Jamara 405212 Instruction Manual Download Page 4

4

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechar-

geable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des 

accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo 

nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 - Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-

cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z 

zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby 

dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 - 

Informatie over de batterij:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen!

Gooi niet op het vuur!

Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk!

Gebruik geen alkaline, standaard (zink-koolstof) batterijen 

tegelijk!

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt 

opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte!

Nehádžte do ohňa!

Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a 

akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

DE

 - Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es 

wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase von min-

destens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhit-

zung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.

GB

 - Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. Let 

the model cool off suffi ciently after each use before putting it back into operation. When 

changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be 

operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.

FR 

- Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le suffi samment 

le temps de refroidir. Lors du changement des piles, une phase de refroidissement de 10 

minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de exploité. En cas de surchauf-

fe, les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut 

survenir.

IT

 - Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente per raffreddarsi prima di 

rimetterlo in funzione. Durante la sostituzione delle batterie deve essere rispettata un pe-

riodo di raffreddamento di almeno 10 minuti fi no a quando il modello viene nuovamente 

azionato. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo d’incendio possono 

esssere le conseguenze.

ES

 - ¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ciente para enfriarse antes de 

volver a ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un período 

de enfriamiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar de nuevo el mode-

lo. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio puden ser la 

consecuencia.

CZ

 - Upozornění!

Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude připraven 

k dalšímu použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte 

nejméně jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může způsobit poškození 

elektroniky nebo nebezpečí požáru.

PL

 - Achtung!

Po każdym użyciu należy chwilę odczekać. W tym czasie model schłodzi się i będzie go-

towy do kolejnego użycia. Po wymianie baterii i przed ponownym uruchomieniem modelu 

należy zachować co najmniej jeden cykl chłodzenia trwający min. 10 minut. Przegrzanie 

może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe.

NL

 - Let op!

Wacht een tijdje na elk gebruik. Gedurende deze tijd zal het model afkoelen en wordt klaar 

voor het volgende gebruik. Voordat het model opnieuw wordt gestart, houd minstens één 

koelfase van 10 minuten. Oververhitting kan schade aan de elektronica of brand veroor-

zaken.

SK

 - Upozornenie!

Po každom použití je potrebné chvíľu počkať. Počas tejto doby sa model ochladí a bude 

pripravený na ďalšie použitie. Po výmene batérie a pred opätovným uvedením modelu do 

prevádzky,  je  potrebné  zachovať  priebeh  aspoň  jedného  chladiaceho  cyklu,  trvajúceho 

min. 10 minút. Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky

Summary of Contents for 405212

Page 1: ... vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním výrobku Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz ník Toto sa týka hlavne montáže procesu nabíjania používania až k výberu oblasti použitia Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unt...

Page 2: ...il modello durante la perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta ES Atención Antes del uso Encender primero el modelo y después la emisora Después del uso Apagar primero el modelo y después la emisora No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores tales com...

Page 3: ...en geluid 12 Batterijcontainer Model A Hefboom voor het nivelleren de grond Als het model naar rechts of links trekt kan het gecorrigeerd worden met behulp van een nauwkeurige afstelling met de regelaar onderaan B Batterijcontainer C Aan uit SK Funkcie Vysielač 1 Kontrolné svetlo 2 Presúvanie rebríka doľava 3 Rebrík nadol spúšťanie 4 Vpred vzad 5 Demó funkció 6 Bez funkcie 7 Zapnutie vypnutie 8 Pr...

Page 4: ...t opgeladen Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen SK Informácia ohľadom akumulátora Nenabíjajte jednorazové batérie Neotvárajte Nehádžte do ohňa Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne Nepoužívajte alkalické štandardné zinkovo uhlíkové batérie a akumulátory súčasne Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky Batérie je m...

Page 5: ...p FR 2 Avant arrière Poussez le levier du gaz vers l avant ou vers l arrière et le modèle fera une marche avant ou une marche arriére Pendant que le véhicule avance les phares s allument IT 2 Avanti indietro Spingere l acceleratore in avanti o indietro e il modello andrà avanti o indietro mentre questo manovra i fari sono accesi ES 2 Adelante atrás Primer la palanca de gas hacia adelante o hacia a...

Page 6: ...lsando de nuevo el botón puede elegir entre 2 sirenas La cuarta vez que presione el botón obtendrá un sonido realista del motor 7 Botón Demo El botón permite que el modelo realliza automáticamente las maniobras CZ 6 Klakson Vypnutí zvuku Jedním stisknutím tlačítka uslyšíte realistický zvuk klaksonu Po každém dalším stisknutí tlačítka můžete přepínat mezi 2 sirénami Počtvrté uslyšíte realistické zv...

Page 7: ...na CZ Nepoužívejte model za deště sněhu mokra nebo v písku PL Nie należy korzystać z modelu na deszczu na śniegu na mokrej powierzchni oraz na piasku NL Het model mag niet worden gebruikt in de regen sneeuw en op natte grond of zandgrond SK Nepoužívajte model v daždi v snehu na mokrom povrchu a piesku de regen sneeuw en op natte grond of zandgrond DE Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren...

Page 8: ...dmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over recycling Batterijen en accu s mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid maar moeten apart worden afgevoerd De gebruiker is verplicht om de gebruikte batterijen afvoeren in overeenstem ming met de regels gescheiden inzameling van afval Na gebruik kunnen de betterijen kosteloos aan de winkel worden teruggegeven De batterijen bevat...

Reviews: