background image

3

DE - Binden von Sender und Modell

Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt-Sicher-
heitsfunktion versehen. Das garantiert, dass das Modell nur bin-
det wenn es ein gültiges Sendersignal erhält. 

Achtung! 
Erst das Modell und dann den Sender einschalten. 

Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt:

1.  Stellen Sie den Gashebel ganz auf die unterste Position (kein 
 

Gas). Der Sender ist ausgeschaltet!

2.  Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche. 

 

Schieben Sie den Akku ein und verbinden Sie den Akku mit 

 

dem Modell. Die LEDs am Modell beginnen zu blinken. Nun 

 

das Modell nicht mehr bewegen, damit der Gyro sich

 

einstellen kann. Schalten Sie jetzt den Sender ein.

3.  Zum initialisieren schieben Sie den Gashebel ganz nach oben 
 

und wieder zurück, dabei ertönt ein akustisches Signal. Damit 

 

sich das Gyrosystem während des Bindens initialisieren  

 

kann, sollte das Modell auf einer ebenen Fläche stehen. 

 

Wenn die LEDs am Modell dauerhaft brennen ist der Binde-

 

vorgang abgeschlossen. 

Sollte es nicht funktionieren, 

 

wiederholen Sie den Prozess.

GB - Binding of transmitter and model

Your  RC  model  is  fitted  with  a  Power-On  failsafe.  This  is  de

-

signed to ensure that the model’s motor will not start unless it 
detects a suitable radio-control signal when the LiPo battery is 
connected. 

Attention:

Switch the model on first then the transmitter. 

The correct Start-Up sequence is as follows:

1.  Make sure that the throttle stick are at the bottom (no throttle 
 

is given)! The transmitter is off!

2.  With the model places on level surface, push the lipo battery 

  pack in thedirection until fixed into position. The LEDs on the  

 

model blinking. At this time avoid moving the model so the 

 

radio and gyro system can initialize. Turn on the transmitter.

3.  For instalation put the gas pedal to the top and back, now an 
 

acoustic voice. The model should stand on a level place, so 

 

that the Gyrosystem during the connection can install. If the 

 

LEDs on the model permanently light, the binding process is 

 

completed. 

After the radio binding is done, you don‘t need

 

to re-bind it anymore.

FR - Synchroniser le modèle avec l‘émetteur.

Le récepteur de votre modèle est équipé d‘une fonction de sé-
curité. Cela garantit que le modèle se connecte uniquement si 
les signaux de l’ émetteur sont valides. 

Attention!
Allumez en premier modèle puis seulement votre 
l’émetteur.

La procédure à suivre est la suivante:

1.  Poussez la manette des gaz jusqu’ à la position la plus basse 
 

(pas de gaz). L‘émetteur est éteint!

2.  Placez l’modèle sur une surface horizontale plane. Mettez en 

  place l’accu et branchez-le. Ne bougez plus l’modéle afin que 

 

le gyroscope puisse se régler. Les lumières LED à sur le 

 

châssis commencent à clignoter. Allumez le récepteur.

3.  Pour l’initialisation, poussez le manche des gaz 
 

complètement en avant puis retour, un signal acoustique se 

 

fera entendre. Pendant l’opération le modèle devra se situer 

 

sur une surface plane de sorte que le gyroscope puisse 

 

s’initialiser pendant la synchronisation. Les lumières LEDs sur 

 

le modèle brûlent en permanence. L’modèle est maintenant 

 

utilisable. 

Si la LED recommence à clignoter il faut réitérer 

 

le process.

IT - Binding trasmettitore e modello

È importante di non toccare/sfiorare l’elicottero durante la fase 

del binding.

Attenzione!
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.

Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.
1.  Portare l‘acceleratore nella posizione più bassa (gas a zero). 
 

Il trasmettitore è spento! 

2.  Il Binding deve avvenire su un tavolo  oppure per terra. 
 

Collegare il pacco batteria. I LED del telaio cominciano a 

 

lampeggiare. Accendere il trasmittente.

3.  Per inizializzare premere la leva del gas fino sopra e tutto il 

 

tragitto indietro. Durante questa manovra si sente un segnale 

 

acustico. Per permettere al sistema - giroscopio di 

  inizializzarsi, il modello deve essere posato su una superficie 

 

piana. Se i LED sono accesi sul modelo è completato il 

 

processo di associazione. 

In caso che il LED lampeggia, 

 

ripetete la procedura.

ES - Binding del modelo y la emisora

Si el proceso de combinar ambos se viera afectado por interfe-
rencias, empieze de nuevo.

¡Atención!
Encender primero el modelo, y después la emisora.

1.  Baje el stick del acelerador del todo (ninguna aceleración). 
 

El emisora se apaga!

2.  Ponga el modelo en una superficie plana. Meta la batería en 

 

su sitio. Ahora no mueva mas el modelo, para que se pueda 

 

inicializar el giróscopo. Los LEDs comienzan a parpadear. 

 

Encienda la emisora.

3.  Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y nueve 
 

mente hacia atrás, te va a suenar un señal acústico. Para 

 

que el sistema giroscópico durante el binding puede ini cia 

  lizar, el modelo debe estar en una superficie plana. Si los LED 

 

del modelo queman de forma permanente el proceso de 

 

unión es completa. 

Si el LED vuelve a parpadear o sigue 

 

parpadeando, repita el proceso de combinación.

1

2

3

DE - Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Modell ruhig auf einer Stelle schweben und be-
obachten Sie die Veränderungen beim betätigen der jeweiligen 
Trimmtasten.
1.  Wenn Sie die L/R-Trimmung in eine Richtung stellen wird das 
 

Modell dauerhaft in die jeweilige Richtung schwenken (links / 

 

rechts).

2.  Wenn Sie die Front/Back-Trimmung in eine Richtung stellen 

  wird das Modell dauerhaft in die jeweilige Richtung fliegen 

 

(vorwärts / rückwärts).

GB - Trimming the Model

Let the model hover in one spot and watch the changes in the 
respective by pressing the trimm buttons.
1.  When you set this L/R trim button in one direction, the model 
 

continuously rotate in eitherdirection (left / right).

2.  When you set this Front/Back trim button in one direction, the 
 

model permanently nod in that direction (forward / reverse).

FR - Comment trimmer en fonction des positions en vol

Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez 
les changements quand vous actionnez les régulateurs du trim-
mage.
1.  Si vous actionnez le L/R régulateur dans une certaine 
 

direction, le modèle va se tourner de facon permanente dans 

 

le direcion voulue.

2.  Si vous actionnez ce F/B régleur de trimmage dans une d
 

irection, le modèle basculer dans la direction voulue (en avant 

 

ou en arrière).

IT - Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-
amenti quando si preme i regolatori dei trim. 
1.  Spostando queste levette L/R, si ottiene un’auto rotazione 
 

sull’asse.

2.  Spostando queste levette F/B, il modello si muove in c
 

ontinuazione nella direzione impostata.

ES - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras 
pulses el regulador de trim.
1.  Si pones el regulador L/R de trim en una dirección, el modelo 
 

continua a girar en la corresondiente dirección (izquierda/

 

derecha).

2.  Si pones el regulador F/B de trim en una dirección, el modelo 
 

continua a girar en la correspondiente dirección nick (delante/

 

atras).

Left

right

Backward

Forward

2

1

Summary of Contents for 42 2022

Page 1: ...a toy Not suitable for people under 14 year Warning Not suitable for children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed Keep away necessarily from children FR Ce...

Page 2: ...nviron 60 minutes et la dur e de vol est de l ordre de 4 5 minutes Importante Faire rafra chir l accu pour 10 min apr s avoir effectuer un vol Apr s ce temps vous pouvez recharger l accu Pour des rais...

Page 3: ...tente Altrimenti il Gyro non si pu inizializzare 1 Portare l acceleratore nella posizione pi bassa gas a zero Il trasmettitore spento 2 Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra Collegare...

Page 4: ...e del pilota Las palas del modelo deben estar en la posici n trasera En primo lugar pruebe a despegar el modelo en vuelo y tener fijo en el vuelo A continuaci n intente a cambiar la posici n del model...

Page 5: ...la leva ES 360 efectuar un Flip durante el vuelo Para realizar un Flip pulse el bot n Flip y d jalo Inmediatamente despu s elija con la palanca de control derecha en cual direcci n el modelo tiene que...

Page 6: ...t an avant le mod le va s envoler de vous en direction route Quand vous rapprochez le levier de commande vous le mod le va se bouger le long de la route vers vous Installation du mode compas et flybac...

Page 7: ...e Bl tter richtig Nach dem Laden hebt das Modell nicht ab 1 Akku oder Ladeger t sind defekt Akku oder Ladeger t ersetzen 2 Der Akku ist nicht voll aufgeladen Laden Sie den Akku immer vollst ndig auf G...

Page 8: ...luding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give inst...

Page 9: ...d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un ex tincteur adapt Pas l e...

Page 10: ...ve hay tormentas o se prev n malas condiciones atmosf ricas Busque un espacio abierto que cumpla con la normativa vigente y libre de obst culos como rboles edificios y o otros obst culos Para garantiz...

Page 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 12: ...hsten Bestellung des H nd lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name __________...

Reviews: