background image

27200.23700025-december 4, 2013 10:37 AM - Jaga N.V.

Gelieve deze instructies te volgen en te bewaren! S’il vous plaît garder cette instruction!

Bitte bewahren Sie diese Anleitung! Please follow and keep these instructions!

BELANGRIJK / IMPORTANT / WICHTIG

Waarschuwing:

Avertissement

Warnhinweis

Warning

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik 

door personen (waaronder kinderen) met 

verminderde lichamelijke, zintuiglijke of 

geestelijke vermogens, of die gebrek aan 

ervaring of kennis hebben, tenzij iemand 

die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 

toezicht houdt of uitgelegd heeft hoe het ap-

paraat gebruikt dient te worden.
Houd kinderen onder toezicht om ervoor te 

zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé 

par des personnes (notamment des enfants) 

dont les capacités physiques, sensorielles 

ou intellectuelles sont réduites, ou par des 

personnes manquant d’expérience ou de 

connaissances, à moins que celles-ci ne 

soient sous surveillance ou qu’elles n’aient 

reçu des instructions quant à l’utilisation de 

l’appareil par une personne responsable de 

leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas 

jouer avec l’appareil.

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kin-

der) mit eingeschränkten physischen, sen-

sorischen oder psychischen Fähigkeiten 

bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwis-

sen nur dann geeignet, wenn eine angemes-

sene Aufsicht oder ausführliche Anleitung 

zur Benutzung des Geräts durch eine ver-

antwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit 

dem Gerät spielen

This appliance is not intended for use by  

persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, 

or lack of experience and knowledge, un-

less they have been given supervision or in-

struction concerning use of the appliance by 

a person responsible for their safety. 
Children should be supervised to ensure 

that they do not play with the appliance.

A

lleen wanneer de inhoud van deze handlei-

ding volledig wordt nageleefd kunnen fou-

ten worden voorkomen en is een storings-

vrij gebruik mogelijk.

Het recht op garantie vervalt bij: 

•  fouten of beschadigingen die voortkomen door  

het niet naleven van de montage, reiniging - of 

gebruiksinstructies van de fabrikant

•  een onjuist, oneigenlijk en/of onverantwoorde-

lijk gebruik of behandeling van het apparaat

•  foutieve of ondeskundige reparaties en defecten 

ontstaan door externe factoren

•  zelf aangebrachte veranderingen aan het appa-

raat

In geval van vragen of klachten, kunt u zich wenden 

tot uw leverancier of installateur.

Het auteursrecht van deze handleiding is eigen-

dom van de firma Jaga n.v.

Les erreurs ne peuvent être évitées et une 

utilisation exempte de pannes n'est possible 

que si le contenu de ce manuel est totale-

ment respecté.

Le droit à la garantie est supprimé en cas de:

•  fautes ou dommages générés par le non-respect 

des instructions de montage, de nettoyage ou 

d'utilisation du fabricant.

•  utilisation incorrecte, inappropriée et/ou utilisa-

tion ou usage irresponsable de l'appareil.

•  réparations fautives ou incompétentes et pannes 

causées par des facteurs externes

•  modifications personnelles apportées à l'appa-

reil

Pour toute question ou plainte, vous pouvez vous 

adresser à votre fournisseur ou installateur.

Le droit d'auteur de ce manuel est la propriété de 

la société Jaga n.v.

Nur wenn der Inhalt dieser Gebrauchsan-

weisung vollständig eingehalten wird, kön-

nen Fehler vermieden werden und ist eine 

störungsfreie Verwendung möglich. 

Der Garantieanspruch erlischt bei:

•  Fehlern oder Beschädigungen, die durch Nicht-

einhaltung der Montage-, Reinigungs- oder Ge-

brauchsanweisungen des Herstellers entstehen.

•  einer falschen, unsachgemäßen und/oder ver-

antwortungslosen Nutzung oder Behandlung 

des Geräts

•  falschen oder unsachgemäßen Reparaturen und 

Mängeln, die aufgrund externer Faktoren ent-

standen sind

•  selbst angebrachten Veränderungen am Gerät.
Bei Fragen oder Beschwerden können Sie sich an 

Ihren Lieferanten oder Installateur wenden.

Das Urheberrecht dieser Gebrauchsanweisung be-

sitzt die Firma Jaga n.v.

Please follow these instructions carefully in 

order to allow for an error-free installation 

and a carefree use. 

Entitlement to warranty is cancelled in case of:

•  errors or damage resulting from not following 

the assembly, cleaning or user instructions sup-

plied by the manufacturer, 

•  wrong, improper and/or irresponsible use or 

treatment of the device, 

•  wrong or incompetent repairs and defects due to 

external factors, 

•  self-applied changes to the device.
If you have any questions or complaints, please 

contact your supplier or installer.

The copyright of these instructions is the property 

of the company Jaga Inc.

Summary of Contents for BRIZA 041

Page 1: ...avant l installation Bevor Sie mit der Montage beginnen lesen Sie daher dieses Handbuch sorgfältig durch Please read this manual carefully before installing 2 pijps 2 tuyaux 2 Leiter 2 pipe 4 pijps 4 tuyaux 4 Leiter 4 pipe Montagehandleiding Instructions de montage Montagehinweis Mounting instructions BRIZA 041 055 Ceiling ...

Page 2: ...ableiter Condensate Drain 6 Hydraulische aansluiting 3 4 Eurocone Raccordement hydraulique 3 4 Eurocone Hydraulische Anschluß 3 4 Eurocone Hydraulic connection 3 4 Eurocone 7 Elektrische aansluiting Raccordement électrique Elektrischer Anschluß Electrical connection 8 Stalen omkasting met krasvaste polyester afwerking Caisson en acier avec peinture époxy polyester Gehäuse mit kratzfester Polyester...

Page 3: ...ues Abmessungen hydraulische Anschlüss Dimensions hydraulic connections Condensafvoer Évacuation des condensats Kondenswasserabfuhr Condensation drain Condensafvoer Évacuation des condensats Kondenswasserabfuhr Condensation drain A aanvoer arrivée Vorlauf flow R retour Rücklauf return 2 pijps 2 tuyaux 2 leiter 2 pipe 4 pijps 4 tuyaux 4 leiter 4 pipe model T 1 T 2 T 3 T4 L cm 72 92 125 145 BRIZA055...

Page 4: ...rauliques Abmessungen hydraulische Anschlüss Dimensions hydraulic connections Condensafvoer Évacuation des condensats Kondenswasserabfuhr Condensation drain Condensafvoer Évacuation des condensats Kondenswasserabfuhr Condensation drain A aanvoer arrivée Vorlauf flow R retour Rücklauf return 2 pijps 2 tuyaux 2 leiter 2 pipe 4 pijps 4 tuyaux 4 leiter 4 pipe model T 1 T 2 T 3 T4 L cm 72 92 125 145 kg...

Page 5: ...Demontage van de omkasting démontage de l habillage Demontage des Gehäuses Disassembly of the casing 1a 1b 2 3 ...

Page 6: ... l appareil afin de faciliter l écoulement du condensât Les vis ou boulons doivent être utilisées dépendant du matériau de construction ex béton Tenez compte de la transmission du bruit et de l acoustique Das Gerät leicht abschüssig montieren wegen des Kondensatabläuf Die zu verwendenden Schrauben oder Bolzen hängen von der Art des Bodens ab z B Betonboden Berücksichtigen Sie die Schallübertragung...

Page 7: ... M24 90 retourventiel Eurocone x M24 90 thermische motor 24V of 230V Anschlußsatze Beschreibung Ventil Eurocone x M24 90 Rückschlagventil Eurocone x M24 thermische motor 24V of 230V Kit de raccordement description vanne Eurocone x M24 90 vanne retour Eurocone x M24 90 moteur thermique 24V ou 230V Connection set description valve Eurocone x M24 90 lockshield Eurocone x M24 90 thermal motor 24V or 2...

Page 8: ...ter les odeurs désagréables l évacuation de la condensation doit être reliée à une conduite d évacuation avec coupe odeur utilisée régulièrement Warnung Um einer Geruchsbelästigung entgegenzuwirken muss die Kondensatableitung an ein regelmäßig benutztes Abflussrohr mit Geruchsverschluss angeschlossen werden Warning Connect the condensation outlet to a drainpipe fitted with a siphon trap To avoid s...

Page 9: ...aatjes naar de binnenzijde van het rooster Glisser les plaques de serrage vers le côté intérieur de la grille Schieben die Klemmplatten an der Innenseite des Gitters Slide the clamping plates to the inner side of the grid Montage van de omkasting Montage de l habillage Montage des Gehäuses Assembly of the casing 7 7a 7b ...

Page 10: ... en Quatro Canal 4 tubes seulement Briza et Canal Quatro 4 Rohr nur Briza und Quatro Canal 4 valves only Briza and Quatro Canal Code 8751 050006 Jaga EC Thermostaat 24VDC 0 10V snelheidsregeling Jaga EC Thermostat 24VDC contrôle de vitesse 0 10V Raumthermostat 24VDC 0 10V Geschwindigkeitsregelung Jaga ECThermostat 24VDC 0 10V speedcontrol 0 10 V 1 4 L1 N 5 6 CODE 8751 050007 Spanningsniveau schake...

Page 11: ......

Page 12: ...de fabrikant een onjuist oneigenlijk en of onverantwoorde lijk gebruik of behandeling van het apparaat foutieve of ondeskundige reparaties en defecten ontstaan door externe factoren zelf aangebrachte veranderingen aan het appa raat In geval van vragen of klachten kunt u zich wenden tot uw leverancier of installateur Het auteursrecht van deze handleiding is eigen dom van de firma Jaga n v Les erreu...

Reviews: