26
DE
Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt-Sicherheits-
funktion versehen. Das garantiert, dass das Modell nur bindet
wenn es ein gültiges Sendersignal erhält. Die korrekte Vorgehens-
weise ist wie folgt:
1. Stellen Sie den Gashebel ganz auf die unterste Position (kein
Gas)
2. Schalten Sie den Sender ein
3. Schalten Sie das Modell ein, in dem Sie den Akku unter Be-
rücksichtigung der richtigen Polarität mit dem Modell verbin-
den. Dabei sollte das Modell auf einer ebenen Fläche stehen,
damit sich das Gyrosystem während des Bindens initialisieren
kann.
4. Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht und stellen Sie
sicher das er ganz eingeschoben ist und das Kabel nicht im
Bereich der Rotorblätter liegt
Tipp:
In der Regel ist es nicht nötig das Model jedes Mal nach zu trim-
men falls es sich um die eigene Achse dreht. Landen Sie das
Model auf einer ebenen Fläche und warten ca. 3 Sekunden. Das
Model wird die Mittelstellung wieder selbst finden.
GB
Your RC model 4-in-1 Gyro Receiver is fitted with a Power-On
failsafe. This is designed to ensure that the quadcopter’s motor
will not start unless it detects a suitable radio-control signal when
the LiPo battery is connected. The correct Start-Up sequence is
as follows:
1. Minimize the throttle to zero position.
2. Power on the transmitter
3. Switch on the quadcopter by connecting the battery cables with
correct polarity
4. Insert the battery to the bottom of your Quadcopter, make sure
the battery is pushed to the end of the battery compartment and
the cables are not contacting the rotor blades.
Tip
:
There is no need to adjust the rudder trimming button if the Quad-
copter keep left turn or right turn during flight. The Quadcopter will
find the rudder central point automatically in 3 secondes after the
Quadcopter landing on a horizontal ground
FR
Le récepteur de votre modèle est équipé d‘une fonction de sécu-
rité. Cela garantit que le modèle se connecte uniquement si les
signaux de l’ émetteur sont valides. La procédure à suivre est
la suivante:
1. Poussez la manette des gaz jusqu’ à la position la plus basse
(pas de gaz).
2. Allumez le récepteur.
3. Allumez le modèle en branchant la batterie et en tenant compte
de la polarité du modèle. Pendant l’opération le modèle devra
se situer sur une surface plane de sorte que le gyroscope
puisse s’initialiser pendant la synchronisation.
4. Faites glisser la batterie dans le compartiment prévu,
assurez-vous qu’elle est bien mise en place et que le câble ne
se trouve pas dans la zone des pâles de rotor.
Tip:
En général, il n‘est pas nécessaire de trimmen le modèle à chaque
fois qu’il tourne sur son propre axe. Faîtes attérir le modèle sur
une surface plane et attendez environ 3 secondes. Le modèle ret-
rouvera de lui-même la position médiale.
IT
La ricevente del modello è dotato di una funzionalità di accensio-
ne di sicurezza. Questo garantisce, che il modello reagisce solo
quando riceve un segnale valido dal trasmettitore. La procedura
corretta è la seguente:
1. Portare l‘acceleratore nella posizione più bassa (gas a zero)
2. Accendere il trasmittente
3. Il modello si accende, collegando la batteria, rispettando le
polarità con il modello. In questo caso, il modello dovrebbe
essere su una superficie piana in modo che il giroscopio può
inizializzarsi correttamente.
4. Far scorrere la batteria nel vano batteria e assicurarsi che sia
completamente inserito e che il cavo non si trova nella zona
delle pale del rotore.
Consiglio:
In generale, non è necessario trimmare il modello dopo ogni volta
che si giri sulla sua asse. Atterrare il modello su una superficie
piana e attendere circa 3 secondi. Il modello troverà da sola la
posizione media.
DE - Inbetriebnahme und binden des Senders an das Modell
GB -
Start to fly and bind the transmitter to the model
FR - Mise de service et synchronisation de l’émetteur au
modèle
IT - Avvio + binding del trasmettitore al modello