Jamara 410138 Instructions Manual Download Page 5

5

DE

1. Vorwärts/Rückwärts

 

Drücken Sie den Gashebel nach  vorne, wird das Modell   

 

vorwärts fahren.Drücken Sie den Gashebel zurück, wird das 

 

Modell rückwärts fahren. 

  Vermeiden Sie Rückwärtsfahrten, da beim rückwärts-

  fahren Wasser in das Modell eindringen kann.

GB

1.  Forward/Backward

 

Push the throttle stick forward, the model will drive forward.  

 

Push the throttle stick backward, the model will drive 

 backward.

  Avoid swimming backwards, because it may splash the 

  water inside the model.

FR

1.  En avant/en arrière

 

Poussez le levier du gaz vers l‘avant et le modèle fera 

 

une marche avant. Poussez le levier du gaz vers l’arrière et 

 

le modèle fera une marche arriére.

  Évitez de faire marche arrière, car de l‘eau peut pénétrer  

  dans le modèle lors de la marche arrière.

IT

1.   Avanti/indietro 

 

Spingere l‘acceleratore in avanti e il modello andrà avanti. 

 

Spingere l‘acceleratore in indietro e il modello andrà 

 indietro.

  Evitare la retromarcia in quanto l‘acqua potrebbe 

  entrare nel modello durante la retromarcia.

ES

1. Adelante/Atrás

 

Primer la palanca de gas hacia adelante, el modelo seguirá

 

adelante. Primer la palanca de gas hacia atrás, el modelo  

 

seguirá hacia atrás. 

  Evite la marcha atrás, ya que el agua puede entrar en el 

  modelo al realizar la marcha atrás.

CZ

 

1.  Dopředu/Dozadu

 

Posuňte páčku plynu směrem dopředu a model pojede  

 

dopředu. Posuňte páčku plynu směrem dozadu, model  

 

pojede  dozadu.

  Vyvarujte se couvání, protože při couvání může do  

  modelu proniknout voda.

DE

2.  Links bzw. Rechts lenken

 

Drücken Sie den Richtungshebel nach links oder rechts, 

 

lenkt das Modell nach links oder rechts.

GB

2.   Left or right turn

 

If you push the direction stick to  the left or right, the model 

 

will drive to the left or right.

FR

2.  Tourner à droite ou à gauche

 

     

Poussez le levier de direction vers la droite ou vers la 

 

gauche. Le modèle va prendre la direction commandée.

IT 

2.  Girare a sinistra o destra

 

Se si tiene premuto la leva di direzione a sinistra o a destra, 

 

il modello gira a  destra o sinistra.

ES

 

2.  Giro a la izquierda o derecha

 

Primer la palanca de dirección hacia izquierda o derecha, el 

 

modelo se gira hacia izquierda o drecha.

CZ

2.  Odbočit vlevo nebo vpravo

 

Pokud zatlačíte směrovou páku doleva nebo doprava, 

 

model pojede doleva nebo doprava.

DE -

 Achtung!

 

Sollte Ihr Modell auf dem Wasser hüpfen oder zu einer Seite neigen, befindet sich ver

-

mutlich Wasser im Rumpf. Holen Sie Ihr Modell aus dem Wasser und trocknen Sie es 

sorgfältig, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

GB 

- Warning! 

Should your boat model jump in the water, or turn to the side, it means that there is 

perhaps some water in the body. Retrieve your boat to the land, drain it and let it dry 

before you use it again. 

FR

 -

 

Attention!

 

Si votre modèle saute sur l‘eau ou bascule d‘un côté, il y a probablement de l‘eau dans 

la coque. Sortez votre modèle de l‘eau et séchez-le soigneusement avant de le remettre 

en service.

IT

  - Attenzione! 

Se il vostro modello sta saltando sull‘acqua o inclinandosi su un lato, probabilmente c‘è 

acqua nello scafo. Estrarre il modello dall‘acqua e asciugarlo accuratamente prima di 

rimetterlo in funzione.

ES

 - Atención! 

Si su modelo salta al agua o se inclina hacia un lado, es probable que haya agua en 

el fuselaje. Saque  su modelo  del agua y séquelo cuidadosamente  antes de volver a 

ponerlo en funcionamiento.

CZ 

- Varování!

Pokud se loď začne potápět nebo naklánět na jednu stranu, je možné že uvnitř je voda.

Loď vyndejte z vody a vysušte ji. Až poté je možné ji znovu použít.

1

2

DE 

- Bedienung  

GB

 - Operation

FR

 - Fonctionnement 

IT

 - Funzionamento 

ES

 - Funcionamiento

CZ

 - Obsluha

Summary of Contents for 410138

Page 1: ...cition de sécurité Le bateau ne fonctionne que quand il se trouve dans l eau Dans les environs secs le moteur et le pilotage sont inactivés pour éviter des dégâts Si le modèle ne réagit pas après avoir mis l accu conduite et enclenché la radiocommande vérifiez que le bateau est vraiment dans l eau Le modèle ne doit pas être utilisé en eau salée IT Attenzione Con funzione di sicurezza La barca disp...

Page 2: ... Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen bevor sie geladen werden Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and ...

Page 3: ...erminato Il tempo medio di ricarica della batteria se completamentescarica è di 1 5 ora Importante Lasciate raffreddare il modello per almeno 10 min dopo ave re ogni utilizzo Passato questo tempo potete ricaricare il modello Per motivi di sicurezza consigliamo di sorvegliare la carica ES Carga de la batería Inserte el cable de carga USB en el puerto de carga USB en su computadora Conectar la bater...

Page 4: ...cessario controllare o ricaricata la batteria ogni 3 mesi tensione volt 7 6 min In caso di danneggiamento della batteria smaltire correttamente ES Atención Si su modelo tiene un interruptor On Off es importante apagar el modelo directamente después de cada uso Si el modelo tiene una batería extraible o un conector en la batería se debe desconectar inmediatamente después de cada uso del modelo Si s...

Page 5: ...ll drive to the left or right FR 2 Tourner à droite ou à gauche Poussez le levier de direction vers la droite ou vers la gauche Le modèle va prendre la direction commandée IT 2 Girare a sinistra o destra Se si tiene premuto la leva di direzione a sinistra o a destra il modello gira a destra o sinistra ES 2 Giro a la izquierda o derecha Primer la palanca de dirección hacia izquierda o derecha el mo...

Page 6: ...manutenzione Le parti metalliche e l elettronica possono corrodersi ruggine dopo un breve periodo di tempo dopo il funzionamento Pulire e asciugare il modello subito dopo ogni utilizzo Il metallo e le parti in movimento del modello devono essere ingrassati regolarmente per evitare la corrosione e rigidità Utilizzare grasso multiuso a media viscosità Lubrificare modello dopo circa 20 cariche della ...

Page 7: ...n est pas complètement chargé Vous ne chargez éventuellement pas assez longtemps votre accu il est également très conseillé de recharger au minimum une fois par mois votre accu pendant L accu est trop vieux L accu perd de sa puissance avec le temps En fonction de l utilisation et d autres paramètres vous pourrez utiliser votre accu entre 1 et 3 ans Remplacez votre accu trop vieux ou défectueux par...

Page 8: ... Dovuto al grande carico energetico fino a 150 KW h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera ma richiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabili tà sull impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi E relative ustioni I sovraccarichi ad alta intensi...

Page 9: ...er Wetterlage einsetzen GB Do not run the model in strong currents waves or bad weather FR N utilisez pas le modèle dans les courants forts les vagues et le mauvais temps IT Non usare il modello con corrente forte onde o con condizioni di mal tempo ES No coloque el modelo para operar en la fuerte corriente del mal tiempo CZ Nejezděte s modelem za silného větru za velkých vln nebo za špatného počas...

Page 10: ...do a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas recogida selectiva Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las actividades comerciales Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación pueden causar alergias o son altamente reactivos la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para el ambiente y su salud Si las baterías por de...

Page 11: ...zech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay tec de Web www bay tec de DE DE JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerbühl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 Mail in...

Page 12: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: