background image

5

DE

1.  Montage Lenksäule

 

Schieben Sie die Lenksäule von unten nach oben durch das 

 

Loch in der Karosserie. Stecken Sie das gebogene Ende der 

 

Lenksäule in die Aussparung unten an der Karosserie.

2.  Montage Lenkrad

 

Stecken Sie das Lenkrad auf die Lenksäule und sichern Sie 

 

es mit der Schraube und der Mutter.

GB

 

1.  Assembling the steering column

 

 

Slide the steering column from bottom to top through the 

 

hole in the body. Insert the bent end of the steering column 

 

into the gap at the bottom of the body. (see image)

2.  Assemble the steering wheel

 

Put the steering wheel on the steering column and secure it 

 

with the screw and nut.

FR

 

1.  Montage de la colonne de direction 

 

Appuyez sur la colonne de direction du bas vers le haut à 

 

travers le trou dans la carrosserie. Insérez l´extrémité 

 

coudée de la colonne de direction dans l´encoche de la 

 

carrosserie   

2.  Montage du volant

 

Branchez le volant à la colonne de direction et le fixer avec 

 

la vis et l´écrou.

IT

 

1.  Montaggio della colonna di sterzo

 

Spingere la colonna di sterzo dal basso all’alto attraverso il 

 

foro nella carrozzeria. Inserire la parte finale piegata della 

 

colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della 

 

carrozzeria. (Vedi immagine)

2.    Montaggio del volante

 

Collegare il volante sulla colonna di sterzo e fissarlo con la  

 

vite e il dado.

ES

  

1.  Montaje de la columna de dirección

  

 

Empuje la columna de dirección de abajo hacia arriba a través 

 

del  agujero en la carrocería. Inserir la parte final curvado de 

 

la columna de dirección en la cavidad en la parte inferior de la 

 

carrocería. (Ver imagen)

2.   Montaje del volante

 

Enchufe el volante a la columna de dirección y fijarlo con el 

 

tornillo y la tuerca.

CZ

 

1.  Montáž řídící tyče

 

Prostrčte řídící tyč zespodu nahoru skrz otvor v karosérii. 

 

Vložte zahnutý konec řídící tyče do otvoru na spodní části 

 

karosérie. (viz ilustrace)

2.  Montáž volantu

 

Put the steering wheel on the steering column and secure it  

 

with the screw and nut.

PL

1.  Montaż kolumny kierownicy

 

Przesuń kolumnę kierownicy z dołu do góry przez otwór w 

 

nadwoziu. Włóż zagięty koniec kolumny kierownicy do 

 

wnęki w dolnej części nadwozia.

2.   Montaż kierownicy

 

Umieść kierownicę na kolumnie kierownicy i zabezpiecz ją 

 

śrubą i nakrętką.

NL

1.   Stuurkolom monteren

 

Steek de stuurkolom vanaf onderkant naar boven door de 

 

opening in de carrosserie. Steek het gebogen uiteinde van 

 

de stuurkolom in de uitsparing aan de onderkant van de 

 carrosserie.

2.   Stuurwiel monteren

 

Plaats het stuurwiel op de stuurkolom en draai het met de 

 

schroef en moer vast.

SK

1.   Montáž stĺpika riadenia

 

Zasuňte stĺpik riadenia zdola nahor cez otvor v karosérii 

 

auta. Vložte zahnutý koniec stĺpika riadenia do priehlbiny

 

v spodnej časti karosérie.

2.   Montáž volantu 

 

 

 

 

Umiestnite volant na stĺpik riadenia a utiahnite ho skrutkou s 

 maticou.

2

1

DE

 

3.  Montage Rückenlehne

 

Montieren Sie die Rückenlehne wie gezeigt an der oberen, 

 

interen Position des Rutschers, bis sie einrastet.

GB

 

3.  Backrest assembly 

 

Insert the backrest into the designated location at the rear 

 

upper end oft he car.

FR

3.  Monter le dossier

 

Engagez support arrière dans les pièces de réceptions 

 

jusqu’à entendre le clic de fixation.

 

IT

 

3.  Montaggio dello schienale

 

Montare lo schienale nella posizione prevista finche, si 

 incastra.

ES

3.  Montaje del respaldo

 

Nasaďte volant na řídící tyč a zajistěte jej šroubem a maticí.

CZ

 

3.  Montáž zadní opěrky

 

Vložte zadní opěrku do vyznačeného místa na vrchní část 

 

zadní části auta.

PL

3.  Montaż oparcia

 

Załóż oparcie na górne, tylne położenie suwaka, tak jak 

 

pokazano na rysunku, aż do zablokowania go na miejscu.

NL

 

3. Rugleuningsamenstel

 

Monteer de rugleuning naar boven, zoals afgebeeld interne 

 

positie van de dia totdat deze op zijn plaats klikt.

SK

3.  Montáž operadla

 

Namontujte operadlo v hornej, zadnej polohe posúvača 

 

spôsobom zobrazeným na obrázku.

3

Summary of Contents for 460325

Page 1: ...product het omvat met name de montage het ladingproces het gebruik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings en gebruiksaanwijzing die cruciale gegeven...

Page 2: ...h culo No deje su ni o mienteras conduce con el veh culo de su vista CZ Aby se p ede lo nehod m a zran n m Va e d t NIKDY nesm provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si d t hraje s modelem nikdy je neztr...

Page 3: ...inen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erh htes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jeglic...

Page 4: ...oek Technische gegevens Afmetingen 600 x 275 x380 mm Gewicht 2592 g Er wordt geen verantwoordelijkheid genomen voor de juistheid van deze informatie Fouten en omissies voorbehouden SK Obsah katule Mod...

Page 5: ...c ty e do otvoru na spodn sti karos rie viz ilustrace 2 Mont volantu Put the steering wheel on the steering column and secure it with the screw and nut PL 1 Monta kolumny kierownicy Przesu kolumn kier...

Page 6: ...ort circuited FR Informations concernant l accumulateur Les batteries non rechargeables ne doivent pas tre recharg es Ne pas ouvrir Ne pas jeter au feu Ne pas utiliser des piles neuves et us es la foi...

Page 7: ...D cor Decorazione Decoraci n Dekorativn Wystr j Decor Dekora n filc No 412690 Sitz Seat Si ge Sedile Asiento Sedadlo Gniazdo Stekker Sedadlo No 412695 R ckenlehne Backrest Dossier Schienale Respaldo O...

Page 8: ...en accu s mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid maar moeten apart worden afgevoerd De gebruiker is verplicht om de gebruikte batterijen afvoeren in overeenstem ming met de regels g...

Reviews: