background image

3

4x AA

A

B

DE

 - Komponenten

Fernsteuerung:

1.   Ein/Aus Starten

2.   Hupe und Sound

3.  Vibration vorwärts

4.  Vibration rückwärts

5.   Vorwärts/Rückwärts

6.   Links/rechts 

7.   Demofunktion

8.  Power LED

9.   Ein-/Ausschalter

10. Batteriefach

Modell

A. Ein-/Ausschalter

B. Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB - 

Components

Transmitter:

1.   Start button

2.   Horn & Sound 

3.   Vibration forward

4.  Vibration backward

5 .  forward/backward

6.   Left/right

7.   Demo-function

8.   Power LED

9.   ON/OFF Switch

10. Battery cover

Model

A.  ON/OFF Switch

B.  Battery cover

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Marche/arrêt – démarrage

2.   Klaxon et effets sonores

3.   Vibration

 

avant

4.   Vibration arriére

5.   Marche avant/arriére

6.   Tourner à droite/gauche

7.   Fonction DEMO

8.   Lumière LED

9.   Interrupteurs

10. Batterie

Modèle

A. Interrupteurs

B. Batterie

Mise en place des piles

Respectant la polarité.

IT - 

Componenti

Trasmittente:

1.   Accendi/Spegni - Avvio

2.   Clacson e suono

3.  Vibrazione avanti

4.   Vibrazione indietro

5.   Avanti/Indietro

6.   Sinistra/Destra

7.   Demo funzione

8.   LED

9.   Pulsante Accendi/Spegni

10. Vano batteria

Modello

A.  Pulsante Accendi/Spegni 

B.   Vano batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità.

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   On/Off - Start

2.   Claxon y Sonido

3.   Vibración adelante

4.   Vibración atrás

5.   Adelante/Atrás

6.   Izquierda/derecha

7.   Función demo

8.   LED

9.   On-/Off interruptor

10. Compartimiento de las pilas

Modelo

A.   On-/Off interruptor

B.   Compartimiento de las pilas

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

CZ

 - Komponenty

Funkce:

1.   Tlačítko start

2.   Klakson & Zvuk

3.  Vibrace vpřed

4.  Vibrace zpět

5.   Dopředu/dozadu

6.   Doleva/doprava

7.   Demo funkce

8.  LED

9.   Přepínač ON/OFF

10. Krytka baterie

Modelů

:

A.  Přepínač ON/OFF

B.   Krytka baterie

Vložení baterií:

Vložte se správnou polaritou.

PL

 - Składniki

Funkcje pilota:

1.   włącz/wyłącz

2.   klakson i dźwięki

3.  Wibracje do przodu

4.  Wibracje do tyłu

5.   do przodu/do tyłu

6.   w lewo/w prawo 

7.   funkcja demo

8.  dioda LED

9.   włącznik/wyłącznik

10. komora na baterie

Model

A.   włącznik/wyłącznik

B.   komora na baterie

Zakładanie baterii

Uważać na prawidłowe ułożenie 

biegunów

NL 

Functies

Afstandsbediening

1.   Aan/ /uit

2.   Geluidssignaal en geluid

3.  Vibreren vooruit

4.  Vibreren achteruit

5.   Vooruit / achteruit

6.   Links/rechts 

7.   Demo - functie

8.  LED aanduiding van de voeding

9.   Aanzetten/Uitzetten

10. Batterijcontainer

Model

A.  Aanzetten/Uitzetten

B. Batterijcontainer

Batterij plaatsen

Op de polariteit letten!

SK 

- Komponenty 

Vysielač:

1.    Zapnutie / vypnutie

2.   Horn a zvuk

3.   vibrácie dopredu

4.   vibrácie smerom dozadu

5.   Vpred / vzad

6.  

doľava/doprava

7.   Demó funkció

8.  LED dióda napájania

9.  

Zapnutie / vypnutie

10. Priestor pre batérie

Model

A.  Zapnutie / vypnutie

B.  Priestor pre batérie

Vloženie batérií

Dbajte na správnu polaritu.

1

2

3

5

7

9

10

4

6

8

2x AA

PL

Uwaga!

Przed uruchomieniem:

 Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.

●  Przy jednoczesnym działaniu wielu modelu należy zawsze najpierw włączyć modelu, a następnie 

 

  przypisany mu nadajnik. Następnie następny modelu i przypisany mu nadajnik itd. Nie należy 

 

  włączać  wielu  modelu  lub  nadajników  jednocześnie,  ponieważ  wtedy  kilka  modelu  może 

 

  reagować na ten sam nadajnik. 

 

Po zakończeniu: 

Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.

●  Nigdy  nie  należy  używać  modelu  w  odległości  poza  polem  widzenia.  Zarówno  maksymalna 

 

  widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce 

 

  działania  i  częstotliwości  zakłócające.  W  związku  z  tym  przed  każdym  użyciem  należy 

 

  przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny. 

 

  Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy 

 

  pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.

NL

Let op!

In het begin:

 eerst het model en dan de zender inschakelen.

●  Bij  gelijktijdige  werking  van  meerdere  modelen  eerst  het  model  aanzetten  en  daarna  de 

 

  toegewezen zender. Vervolgens het volgende model en de aan hem toegewezen zender. Nooit  

  meerdere modelen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere modelen mogen met dezelfde  

  zender werken.

Bij beëindiging: 

eerst het model en dan de zender uitschakelen.

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max. 

 

  afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en  

  storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te  

  worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren  

  van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen  

  van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.

SK

 

Pozor! 

Pred prevádzkou:

  Najprv zapnite vysielač a potom až model.

●  Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne priradený 

 

vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa zapínať viac vozidiel 

 

alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu niekoľkých vozidiel na ten istý 

 

vysielač.

Po ukončení:

   Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

●  Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj 

 

maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto, 

 

kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s 

 

pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj 

 

správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád

Summary of Contents for 410011

Page 1: ...T Istruzione ES Instrucción CZ Návod k použití PL Instrukcja użytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na použitie DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Hand...

Page 2: ...h vašeho modelu je závislá na mnoha faktorech jako je počasí místo provozu a případné rušivé frekvence Před každým použitím proto s jinou osobou která model během testu pevně přidrží proveďte test dosahu a vyzkoušejte si jak se model chová při výpadku signálu např při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí výpadku vysílačky DE Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshin...

Page 3: ...ypnutie B Priestor pre batérie Vloženie batérií Dbajte na správnu polaritu 1 2 3 5 7 9 10 4 6 8 2x AA PL Uwaga Przed uruchomieniem Najpierw włączyć model potem włączyć nadajnik Przy jednoczesnym działaniu wielu modelu należy zawsze najpierw włączyć modelu a następnie przypisany mu nadajnik Następnie następny modelu i przypisany mu nadajnik itd Nie należy włączać wielu modelu lub nadajników jednocz...

Page 4: ...et wordt opgeladen Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen SK Informácia ohľadom akumulátora Nenabíjajte jednorazové batérie Neotvárajte Nehádžte do ohňa Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne Nepoužívajte alkalické štandardné zinkovo uhlíkové batérie a akumulátory súčasne Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky Batér...

Page 5: ...DE 3 Links bzw Rechts lenken Drücken Sie den Richtungs hebel nach links oder rechts lenkt das Modell nach links oder rechts GB 3 Left or right turn If you push the direction stick to the left or right the model will drive to the left or right FR 3 Tourner à droite ou à gauche Poussez le levier de direction vers la droite ou vers la gauche Le véhicule va prendre la direction commandée IT 3 Girare a...

Page 6: ...monstration permet au modèle d effectuer des manoeuvres automatiquement 7 Moteur coupé Si vous n envoyez plus d ordre pendant plus de 50 secondes le véhicule s éteint automatiquement et il faudra le redémarrer IT 5 Clacson Spegnim suono Premendo per un tempo prolungato il clacson si spegne il suono Premendo il clacson si sente un suono di clacson 6 Funzione Demo Il pulsante demo permette al modell...

Page 7: ...it de buurt van bewegende delen SK Nedotýkajte sa pohyblivých častí DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Użytko...

Page 8: ...de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorza...

Reviews: