background image

2

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler, 

No. 405236“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden 

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler, 

No. 405236“ comply with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet 

address: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Garant Fasswagen mit Schlauchver-

teiler, No. 405236“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante

Adresse Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Garant Fasswagen mit Schlauch-

verteiler, No. 405236“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 

Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Garant Fasswagen mit Schlauch-

verteiler, No. 405236“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Osvědčení o shodě

JAMARA  e.K.  tímto  prohlašuje,  že  výrobek, 

„Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler, 

No. 405236“

  odpovídá  zásadním  požadavkům  a  jiným  relevantním  předpisům  směrnic 

2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Další informace lze také nalézt na adrese: 

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej

Firma JAMARA e.K. oświadcza niniejszym, że produkt‚, 

„Garant Fasswagen mit Schlauch-

verteiler, No. 405236“

 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi istotnymi 

przepisami dyrektywy 2014/30/EU, 2011/65/EU oraz 2009/48/WE. 

Dalsze informacje znajdą państwo także pod:

 

www.jamara-shop.com/Conformity 

(Oświadczenie o zgodności z wymogami)

NL

 - Conformiteitsverklaring

JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ „Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler, 

No. 405236“ met de essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen 

2014/30/EU, 2011/65/EU i 2009/48/EG overeenstemt.

Verdere informatie vindt u ook op: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler, 

No. 405236“ je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

1

2

DE

  

-  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

  

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

  

-  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

 

 model. 

  

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. 

 

 

These are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant 

 

 

tout utilisation de ce produit!

 

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

  

-  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la    

 

 

sicurezza prima di usare il modello. 

  

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

  

-  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo    

 

 

en funcionamiento 

  

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ  

-  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní 

 

 

upozornění.

 

 

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném 

 

 

rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /  zraněním.

PL

  

-  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi 

 

 

i informacji dotyczących bezpieczeństwa. 

  

Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w 

 

 

całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / 

 

 urazom.

NL  

Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het 

 

 

model in gebruik neemt.

  

Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen! 

 

 

Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.

SK

  

-  

Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na 

 

 

použitie a bezpečnostné informácie. 

  

Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom 

 

 

rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.

DE 

Anhängen vom Fasswagen

1.  Verbinden Sie die Anhängerkupplung vom Fasswagen mit der Anhängerkupplung des Fendt 

    Traktors  (siehe Bild 1).

2.  Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene Buchse (siehe Bild 2). 

GB

Attaching the Spreader Tank

1.  Connect the trailer coupling of the drum trolley to the trailer coupling of the Fendt tractor (see 

    Fig. 1).

2.  Insert the cable in the applicable connector (see pic 2).

FR

Fixation du chariot à tambour

1.  Raccordez le crochet de remorque du chariot à tambour à l‘attelage de remorque du tracteur 

    Fendt (voir Fig. 1).

2.  Branchez le câble dans la prise (connecteur) prévue (voir image 2).

IT

Fissare il serbatoio

1.  Collegare l’aggancio del serbatoio con l’aggancio del rimorchio del trattore Fendt. (vedi 

    immagine 1).

2.  Inserire il cavo nella presa prevista (vedi immagine 2). 

ES

 

Adjuntar el tanque

1.  Conectar el enganche de remolque del tanque con el enganche de remolque del tractor Fendt. 

    (ver imagen 1).

2.  Enchufe el cable en el enchufe previsto (ver imagen 2).

CZ 

Připojení nádrže

1.  Připojovací tyčku nádrže připojte k zadní připojce traktoru. (viz obr. 1). 

2.  Kabel zasuňte do příslušného konektoru (viz obr. 2).

PL

Mocowanie zbiornika rozrzutnika

1.  Podłącz sprzęgło przyczepy wózka bębnowego do sprzęgła przyczepy ciągnika Fendt (patrz 

    Rys. 1).

2.  Podłączyć kabel do przeznaczonego gniazda (patrz rys. 2). 

NL 

Tankwagen aansluiten

1.  Sluit de trekhaak van de tankwagen aan op de haak van de Fendt-tractor (zie afb. 1).

2.  Sluit de kabels op de juiste aansluiting aan (zie afb.2) 

SK

Pripevnenie rozmetacej nádrže

1.  Pripojte prípojné zariadenie bubnového vozíka k prípojnému zariadeniu traktora Fendt

    (pozri Obr. 1).

2.  Vložte kábel do príslušného konektora (pozri obr. 2).

Fendt Traktor (405035)

DE

 

-  nicht enthalten 

GB

 

- not included

 

FR

 

-  non inclus

IT

  

-  non incluso

ES

 

-  no incluido

CZ

 

-  bnení součástí

PL

 

-  nie jest dołączony do zestawu

NL

 

-  nie jest dołączony do zestawu

SK

 

-  nie je súčasťou balenia

DE

 - Bedienung 

GB

 - Operation

FR

 - Fonctionnement

IT

 - Funzionamento

ES

 - Funcionamiento 

CZ

 - Obsluha 

PL

 - Obsługa 

NL

 - Bewerking

SK

 - Operácie

Reviews: