Jamara 460280 Instruction Download Page 4

4

DE

 

3.  Montieren des Rücklichtes

 

●   Schrauben Sie das Rücklicht an der Vorgegebene 

 

  Position (Abb.3) mit 3 Schrauben fest. 

3.1  Montieren des Nummernschildes

 

 

●   Schrauben Sie das Nummernschild unterhalb des Sitzes  

 

  (Abb.3.1) mit 2 Schrauben fest 

GB

 

3.   Assembly of tail light

•  Screw the tail light on the defined position (pic 3) with 

 

3 screws.

3.1. Assembly of license plate

•  Screw the license plate below the seat (pic 3.1) with 

 

2 screws.

FR

3.   Montage des feux arrières

 

●  Serrez le feu arrière à la position indiquée (Fig. 3) 

 

  avec 3 vis.

3.1  Montage de la plaque d´immatriculation 

 

●  visser la plaque d‘immatriculation sous le siège (Fig. 3.1) 

 

  serrez les à l‘aide de 2 vis

 

 

IT

3.  Montaggio del fanale posteriore

 

●   Avvitare il fanale posteriore nella posizione specificata  

 

  (Immagine 3) con 3 viti.

3.1   Montaggio della targa

 

●   Avvitare la targa sotto il sedile (Immagine 3.1) con 2 viti. 

ES

 

3.  Montaje de la luz trasera 

 

●   Apretar la luz trasera en la posición indicada (Imagen 3)  

 

  con 3 tornillos. 

3.1  Montaje de la matrícula 

 

●   Apretar la matrícula debajo del asiento (Imagen 3.1) con 

 

  2 tornillos.

 

3

3.1

DE

 - Montage

GB

 - Assembly

FR

 - Montage

IT

 - Montaggio

ES

 - Montaje

DE

 

1.  Montage der Stützräder

 

 

Wenn Sie die Stützräder montieren möchten, müssen 

 

  Sie zuerst den Seitenständer (Bild 1) abschrauben.

 

●  Beginnen Sie mit dem linken Stützrad.

 

●  Schieben Sie den Bolzen durch das Stützrad und  

 

  das Modell.

1.1

  ●  Schieben Sie auf der Rechten Seite das Stützrad auf  

 

  den Bolzen und schrauben Sie mit Hilfe der 

 

  Schraubenschlüssel die Mutter fest.

GB

  

1.   Assembly support wheels

 

●  If you would like to assemble the support wheels you  

 

  have to unscrew the side stand (1) first.

 

●  Please start with the left support wheel.

 

●  Push the bolt through the support wheel and then through 

 

  the model.

 

●  Then push the support wheel on the right side onto the 

 

  bolt xxand tighten the nut with a screwdriver.

FR

 

1.  Montage des roues porteuses

 

●  Si vous voulez monter les roues d‘appui, dévissez  

 

  d‘abord la béquille latérale (Fig. 1).

 

●  Commencez par la roue d‘appui gauche.

 

●  Faites glisser le boulon à travers la roue d‘appui et 

 

  ensuite à travers le modèle.

 

●  Glisser la roue d‘appui sur le côté droit du boulon et 

 

  serrez l‘écrou à l‘aide de la clé.

IT

 

1.   Montaggio le rotelle laterali 

 

●   Se si desidera montare le rotelle laterali, svitare prima il  

 

  cavalletto laterale (Immagine 1).

 

●  Iniziare con la rotella sinistra.

 

●  Far scorrere il bullone attraverso la rotella laterale e il  

   modello.

1.1 ●  Far scorrere la rotella laterale sul lato destro verso il bul 

 

  lone e serrare il dado con la chiave.

ES

 

1.   Montaje del ruedas de apoyo

 

●   Si desea montar las ruedas de apoyo, desatornille prime 

 

  ro el soporte lateral (Imagen 1).

 

●   Comience con la rueda de apoyo izquierda.

 

●   Deslice el bulón a través de la rueda de apoyo y el 

   modelo.

1.1  ●   Deslice la rueda de apoyo en el lado derecho hacia el  

 

  bulón y atornillar la tuerca con la llave inglesa.

DE

 

2.  Montage der Seitenspiegel

 

 

Schrauben Sie je rechts und links einen 

 

Seitenspiegel mit je einer Schraube auf 

 

die abgebildete Position.

GB

 

2.  Assembly of mirrors

 

Screw one side mirror each to the right  

 

and left side on the pictured position using  

 

one screw each.

FR

2.  Montage des rétroviseurs extérieurs 

 

Vissez le rétroviseur à droite et à gauche  

 

avec une vis chacun à la position 

 indiquée 

IT

2.  Montaggio degli specchietti laterali

 

Avvitare un specchietto laterale a destra e  

 

a sinistra nella posizione mostrata con una

 

vite ciascuna.

ES

 

2.  Montaje de los espejos laterales

 

Atornille un espejo lateral a la derecha y  

 

a la izquierda en la posición indicada con  

 

un tornillo

1

2

1.1

Summary of Contents for 460280

Page 1: ...ing Tools not included needed for assembly screwdriver FR Adapté pour des enfants à partir de 3 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ÉTOUFFEMENT Contient de petites pièces facilement avalables Garder loin nécessairement enfants Retirez tous les films de protection de toutes les parties par ex rétroviseurs logos Ce dispositif n est pas destiné à être utilisé par de...

Page 2: ...one Inoltre assicurarsi che non possa muoversi o scivolare mentre è fermo ES El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal El vehículo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätlich die folgenden Regeln be...

Page 3: ...tos técnicos Medidas 1010 x 470 x 690 mm Peso 14600 g Batería 12V 7Ah Salvo error y omisión La empresa se reserva el derecho a realizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales 1 Chassis Chassis Chassie Chassis Chásis 4 Ladegerät Charger Chargeur Caricatore Cargador 7 Stützräder Support wheel Roues porteuses Rotelle laterali Ruedas de apoyo 10 Nummernschild licence plate plaque d imma...

Page 4: ...h the bolt through the support wheel and then through the model Then push the support wheel on the right side onto the bolt xxand tighten the nut with a screwdriver FR 1 Montage des roues porteuses Si vous voulez monter les roues d appui dévissez d abord la béquille latérale Fig 1 Commencez par la roue d appui gauche Faites glisser le boulon à travers la roue d appui et ensuite à travers le modèle...

Page 5: ...eable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline batteries standard carbon zinc or rechargeable batteries Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision The supply terminals are not to be short circuited FR Informations ...

Page 6: ...ühlen Vermeiden Sie Kurzschlüsse Diese können im schlimmsten Fall Brände verursachen verkürzen aber auf jeden Fall die Lebensdauer des Akkus Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät nicht Akkus mit höherer oder niedriger Kapazität als ange geben GB Safety precausions for battery Only charge rechargeable batteries under adult supervision The included battery is not charged Charge bef...

Page 7: ...le en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur Débranchez aussi toujours le char...

Page 8: ...estmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsicht liche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder d...

Page 9: ...d for a longer period of time the batteries should be checked for vol tage min 12 3 volts or damage at least every 3 months and recharged or disposed of if necessary FR Attention Veuillez toujours éteindre le modèle immédiatement après chaque utilisation et déconnectez les batteries immédiatement après chaque utilisation du modèle Les batteries peuvent être profondé ment déchargées si vous les lai...

Page 10: ...tery This is normal and not a cause for concern FR Résolution des problèmes 1 La voiture n avance pas L accu n est pas assez chargé Après chaque utilisation ou un minimum d une fois par mois il faut charger l accu mais sur tout pas plus longtemps que 15 heures Protection contre la surchauffe La voiture est équipée d un fusible auto réarmable Si celle ci est surchargée ou mal utilisée le fusible de...

Page 11: ...s ordures ménagères mais doivent être jetés séparément Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen tres communaux de collecte collecte sélective Après tout utilisation vous avez la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants Dès lors que les piles contiennent des substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies il est recom man...

Page 12: ...m Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com DE Servicehändler GB Service centre FR Revendeur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Bay Toy s Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 50...

Reviews: