
3
DE
- Komponenten
Fernsteuerung:
1. Ein/Aus Starten
2. Hupe und Sound
3. Vorwärts/Rückwärts
4. Links/rechts
5. Demofunktion
6. Power LED
7. Ein-/Ausschalter
8. Batteriefach
9. Funktionstasten für Zubehör
(nicht enthalten)
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
- Components
Transmitter:
1. On/Off button
2. Horn & Sound
3. Forward/backward
4. Left/right
5. Demo-function
6 . Power LED
7. On/Off Switch
8. Battery compartment
9. Function keys for accessories
(not included)
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
- Composants
Radiocommande:
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Klaxon et effets sonores
3. Marche avant/arriére
4. Tourner à droite/gauche
5. Fonction DEMO
6. Lumière LED
7. Interrupteur On/Off
8. Compartiment pour piles
9. Touches de fonction pour
accessoires (non incluses)
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT
- Componenti
Trasmittente:
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Clacson e suono
3. Avanti/Indietro
4. Sinistra/Destra
5. Demo funzione
6. Power LED
7. Interruttore On/Off
8. Compartimento batteria
9. Tasti funzione per accessori
(non incluso)
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
- Componentes
Emisora:
1. On/Off - Start
2. Claxon y Sonido
3. Delante/Atrás
4. Izquierda/Derecha
5. Función demo
6. Power LED
7. Interruptor On/Off
8. Compartimento de la batería
9. Teclas de función para
accesorios (no incluido)
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad.
CZ
- Komponenty Vysílač:
1.
Tlačítko
2. Houkačka a Zvuk
3. vpřed/zpět
4. doleva/doprava
5. Demo-tlačítko
6. LED napájení
7. Vypínač zapnutí a vypnutí
8. Bateriová přihrádka
9. Funkční tlačítka pro
příslušenství (nejsou
součástí balení)
Vložení baterií
Dávejte pozor na správné umístění
pólů.
PL
- Składniki
Zdalne Sterowanie:
1. włącz/wyłącz uruchom
2. klakson i dźwięki
3. do przodu/do tyłu
4. w lewo/w prawo
5. funkcja demo
6. dioda LED
7. włącznik/wyłącznik
8. komora na baterie
9. Klawisze funkcyjne akce-soriów
(brak w zestawie)
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów.
NL
- Componenten
Zender:
1. Aan/uit knop
2. Geluidssignaal en geluid
3. Vooruit/achteruit
4. Links/rechts
5. Demo-functie
6. LED aanduiding van de voeding
7. Aanzetten/Uitzetten
8. Batterijcontainer
9. Functie toetsen voor
accessoires (niet meegeleverd)
Batterij zetten
Op de juiste polaritietrichting letten.
SK
- Komponentov
Vysielač
1. Zapnutie / vypnutie
2. Horn a zvuk
3. Vpred / vzad
4. doľava/doprava
5. Demó funkció
6. Power svetlo emitujúca dióda
(LED)
7. Zapnutie / vypnutie
8. Priestor pre batérie
9. Funkčné tlačidlá pre
príslušenstvo (nie sú súčasťou
sady)
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
7
8
2x AA
1
9
9
3
5
4
2
6
1
2
3
4
DE
1. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Batteriefach
4. Anschlussbuchse für Zubehör
(nicht enthalten)
GB
1. Trim Lever:
The directional guide on the
bottom of the model can be used
to adjust the models straight-line-
running performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
4. Socket for accessories
(not included)
FR
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner
à droite ou à gauche d‘elle-
même, vous pouvez compenser
cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2. Interrupteur ON/OFF
3. Compartiment pour piles
4. prise de raccordement
pour accessoires (non inclus)
IT
1. Leva:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
egolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
2. Interruttore ON/OFF
3. Compartimento batteria
4. Presa di collegamento
per accessori (non incluso)
ES
1. Alineado:
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo.
2. Interruptor ON/OFF
3. Compartimento de la batería
4. Enchufe del conector para
accesorios (no incluido)
CZ
1. Vyrovnávací páka:
Pokud model táhne doprava,
případně doleva, lze to
přenastavit ovladačem
umístěným na spodní části
modelu.
2. Zapnutí/vypnutí
3. Bateriová přihrádka
4. Zásuvka pro příslušenství
(není součástí balení)
PL
1. Dźwignia do wyrównania:
Jeśli model ściąga w prawo
lub w lewo, to można to
poprawić wykonując dokładną
regulację za pomocą regulatora
w dolnej części modelu.
2. włącz/wyłącz
3. komora na baterie
4. Gniazdo na akcesoria
(brak w zestawie)
NL
1. Hefboom voor het nivelere de
grond: Als het model naar rechts
of links trekt,kan het
gecorrigeerd worden met behulp
van eennauwkeurige afstelling
met de regelaar onderaan.
2. Aan/ /uit
3. Batterijcontainer
4. Contactdoos voor accessoires
(niet meegel verd)
SK
1. Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo
doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej
časti modelu.
2. Zapnutie / vypnutie
3. Priestor pre batérie
4. Prípojná zásuvka pre
príslušenstvo (nie je súčasťou
sady)