Jamara 410150 Instructions Manual Download Page 4

4

DE

 - Bindevorgang

Legen Sie zuerst Batterien in den Sender ein, die LED fängt an zu blinken. Schalten Sie nun das 

Modell ein. Bei erfolgreicher Bindung hört die LED am Sender auf zu blinken. Achten Sie bei dem 

Betrieb mehrerer Modelle auf die richtige Bindung. Immer ein Modell nach dem anderen Binden

GB

 - Binding process

First, insert batteries into the transmitter, the LED starts to blink. Now turn on the model. If the bin-

ding is successful, the LED on the transmitter stops flashing. When operating multiple models, make 

sure that you have the right binding. Always connect one model after another.

FR

 - Procédure 

Insérez d‘abord les piles dans l‘émetteur, la LED se met à clignoter. Allumez maintenant le modèle. 

Si la liaison est réussie, la DEL de l‘émetteur cesse de clignoter. Lors de l‘utilisation de plusieurs 

modèles, s‘assurer que la reliure est correcte. Toujours un modèle après l‘autre.

IT

 - Processo di collegamento 

Per prima cosa inserire le batterie nella trasmittente, il LED inizierà a lampeggiare. Ora accendere 

il modello. Se il binding ha successo, il LED sulla trasmittente smette di lampeggiare. Quando si 

utilizzano più modelli, accertarsi del binding corretto. Fare il binding sempre un modello dopo l‘altro.

ES

 - Proceso de conexión 

Primero inserte las pilas en la emisora, el LED empezará a parpadear. Ahora encienda el modelo. 

Si el binding tiene éxito, el LED en la emisora dejará de parpadear. Cuando utilice varios modelos, 

asegúrese de que el binding sea correcta. Hacer el binding siempre un modelo tras otro.

CZ

 - Upozornění ! 

Nejdříve vložte baterie do ovladače – LED kontrolka začne blikat. Nyní zapněte model. Jakmile je 

spárování dokončené, LED kontrolka přestane na ovladači blikat. Pokud používáte více modelů, 

vždy se ujistěte, že konrétní model máte spárovaný s ovladačem. Vždy připojte pouze jeden model. 

PL

 - Ostrzeżenie! 

Najpierw włóż baterie do kontrolera - dioda LED zacznie migać. Teraz włącz model. Po zakończeniu 

parowania dioda LED na kontrolerze przestanie migać. Jeśli używasz więcej niż jednego modelu, 

zawsze  upewnij  się,  że  z  regulatorem  jest  sparowany  konkretny  model.  Zawsze  podłączaj  tylko 

jeden model. 

NL

 - Waarschuwing! 

Plaats eerst de batterijen in de controller - de LED zal beginnen te flikkeren. Zet nu het model aan. 

Als het koppelen voltooid is, stopt de LED op de controller met flikkeren. Als u meer dan één model 

gebruikt, moet u er altijd voor zorgen dat een specifiek model aan de controller wordt gekoppeld. 

Sluit altijd maar één model aan. 

SK

 - Varovanie! 

Najprv vložte batérie do ovládača - LED začne blikať. Teraz model zapnite. Po dokončení párovania 

prestane blikať kontrolka LED na ovládači. Ak používate viac ako jeden model, vždy sa uistite, že je 

s ovládačom spárovaný konkrétny model. Vždy pripojte len jeden model. 

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie!

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie!

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 -  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii!

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju!

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 -

 

Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd!

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in 

Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase von mindestens 10 Minuten 

eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der 

Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. Let the model 

cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. When changing batteries 

there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be operated again. Overheating 

can damage the electronics or may result in fire.

FR

 - Attention ! 

Après  chaque  utilisation  il  faut  attendre  un  peu  que  l‘unité  se  refroidisse  et  soit  prête  pour  une 

nouvelle utilisation. Après un changement de piles et avant de remettre en marche l‘unité, il faut 

préserver au moins un cycle de refroidissement d‘au moins 10 minutes. Une surchauffe peut causer 

l‘endommagement des éléments électroniques ou un risque d‘incendie.

IT

 - Attenzione!

Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il modello si raffredderà e sarà pronto per 

essere nuovamente usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare 

nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raffreddamento della durata di almeno 10 minuti. 

Il surriscaldamento può causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio di incendio.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a 

ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfriamiento 

de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento 

puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

CZ 

- Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude připraven k dalšímu 

použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně jeden chla

-

dicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí 

požáru.

PL

 - Uwaga!

Po każdym użyciu należy zaczekać aż model ostygnie zanim ponownie rozpocznie się zabawę. 

Jeśli pojazd jest rozgrzany, należy w przypadku wymiany baterii odczekać minimum 10 minut, za

-

nim  ponownie  rozpocznie  się  zabawę.  Przegrzanie  może  uszkodzić  elementy  elektroniczne  lub 

spowodować pożar.

NL

 - Attentie!

Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen voordat u het weer in gebruik neemt. Bij het 

vervangen van batterijen moet er een afkoelfase van minstens 10 minuten zijn voordat het model 

opnieuw kan worden gebruikt. Oververhitting kan de elektronica beschadigen of brand veroorzaken.

SK

 

- Upozornenie!

Po každom použití je potrebné chvíľu počkať. Počas tejto doby sa model ochladí a bude pripravený 

na ďalšie použitie. Po výmene batérie a pred opätovným uvedením modelu do prevádzky, je potreb

-

né zachovať priebeh aspoň jedného chladiaceho cyklu, trvajúceho min. 10 minút. Prehriatie môže 

spôsobiť poškodenie elektroniky.

Summary of Contents for 410150

Page 1: ...ieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním výrobku Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz ník Toto sa týka hlavne montáže procesu nabíjania používania až k výberu oblasti použitia Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für ...

Page 2: ... tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www jamara shop com Conformity SK Vyhlásenie o zhode Týmto firma JAMARA e K vyhlasuje že Produkt Baufahrzeuge No 410150 No 410151 je v súlade so smernicami 2014 53 EÚ 2011 65 EÚ a 2009 48 ES Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese www jamara shop com Conformity DE Achtung...

Page 3: ...s observe the correct polarity Replace the battery hatch 2 Car Remove the battery compartment cover Fit the 3 x AA batteries observe the correct polarity Replace the battery hatch FR Mise en place des piles 1 Radiocommande Retirez le couvercle de la batterie Insérer les piles 2 x AA respectez la polarité Remplacer le couvercle du compartiment 2 Voiture Retirez le couvercle de la batterie Insérer l...

Page 4: ...zcle baterías alcalinas estándar carbono zinc o baterías recargables Las baterías recargables deben retirarse del juguete Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledně akumulátoru Nenabíjejte jednorázové baterie Neotvírejte Nevhazujte do ohně Nedávejte dohromady staré a nové baterie Ned...

Page 5: ...direction vers la droite ou vers la gauche Le véhicule va prendre la direction commandée IT 2 Girare a sinistra o a destra Se si tiene premuto la leva di direzione a sinistra o a destra il modello gira a destra o sinistra ES 2 Giro a la izquierda o derecha Primer la palanca de dirección hacia izquierda o derecha el modelo se gira hacia izquierda o drecha CZ 2 Odbočit vlevo nebo vpravo Zatlačte smě...

Page 6: ...it de buurt van bewegende delen SK Nedotýkajte sa pohyblivých častí DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Użytko...

Page 7: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 8: ...il servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgalat kreativjatek hu Janus Trade D O O Distributor Jamara for Slovenia Koroška cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janu...

Reviews: