4
4x AA
DE
- Funktionen
Truck
1. Ausrichtungshebel
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Riegel der Batterieabdeckung
4. Batterie
Auflieger
1. Haltebolzen
2. Stützen
3. EIN/AUS Schalter
4. Batterie
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
- Functions
Truck
1. Trim Lever,
The directional guide on the
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
2. On/Off Switch
3. Locking bolt of the Battery
cover
4. Batteries
Trailer
1. Holding bolt
2. Flat bed trailer support
3. On/Off Switch
4. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
- Fonctions
Camion
1. Levier directionnel
Si votre modéle devait tourner
à droite ou à gauche
d‘ellemême, vous pouvez
compenser cela grâce au
bouton de réglage sous la
modéle.
2. Interrupteur On/Off
3. Verrouillez le couvercle de la
piles
4. Piles
Remorque
1. Téton de maintien
2. Support de la remorque
3. Interrupteur On/Of
4. Compartiment à piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT
- Funzioni
Camion
1. Leva
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria
con il regolatore ubicato sotto il
modello.
2. Interruttore On/Off,
3. Chiavistello del coperchio della
batteria
4. Batterie
Rimorchio
1. Bullone
2. Supporto del rimorchio
3. Interruttore On/Off
4. Vano batterie
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
- Funciónes
Camión
1. Alineado
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo.
2. Interruptor On/Off
3. Cierre de la tapa de la Batería
4. Batería
Remolque
1. Pasador de retención
2. Suporte del remolque
3. Interruptor encendido/apagado
4. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
CZ
- Funkce
Truck
1. Trim páčka:
Směrové vodítko na spodní
straně modelu lze použít k
nastavení výkonu modelů s
lineární funkcí.
2. Tlačítko ON/OFF
3. Zámek krytky baterií
4. Baterie
Trailer
1. Upevňovací šroub
2. Podpěry návěsu
3. Tlačítko ON/OFF
4. Krytka baterie
Namontování baterií
Dodržujte polaritu.
PL
- Funkcja
Ciężarówka
1. Dźwignia do trymowania
Prowadnica znajdująca się na
spodzie
modelu może zostać użyta do
regulacji modelu do jazdy na
wprost.
2. włącznik/wyłącznik
3. Śruba blokująca pokrywę
baterii.
4. Baterie
Przyczepa
1. Śruba mocująca
2. Wspornik przyczepy
3. włącznik/wyłącznik
4. komora na baterie
Montaż akumulatorów
Observe the polarity.
NL
- Functies
Vrachtwagen
1. Hefboom voor het nivelere de
grond:
Als het model naar rechts of l
inks trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp
van eennauwkeurige afstelling
met de regelaar onderaan.
2. Aan/ /uit
3. Vergrendelingsbout van de
batterij deksel
4. Batterij
Aanhangwagen
1. Bevestigingsbout
2. Steun voor platte aanhanger
3. Aan/ /uit
4. Batterij
Batterij zetten
Op de juiste polaritietrichting letten.
SK
- Funkcie
Nákladné vozidlo
1. Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo
doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej
časti modelu.
2. Zapnutie / vypnutie
3. Blokovacia skrutka krytu
batérie
4. batérií
Príves
1. Držiaca skrutka
2. Podpera plochého prívesu
3. Zapnutie / vypnutie
4. batérií
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
1
2
3
4
2
1
3
4
Truck
Truck
Camion
Camion
Camión
Truck
Ciężarówka
Vrachtwagen
Nákladné vozidlo
Auflieger | Trailer | Remorque | Rimorchio | Remolque | Přívěs | Przyczepy
Aanhangwagen | Príves
4x AA
DE
-
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR
-
Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES
-
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ
-
Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL
-
Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL
-
Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK
-
Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
Summary of Contents for 405107
Page 11: ...11 ...