background image

> AANSLUITINGSVOORBEELDEN > EXEMPLES DE RACCORDEMENT > ANSCHLUSSBEISPIELE > CONNECTION EXAMPLES

100 %

ELEKTRISCH

ELECTRIQUE

ELEKTRISCH

ELECTRICAL

2.

3.

4.

5.

AN

WE

ND

EN

U

S

E

T

EF

LO

N

• GEB

R

U

IK

U

S

E

R

AN

WE

ND

EN

U

S

E

T

EF

LO

N

• GEB

R

U

IK

U

S

E

R

1.

27200.20000162 - 0902 - JAGA N.V.

Elektronische regelthermostaat

met dubbele temperatuurbegren-
zer en permanente controle van
de elektrische isolatie.
• Stand 

: radiator uitgeschakeld

• Stand 

– 

: max verwarming

• Vorstbeveiliging : draai de regel-

thermostaat op stand 

O

. Draai

in wijzerzin tot u "klik" hoort
(het verklikkerlichtje wordt blij-
vend groen).

Verklikkerlicht:

• Rood: elektro-weerstand 

verwarmt op max. vermogen

• Groen/rood knipperend: 

sturingsverbruik

• Groen: gevraagde tempera-

tuur is bereikt

• Verklikkerlicht uit: 

radiator is uitgeschakeld.

Thermostat de réglage électroni-
que avec double limiteur de la
température et contrôle perma-
nent de l’isolation électrique.

• Position 

: radiateur arrêté

• Position 

– : 

puissance maximum

• Protection antigel: tourner le

thermostat en position 

O

.

Tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'
au "clic" (la lampe témoin 
reste au vert)

Lampe témoin:

• rouge: la résistance chauffe à 

puissance max;

• vert/rouge clignotant:

consommation de commande;

• vert: température demandée 

atteinte;

• lampe témoin éteinte : 

radiateur arrêté.

Elektronisches Regelthermostat
mit doppeltem temperatur-
begrenzer und permanenter
Kontrolle der elektrischen
Isolation. 

• Stand 

O

: Radiator 

ausgeschaltet.

• Stand 

– 

: Maxim. Heizung

• Frostschutz: den Thermostat in

stand 

O

drehen. In Richtung 

des Uhrzeigers drehen bis es

"klickt". (Signallampe bleibt
Grün)

Signallampe:

• Rot: Heizelement erwärmt auf

maximal Vermögen.

• Grün/Rot flimmernd: 

Steuerungsverbrauch

• Grün: gewünschte Temperatur 

erreicht

• Signallampe aus: Radiator 

ausgeschaltet

Electronic thermostat with double
temperature limiter and perma-
nent control of the insulation. 

• Position 

: switched off

• Position 

– 

: max. heating

• Frost résistance: turn the ther-

mostat in 

O

position. Turn cloc-

kwise until you hear "click" (indi-
cator stays green).

Indicator:

• red: the resistance has

reached max. heating

• green/red blinking:

regulation consumption

• green: wanted temperature is

reached.

• indicator out:

radiator is switched off

6

1.1

L

7.8

F

D

E

Classe 1

Classe 2

Seul pour la France

450 watt :  L = 31.5 cm
600 watt : L = 35.5 cm
900 watt : L = 51.5 cm

1200 watt : L = 66.0 cm
1500 watt : L = 82.0 cm

N

> WETTELIJKE BESCHERMZONE A > VOLUME DE PROTECTION LEGITIME A > GESETZLICHE SCHUTZZONE A > LEGAL PROTECTIVE ZONE A

60 cm

60 cm

60 cm

60 cm

B

A

WETTELIJKE BESCHERMZONE A

Een elektrische radiator moet in zone
B geplaatst worden. In badkamers en
keukens dient de kontaktdoos (nooit
een stopkontakt !) op minimum 25 cm
van de vloer te worden geplaatst. De
radiator mag nooit lager dan de kon-
taktdoos worden geïnstalleerd. Er
dient een omnipolaire scheidingsscha-
kelaar met een openingsafstand van
minstens 3 mm te worden gebruikt. 
De radiator dient verplicht geaard te
worden.

VOLUME DE PROTECTION LEGITIME A

Un radiateur électrique doit être instal-
lé dans le volume B. Dans les salles de
bains et les cuisines, il faut installer la
boîte de dérivation (jamais une prise
de courant) à minimum 25 cm du sol.
Le radiateur ne peut jamais être instal-
lé plus bas que la boîte de dérivation.

Il faut utiliser un sectionneur multipo-
laire avec une distance d’ouverture de
min. 3 mm. Le radiateur doit obligatoi-
rement être mis à la terre.

Seul pour la France:

Un radiateur de classe II   
(double isolation, proté-
gé contre les projections d’eau et non
raccordé à une borne de terre) peut
être installé dans le volume A. 
Dans ce cas, la boîte de dérivation
(jamais une prise de courant) doit être
placée derrière le radiateur.

GESETZLICHE SCHUTZZONE A

Ein elektrischer Radiator soll in Zone B
aufgestellt werden. In Badezimmer
und Küchen muss die Kontaktdose
(nie ein Steckkontakt) auf minimum 
25 cm vom Boden montiert werden.
Der Radiator darf nie tiefer als die

Kontaktdose aufgehängt werden.
Einen omnipoligen Trennschalter mit
einer Öffnungsweite von mindestens
3 mm anwenden. Der Radiator soll
geerdet werden.

LEGAL PROTECTIVE ZONE A

An electrical radiator has to be placed
in zone B. In bathrooms and kitchens
the socket outlet (never a plug con-
tact) has to be placed at a minimum
height of 25 cm above the floor. The
radiator may never be installed lower
than the adapter socket outlet. You
have to use a fused spare outside the
room. The radiator has to be earthed.

> ELEKTRO-WEERSTAND > RESISTANCE ELECTRIQUE > ELEKTRO-HEIZELEMENT > ELECTRIC RESISTANCE

!

Reviews: