background image

3

DE - Binden von Sender und Modell

Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit ei-

ner Einschalt-Sicherheitsfunktion versehen. 

Das garantiert, dass das Modell nur bindet 

wenn es ein gültiges Sendersignal erhält. 

Achtung! 

Erst das Modell und dann den Sender 

einschalten. 

Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt:

1.   Stellen Sie den Gashebel ganz auf die 

  unterste Position (kein Gas). Der 

  Sender ist ausgeschaltet!

2.  Platzieren Sie das Modell auf einer

  geraden Oberfl äche. Schieben Sie den 

  Akku ein und verbinden Sie den Akku

  mit dem Modell. Schließen Sie das

  Akkufach und schalten das Modell ein. 

  Nun das Modell nicht mehr bewegen, 

  damit der Gyro sich einstellen kann. Die 

  LEDs am Modell beginnen zu blinken. 

  Schalten Sie jetzt den Sender ein.

3.   Zum initialisieren schieben Sie den

  Gashebel ganz nach oben und wieder 

  zurück, dabei ertönt ein akustisches

  Signal. Damit sich das Gyrosystem

 

während des Bindens initialisieren kann,

  sollte das Modell auf einer ebenen

  Fläche stehen. Wenn die LEDs am

  Modell dauerhaft brennen ist der

 

Bindevorgang abgeschlossen. 

Sollte es 

  nicht funktionieren, wiederholen

  Sie den Prozess.

GB - Binding of transmitter and model

Your  RC  model  is  fi tted  with  a  Power-On 

failsafe. This is designed to ensure that the 

model’s motor will not start unless it detects 

a suitable radio-control signal when the 

LiPo battery is connected. 

Attention:

Switch the model on fi rst then the trans-

mitter. 

The correct Start-Up sequence is as fol-

lows:

1.  Make sure that the throttle stick are at 

  the bottom (no throttle is given)! The 

  transmitter is off!

2.   With the model places on level surface, 

  push the lipo battery pack in the

  direction until fi xed into position.

  At this time avoid moving the 

  model so the radio and gyro system can 

  initialize. The LEDs on the model

  blinking. Turn on the transmitter.

3.   For instalation put the gas pedal to the 

  top and back, now an acoustic voice. 

  The model should stand on a level 

 

place, so that the Gyrosystem during the 

  connection can install. If the LEDs on 

 

the model permanently light, the binding 

  process is completed. 

After the radio 

  binding is done, you don‘t need

  to re-bind it anymore.

FR - Synchroniser le modèle avec 

l‘émetteur.

Le récepteur de votre modèle est équipé 

d‘une fonction de sécurité. Cela garantit 

que le modèle se connecte uniquement si 

les signaux de l’ émetteur sont valides. 

Attention!

Allumez en premier modèle puis seule-

ment votre l’émetteur.

La procédure à suivre est la suivante:

1.   Poussez la manette des gaz jusqu’ à la 

  position la plus basse (pas de gaz). 

  L‘émetteur est éteint!

2.   Placez l’modèle sur une surface

  horizontale plane. Mettez en place 

  l’accu et branchez-le.

  Ne bougez plus l’modéle afi n 

  que le gyroscope puisse se régler. Les 

  lumières LED à sur le châssis 

  commencent à clignoter. Allumez le

 récepteur.

3.   Pour l’initialisation, poussez le manche 

  des gaz complètement en avant puis

  retour, un signal acoustique se fera

 

entendre. Pendant l’opération le modèle 

 

devra se situer sur une surface plane de 

  sorte que le gyroscope puisse 

  s’initialiser pendant la synchronisation. 

 

Les lumières LEDs sur le modèle brûlent 

  en permanence. L’modèle est

  maintenant utilisable. 

Si la LED

  recommence à clignoter il faut

  réitérer le process.

IT - Binding trasmettitore e modello

È  importante  di  non  toccare/sfi orare 

l’elicottero durante la fase del binding.

Attenzione!

Accendete prima il modello e poi la tras-

mittente.

Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.

1.   Portare l‘acceleratore nella posizione 

  più bassa (gas a zero). Il trasmettitore è 

 spento! 

2.  Il Binding deve avvenire su un tavolo 

  oppure per terra. Collegare il pacco

  batteria. I LED del telaio cominciano a 

  lampeggiare. Accendere il trasmittente.

3.   Per inizializzare premere la leva del gas 

  fi no sopra e tutto il tragitto indietro.

  Durante questa manovra si sente un 

  segnale acustico. Per permettere al

  sistema - giroscopio di inizializzarsi,

  il modello deve essere posato su una 

  superfi cie piana. Se i LED sono accesi 

  sul modelo è completato il processo di 

 associazione. 

In caso che il LED

  lampeggia, ripetete la procedura.

ES - Binding del modelo y la emisora

Si el proceso de combinar ambos se viera 

afectado por interferencias, empieze de 

nuevo.

¡Atención!

Encender primero el modelo, y después 

la emisora.

1.   Baje el stick del acelerador del todo 

  (ninguna aceleración). 

  El emisora se apaga!

2.  Ponga el modelo en una superfi cie

  plana. Meta la batería en su sitio.

  Ahora no mueva mas el modelo, para 

  que se pueda inicializar el giróscopo. 

  Los LEDs comienzan a parpadear. 

  Encienda la emisora.

3.  Para iniciar, presione la palanca de gas 

  hacia arriba y nueve mente hacia atrás, 

  te va a suenar un señal acústico. Para 

  que el sistema giroscópico durante el 

  binding puede ini cia lizar, el modelo 

  debe estar en una superfi cie plana. Si 

  los LED del modelo queman de forma 

  permanente el proceso de unión es 

 completa. 

Si el LED vuelve a

  parpadear o sigue parpadeando,

  repita el proceso de combinación.

DE - Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle 

schweben und beobachten Sie die Veränderun-

gen beim Betätigen der jeweiligen Trimmregler.

1. Trimmen der Nicklage

2. Trimmen der Roll-Lage

Akkubedingt müssen Sie das Model regelmä-

ßig je nach Akkustand austrimmen um eine  

stabile Fluglage zu erhalten.

GB - Trimming the model

Let the model hover in one spot and watch the 

changes in the respective by pressing the trimm 

controls.

1. Trimming the pitch

2. Trim the roll position

Depending on the condition of the battery you 

need to get the model regularly trimmed to get 

a stable fl ight.

FR - Trimmage du vol

Laissez planer le modèle à une certaine hauteur 

et observez les changements quand vous action-

nez les régulateurs du trimmage

1. Trim nick

2. Trim du roulement

Il faut régulièrement remettre le modèle dans 

une position stable en effectuant un nouveau 

réglage à cause des accus.

IT - Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa altezza e os-

servare i cambiamenti quando si preme i rego-

latori dei trim.

1.  Trim nick

2.  Trim roll

Tramite i trim e anche possibile regolare il 

modello così, che resta praticamente fermo 

durante il volo. Queste regolazione sono da 

effettuare ogni volta che si collega la batteria, 

dato che si tratta di regolazioni dipendenti dal-

la tensione della batteria.

ES - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y observar los 

cambios mientras pulses el regulador de trim.

1.  Trim nick

2.  Trim roll

A través del trim es posible regular el mo-

delo para obtener un vuelo estable durante 

el vuelo. Esta regulación se tiene que hacer  

cada vez que se conecta la batería, ya que 

esta regulación depende de la tensión de la  

batería.

DE - Flugübungen

Bevor Sie mit dem Model fl iegen informie-

ren Sie sich zuerst über seine Steuerfunk-

tionen und führen einige Übungen durch.

Platzieren Sie das Model mit der Hinter-

seite zu Ihnen zeigend (schwarz) auf ei-

ner ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den 

Schwebefl ug mit dem Gasknüppel zu kon-

trollieren. Anschließend versuchen Sie die 

Position des Models mit Hilfe des rechten 

Steuerknüppels zu verändern (vorwärts, 

rückwärts und seitwärts) und gegebenen-

falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das 

Drehen des Models um die eigene Achse 

mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn 

Sie die Grundfunktionen des Models be-

herrschen können Sie sich an Ihren ersten 

kontrollierten Flug machen.

GB - Practice simulation fl ight

Before  fl ying  with  the  model  check  fi rst 

about its control functions and perform 

some exercises. Place the model with the 

back facing to you (black) on a fl at surface. 

Practice only to hover with the throttle con-

trol. Then, you try to change the position 

of the model using the right stick (forward, 

backward, sideways) and possibly correct 

the  fl ight. At  last,  you  should  practice  tur-

ning the model around its own axis with the 

left stick. If you are into the basic functions 

of the model you can perform your fi rst con-

trolled fl ight.

FR - Voler dans la pratique

Avant de faire voler le modèle, informez 

vous de toutes ses fonctions de contrôle 

et faîtes quelques essais. Placez le modèle 

sur une surface platte, placez vous derrière 

le modèle (noir). Essayez de le faire planer 

avec la manette des gaz. Ensuite essayez 

de changer la position du modèle à l’aide 

de la manette droite (marche avant, mar-

che arrière, sur les cotés). Si vous contrô-

lez toutes les fonctions de base du modèle 

vous pouvez faire les premiers vols.

IT - La pratica

Prima di volare il modello, consigliamo 

fare conoscenza con tutte le funzioni di 

controllo e di effettuare i primi voli di test. 

Posizionare il modello su una superfi cie pi-

atta, davanti al pilota. Le eliche del modello 

devono essere in posizione posteriore. 

Per primo, provare ad alzare il modello in 

volo, e tenerlo “fermo” in volo. Poi provare 

a cambiare la posizione del modello utiliz-

zando la levetta destra (per farlo andare in 

avanti/indietro e destra/sinistra). Appena 

imparato le funzioni di base, procedere ad 

effettuare i primi voli. 

ES - Volando en la práctica

Antes de volar con el modelo, se recomien-

da conocer todas la funciones de control y 

hacer el primero vuelo de prueba. Posicio-

nar el modelo en una superfi cie plana, en 

frente del pilota (negro). Las palas del mo-

delo deben estar en la posición trasera. En 

primo lugar, pruebe a despegar el modelo 

en vuelo, y tener fi jo en el vuelo. A conti-

nuación, intente a cambiar la posición del 

modelo usando la palanca derecha (para 

que vas hacia adelante/atrás y izquierda/

derecha). Cuando se ha aprendido las 

funciones básico, proceda con los primero 

vuelos.

red

forward

1

2

3

4

DE - Ladevorgang USB (Display)

Das Display muss während des Ladevorgangs ausge-

schaltet sein.

-   Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die 

  USB-Buchse ihres PC`s

-   Verbinden Sie das Display mit dem USB Stecker.

-   Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot.

 

Erlischt die LED ist der Ladevorgang abgeschlossen.

Nach etwa 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen.

GB - Charging by USB (Display)

The display has to be switched off during charge.

-   Insert the USB plug from the USB cable into the 

  USB socket  of your PC.

-   Connect the display with USB charger.

-  During charging, the red LED lights.

  The LED turns on when charging is complete.

The charging process should take approx. 60 min.

FR - Processus de charge USB (Affi cheur)

Lors du chargement, l’affi cheur doit être éteint.

-   Mettez le connecteur de câble chargé dans la prise 

  USB de votre PC.

-   Connectez l’affi cheur avec le connecteur USB.

-   Pendant le chargement la lampe LED rouge 

  s‘allume.  Le chargement est achevé si la lampe 

  LED s‘éteint.

La charge est complète après environ 60 minutes.

IT - Caricamento attraverso USB (Display)

La display deve essere spenta durante la ricarica. 

-   Collegare il cavo USB al computer.

-   Collegare il cavo USB con il Display.

-   Durante la carica, il LED rosso si accende. Quando 

  il LED si spegne la carica è completa.

La ricarica é completata in 60 min.

ES - Cargamiento a través de USB (Display)

La pantalla debe estar apagado durante la carga.

-   Inserir el conector USB del cable de carga en el 

  buje USB de su ordenador.

-   Conectar el display con el conector USB.

-  Durante la carga, el LED brilla rojo. Quando el LED 

  se apaga la carga está completa.

Tempo de carga: 60 min

1

2

green

green

red

forward

red

forward

Summary of Contents for 422001

Page 1: ...Dichiarazione di conformita Jamara e K dichiara qui di seguito che il modello Loky 2 4 GHz No 422001 è in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 1999 5 CE 2011 65 EU Piu informazioni www jamara shop com Conformita ES Declaración de conformidad Por medio de la presente la empresa Jamara e K declara que el modelo Loky 2 4 GHz No 422001 de conformidad con los requisitos esenci...

Page 2: ...en Sie den USB Stecker des Ladekabels in die USB Buchse ihres PC s optional Ladeadapter No 179948 Verbinden Sie den Akku mit dem USB Stecker Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot Erlischt die LED ist der Ladevorgang abgeschlossen Nach etwa 60 min ist der Ladevorgang abgeschlossen die Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca 5 6 Min Wichtig Lassen Sie den Akku nach jedem Flug mindestens 1...

Page 3: ...ularly trimmed to get a stable flight FR Trimmage du vol Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les changements quand vous action nez les régulateurs du trimmage 1 Trim nick 2 Trim du roulement Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position stable en effectuant un nouveau réglage à cause des accus IT Trim del modello Fare volare il modello ad una certa altezza e os...

Page 4: ...n if it turns in another direction during flight the front does not face the flight direction anymore and flies back to you semi automatic First steps First of all you should choose the direc tion that you want to save in the compass of the model This direction is used by the compass as the main flight direction For example you fly along a straight street and would like to use the compass mode you...

Page 5: ...s Livebild am Display Durch Funkstörungen oder bei ver lassen der max Reichweite kann das Live Bild ausfallen und der Verlust des Modells oder die Beschädigung von Gegenständen oder das Verletzen von Personen oder Tie ren kann die Folge sein GB FPV Once you have turned on the model and the LCD screen you can follow the live image of the model on the display By adjusting the camera angle on the mod...

Page 6: ...video dovrebbe essere possibile con vari Media Player Attenzione Se avete difficoltà a guardare i dati provare a utilizza re un altro Mediaplayer È possibile cercare online per il download gratuito di AVI o VLC Players Con la funzione video solo le immagini possono es sere registrate Non é possibile registrare l audio ES USB 1 Inserir la tarjeta de memoria en el adaptador USB y este en la conexion...

Page 7: ... sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sen sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen wie das Gerät zu b...

Page 8: ...rovie o stazioni ferroviarie e strade Mantenere sempre una distanza di sicurezza adeguata dalle zone potenzialmente pericolose o di alta protezione Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio linea di alta tensione casse di trasformazione oppure simile Queste installazioni causano disturbi frequenza che portano alla perdita del controllo fino alla perdita del modello Nel luogo di funzio...

Reviews: