background image

6

DE

- Türen manuell öffnen/schließen

- Kofferraumdeckel manuell öffnen/schließen

- Motorhaube manuell öffnen/schließen

   Drücken Sie den Knopf an der Unterseite des 

   Autos, um die Motorhaube zu öffnen

GB 

- Manually open/close doors

- Manually open/close trunk lid

- Manually open/close engine hood

   Press the button on the underside of the car 

   to open the engine hood

FR

- Ouverture/fermeture manuelle des portes

- Ouverture/fermeture manuelle le couvercle 

   de coffre 

- Ouverture/fermeture manuelle le capot 

   moteur

   Appuie sur le bouton en bas de la voiture 

   pour ouvrir le capot

IT 

- Porte ad apertura/chiusura manuale

- Cofano del bagagliaio ad apertura/chiusura 

   manuale

- Cofano motore ad apertura/chiusura manuale

   Premere il pulsante sul lato inferiore dell‘auto 

   per aprire il cofano

ES

- Puertas de apertura/cierre manual

- Puerta del maletero de apertura/cierre 

   manual

- Capó del motor de apertura/cierre manual

   Pulse el botón en la parte inferior del coche 

   para abrir el capó

CZ 

- Ruční otevírání/zavírání dveří

- Ruční otevírání/zavírání víka zavazadlového 

   prostoru

- Ruční otevírání/zavírání kapoty motoru

   Stisknutím tlačítka na spodní straně vozu 

   otevřete kapotu

PL 

- Ręczne otwieranie/zamykanie drzwi

- Ręczne otwieranie/zamykanie pokrywy 

   bagażnika

- Ręczne otwieranie/zamykanie maski silnika

   Naciśnij przycisk na spodzie samochodu, aby 

   otworzyć maskę

NL

- Handmatig openen/sluiten van deuren

- Kofferdeksel handmatig openen/sluiten

- Handmatig openen/sluiten van de motorkap

   Druk op de knop aan de onderkant van de 

   auto om de motorkap te openen

SK

- Manuálne otváranie/zatváranie dverí

- Manuálne otváranie/zatváranie veka 

   batožinového priestoru

- Manuálne otváranie/zatváranie kapoty

   Stlačením tlačidla na spodnej strane vozidla 

   otvorte kapotu

HU 

- Az ajtók kézi nyitása/zárása

- A csomagtérfedél kézi nyitása/zárása

- A motorháztető kézi nyitása/zárása

   Nyomja meg a gépkocsi alján lévő gombot a 

   motorháztető kinyitásához

DE

 - Sicherheitsmaßnahmen

GB

 

- Safety Notes

FR

 - Consignes de sécurités

IT

 - Precauzioni

ES

 - Recomendaciones de seguridad

CZ

 

- Bezpečnostní opatření

PL

 

- Środki bezpieczeństwa

NL

 - Veiligheidsmiddelen

SK

 - Bezpečnostné opatrenia

HU

 - Biztonsági intézkedések

DE

 - 

Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld 

 

  achten!  

GB

 - 

Pay attention to the frequencies in your 

   environment! 

FR

 -  

Faites attention aux fréquences dans 

 

  votre environnement!

IT

  -  

Prestare attenzione alle frequenze nel 

 

  proprio ambiente!

ES

 -  

Preste atención a las frecuencias en su 

   entorno!

CZ

 -  

Dávejte pozor na frekvence ve Vašem 

   okolí!

PL

  -  

Należy zwrócić uwagę na częstotliwości 

 

  w waszym otoczeniu!

NL

 -  

Op de frequentie in de omgeving letten!

SK

 -  

Dávajte pozor na frekvenciu vo vašom 

   prostredí!

HU

 - 

Figyeljen a környezetben lévő 

 

  frekvenciákra!

DE 

Betreiben Sie das Modell nicht bei 

 

  Regen, Schnee, Nässe oder Sand.

GB

 -  

Do not drive in rain, snow, wetness or 

   sand.

FR

  -  

Ne pas conduire sous la pluie, la neige, 

 

  humidité ou sable.

IT

 

-  

Non guidare sotto la pioggia, neve, 

 

  umidità o sabbia.

ES

  -  

No conduzca bajo la lluvia, la nieve, 

 

  humedad o arena.

CZ

 - 

Nepoužívejte model za deště, sněhu, 

 

  mokra nebo v písku.

PL

 - 

Nie należy korzystać z modelu na 

 

  deszczu, na śniegu, na mokrej 

 

  powierzchni oraz na  piasku.

NL

 -  

Het model mag niet worden gebruikt in 

 

  de regen, sneeuw en op natte grond of 

   zandgrond.

SK

 -  

Nepoužívajte model v daždi, v snehu, na 

 

  mokrom povrchu a piesku.

HU

 - 

A modellt ne használja esőben, hóban,

 

  nedves felületeken és homokon.

DE

 - 

Nicht auf befahrenen Straßen und 

 

  Plätzen fahren.

GB

 - 

Never drive on roads or areas used by 

 

  real vehicles.

FR

 - 

Ne roulez jamais  sur la voie publique ou 

 

  des endroits fréquentés.

IT

  -  

Non giocare sulle strade comuni.

ES

 - 

No utilice  en calles o plazas transitadas.

CZ

 - 

Nejezděte na rušných ulicích a místech.

PL

 - 

Nie należy jeździć na ulicach i placach (z 

 

  ruchem drogowym).

NL

 -  

Niet op drukke straten en pleinen rijden

SK

 -  

Nejazdite na uliciach a námestiach 

 

  (s prevádzkou).

HU

 - 

Utcákon és tereken (közúti forgalomban) 

 

  nem használható.

DE 

Fahren Sie nie außerhalb der Reichweite 

 

  Ihrer Fernsteuerung

GB

 -  

Never run out of the reach of your remote 

   control.

FR

  -  

Laissez jamais celle-ci sortir de la portée 

 

  de votre émetteur.

IT

   -  

Non utilizzare il modello fuori la portata 

 

  della trasmittente.

ES

 - 

No conduzca más allá del alcance de su 

   emisora.

CZ

 - 

Vždy mějte model v dohledu a nedovolte, 

 

  aby došlo ke ztrátě signálu.

PL

 - 

Nigdy nie należy jeździć poza zasięgiem 

 

  pilota zdalnego sterowania

NL

 

- Niet buiten het bereik van de 

 

  afstandsbediening rijden. 

SK

 -  

Nikdy nejazdite mimo dosah diaľkového 

 

  ovládania.

HU

 - 

Sose használja a távirányító 

 

  hatótávolságán kívül.

DE

 - 

Halten Sie Ihre Hände von beweglichen 

 

  Teilen fern.

GB

 - 

Keep hands away from moving parts.

FR

   - 

Garder vos mains hors de portées des 

 

  pièces mobiles. 

IT

 - 

Tenere le mani lontane dalle parti in 

   movimento.

ES

 - 

Mantenga las manos alejadas de las 

 

  piezas móviles. 

CZ

  -  Držte se v bezpečné vzdálenosti od 

 

  pohybujících se částí modelu.

PL 

-  Nie dotykać ruchomych części

NL 

-  Houd uw handen uit de buurt van 

 

  bewegende delen.

SK 

-  Nedotýkajte sa pohyblivých častí.

HU 

-  Tartsa távol a kezét mozgó alkatrészektől.

DE

 - 

Benutzung nur unter unmittelbarer 

 

  Aufsicht von Erwachsenen.

GB

 - 

Use only under direct supervision of an 

   adult!

FR

   - 

Utiliser uniquement sous la surveillance 

 

  d’un adulte!

IT

 - 

Utilizzare solo sotto la diretta 

 

  sorveglianza di un adulto!

ES

 - 

Usado bajo la supervisión directa de un 

   adulto!

CZ

  -  Použití jen pod přímým dozorem 

 

  dospělých.

PL 

-  Użytkowanie tylko pod bezpośrednim 

 

  nadzorem osób dorosłych.

NL 

-  Gebruiken enkel onder direct toezicht 

 

  van een volwassene.

SK 

- Použitie iba pod priamym dohľadom

 

  dospelej osoby.

HU 

-  Kizárólag felnőtt felügyelete mellett 

 

  használható.

DE

 - 

Sind die Batterien leer, wechseln Sie sie 

   aus.

GB

 - 

The batteries are nearly, replace the 

   batteries. 

FR

   - 

Si ce les piles sont vides, changez 

   ceux-ci.

IT

 - 

Controllare il stato delle batterie, 

 

  potrebbero esserescariche. 

ES

 - 

Las pilas estarán agotadas, sustituya las 

 

  pilas por otras nuevas.

CZ

  -  Pokud jsou baterie prázdné, vyměňte je.

PL 

-  Jeśli baterie są wyczerpane, to należy je 

 

  wymienić.

NL

 -  Indien de batterijen leeg zijn, moeten 

 

  deze worden vervangen.

   

SK

 - 

Ak sú batérie vybité, musia byť 

   vymenené.

HU

 - 

A lemerült elemeket cserélje ki.

DE

 - 

Auf Polarität achten!

GB

 - 

Pay attention to the polarity!

FR

 - 

Prêter attention aux la polarité!

IT

   -  

Prestare attenzione alla polarità!

ES

  -  

Preste atención a la polaridad!

CZ

  

-

  Dbejte na polaritu!

PL

  -

  

Należy zwrócić uwagę na biegunowość!

NL 

-  Op de polariteit letten!

SK

 - 

Dávajte pozor na polaritu!

HU

 - 

Figyeljen a helyes polaritásra!

X

X

X

X

X

Summary of Contents for 402117

Page 1: ...illet leg felhaszn l s b l ad dnak Kiz r lag a felhaszn l felel s a term k megfelel kezel s rt s felhas zn l s rt ez f k ppen a szerel st t lt st kezel st s az alkalmaz si fel let megv las zt s t ill...

Page 2: ...form cie Upozornenie Varovania bezpe nostn pokyny sa musia pre ta v celom rozsahu Sl ia na Va u bezpe nos a m u zabr ni nehod m zraneniam HU K rj k figyelmesen olvassa el a teljes haszn lati tmutat t...

Page 3: ...s 4 Izquierda 5 Derecha 6 Compartimento de la bater a 7 Boqueo de la tapa de la bater a Modelo A Alineado Si el modelo va en derecha o izquierda puedes ajustar el modelo B Compartimento de la bater a...

Page 4: ...n Sie Ihn GB Insert the batteries 1 Transmitter Remove the battery compartment cover Fit the 2 x AA batteries observe the correct polarity Replace the battery cover and lock it 2 Model Remove the batt...

Page 5: ...e smer jazdy do ava alebo doprava model bo v do avej alebo pravej strany HU 1 El re h tra A g zkar el re s h tra nyom sakor a modell el re ill 2 Korm nyz s balra vagy jobbra Nyomja meg az ir nykart ba...

Page 6: ...wierzchni oraz na piasku NL Het model mag niet worden gebruikt in de regen sneeuw en op natte grond of zandgrond SK Nepou vajte model v da di v snehu na mokrom povrchu a piesku HU A modellt ne haszn l...

Page 7: ...ta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato sono segnati con un simbolo chimico Hg Cd o Pb significa che que...

Page 8: ...FR Consignes de recyclage Les appareils lectriques ne doivent strictement pas tre jet s dans les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues dans la possibilit de d poser vos...

Reviews: