Jaeger 21500638 Fitting Instructions Manual Download Page 10

/

 

Seite 10/17 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87502350/02.11.2017

9

5/58-R

6/54

1/L

4/R

2

ISO 11446

3/31

BK/WT

BK/GN

BR

GY/RD

BK/RD

7/58-L

8

12

11

13

9

10

GY/BK

BL/RD

RD

RD/BR

YL

YL/BR

21W

42W

21W

52W

63W

52W

42W

240W

180W

10

9

B+30

everse

1-8

WT

Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung

Socket configuration / Maximum power output

Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale

Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima

Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen

11

10

12

13

D

F

GB

I

E

RD

BK

GN
OR
VT
PK
BL
YL
WT
BR
GY

Black

Schwarz

Negro

Noir

Nero

Red

Rot

Rojo

Rouge

Rosso

Green

Grün

Verde

Vert

Verde

Orange

Orange

Naranja

Orange

Arancione

Violet

Violett

Violeta

Violet

Viola

Pink

Pink

Pink

Rose

Rosa

Blue

Blau

Azul

Bleu

Blu

Yellow

Gelb

Amarillo

Jaune

Giallo

White

Weiss

Blanco

Blanc

Bianco

Brown

Braun

Marrón

Brun

Marrone

Grey

Grau

Gris

Gris

Grigio

NL

N

P

S

DK

Preto

Zwart

Sort

Svart

Vermelho

Rood

Rød

Rød

Röd

Verde

Groen

Grøn

Grønt

Grön

Laranja

Oranje

Orange

Orange

Orange

Violeta

Violet

Violet

Fiolett

Violett

Cor-de-Rosa

Paars

Pink

Pink

Rosa

Azul

Blauw

Blå

Blått

Blå

Amarelo

Geel

Gul

Gult

Gul

Branco

Wit

Hvid

Hvitt

Vit

Marrom

Bruin

Brun

Brunt

Brun

Cinzento

Grijs

Grå

Grått

Grå

CZ

FIN

H

Musta

Cerná

Fekete

Punainen Cervená

Piros

Vihreä

Zelená

Zöld

Oranssi

Narancs

Violetti

Fialová

Ibolya

Pinkki

Ruzová

Rózsaszín

Sininen

Modrá

Kék

Keltainen

Zlutá

Sárga

Valkoinen

Bílá

Fehér

Ruskea

Hnedá

Barna

Harmaa

Sedá

Szürke

PL

Czarny

Czerwony

Zielony

Pomaran-

czowy

Fioletowy

Rózowy

Niebeski

Zólty

Bialy

Brazowy

Szary

Svart

Oranzová

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Ausgangsseite wählen

Choose direction

Summary of Contents for 21500638

Page 1: ...6 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits eléctricos para enganches de remolques 13 pins 12 Volt ISO 11446 Elektro inbouwset voor aanhangerkoppeling 13 polig 12 Volt ISO 11446 Montagehandleiding D F E GB I NL PEUGEOT OPEL No 21500638 Die Beleuchtungsfunktionen am Anhänger funktionieren nur NACH Konfiguration des Fahrzeuges auf Anhängerbetrieb The light functions on t...

Page 2: ... Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot be accessed with the specific diagnostic system of the vehicle manufacturer Error logs relating to the trailer mode that are generated during a test process with the vehicle manufacturer s diagnostic system ar...

Page 3: ...dar lugar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base eléctrica para el remolque o los periféricos En función del tipo de módulo para remolques CFC utilizado en el kit eléctrico no se podrá interactuar con el sistema eléctrico de a bordo o solo de forma limitada Los sistemas de diagnóstico específicos de los fabricantes de vehículos no permiten el acceso a las memorias de fallos internas del...

Page 4: ... Seite 4 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 3x 3x 15A 5x 5x 8 13 6 14 19 ...

Page 5: ...amente scollegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo Para ev...

Page 6: ... Seite 6 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 2 a b 2 3 4 5 1 2 6 Peugeot 3008 ...

Page 7: ... Seite 7 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 3 3 1 2 a b Peugeot 5008 ...

Page 8: ... Seite 8 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 4 Opel Grandland X a b 3 1 2 4 5 ...

Page 9: ... Seite 9 17 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 8 5 6 7 ...

Page 10: ...a Orange Arancione Violet Violett Violeta Violet Viola Pink Pink Pink Rose Rosa Blue Blau Azul Bleu Blu Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo White Weiss Blanco Blanc Bianco Brown Braun Marrón Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood Rød Rød Röd Verde Groen Grøn Grønt Grön Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de R...

Page 11: ...11 2017 14 X00000000 ooooooooooooooooo Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 16 17 X00000000 ooooooooooooooooo Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 Peugeot 5008 Peugeot 5008 15 Peugeot 3008 Opel Grandland X Peugeot 3008 Opel Grandland X ...

Page 12: ...g öffnen open secondary lock Sekundärverriegelung schliessen close secondary lock 9 16 1 8 Kammer chamber 1 3 5 8 9 13 RD YL BK YL RD RD BL BK YL Kabelfarbe wire colour 1 9 13 3 5 8 15A 20A 20A 15A 15A 1 2 3 4 5 STORE Peugeot 5008 Peugeot 3008 Opel Grandland X 18 19 Sekundärverriegelung öffnen open secondary lock Sekundärverriegelung schliessen close secondary lock Kammer 39 chamber 39 36 RD BK 37...

Page 13: ...e 87502350 02 11 2017 Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin 9 10 everse B 30 MANUAL 20 21 22 23 24 25 26 SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P OPTIONAL Part no 50400521 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 ...

Page 14: ...ta del veicolo Scelta dell applicazione Peugeot Planet 2000 Equipaggiamento speciale Gancio di traino Montaggio gancio di traino La activación del control de los intermitentes del remolque de la desactivación del sistema de ayuda al aparcamiento deberá llevarse a cabo con ayuda del comprobador PPS PEUGEOT y del software Planet Office de PEUGEOT de la siguiente manera Selección del vehículo Selecci...

Page 15: ...il info jaeger automotive de 87502350 02 11 2017 30 DTCs TIS2Web VCI Code Multiple Diagnostic Interface OPEL DEALER 1 Request VCI TIS2Web SPS 2 Helpdesk returns e mail update guideline REGIONAL TAC Technical Assistance Center or Helpdesk Anhängerbetrieb konfigurieren Set up trailer operation Opel Grandland X ...

Page 16: ... combiné Activation du voyant de contrôle pour panne de lampe Avertissement sonore via buzzer ou message vocal En cas de panne du clignotant le feu arrière du côté de la panne remplace un clignotant de remorque défectueux en s allumant à la même fréquence que le clignotant Substitution des feux Controllo delle frecce e sostituzione delle lampade in caso di guasto alle frecce del rimorchio A second...

Page 17: ... stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la...

Reviews: