Jaeger 21500628 Fitting Instructions Manual Download Page 5

/

 

Seite 5/15 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87502239/15.09.2017

1

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen

Um Störungen und Schäden 

am Bordnetz zu vermeiden, 

muss

 die Massepolklemme 

unbedingt 

vor Beginn aller 

A r b e i t e n

  v o n   d e r  

Fahrzeugbatterie  getrennt 

werden!

Insbesondere bei Arbeiten und 

Anschlüssen  am  CAN-

Datenbus  kann  bei  nicht 

abgeklemmter Batterie sowohl 

das Anhängermodul als auch 

d a s   f a h r z e u g s e i t i g e  

B o r d n e t z s t e u e r g e r ä t  

beschädigt werden!

Bitte Herstellervor-schriften 

beim Ab- und Anklemmen der 

Fahrzeugbatterie beachten!

¡Para evitar fallos y defectos 

en el sistema eléctrico de a 

bordo 

es  imprescindible 

separar al terminal de puesta 

a  tierra  de  la  batería  del 

vehículo 

antes de reali-zar 

cualquier trabajo!

¡Particularmente  al  realizar 

trabajos y conexiones al bus 

d e   d a t o s   C A N   p u e d e  

estropearse tanto el módulo 

para  remolques  como  el 

regulador del sistema eléctrico 

de a bordo del vehículo si no 

se ha desconectado la batería!

¡Rogamos  observar  las 

instrucciones del fabricante al 

conectar  y  desconectar  la 

batería del vehículo!

In order to avoid mal-functions 

and damage to the vehicle’s 

electrical  system  the  earth 

t e r m i n a l  

m u s t

  b e  

disconnected  from  the 

vehicle’s  battery 

before 

starting work!

Both the trailer module and 

the vehicle’s control unit for 

the electrical system can be 

damaged during work on the 

CAN data bus connections if 

t h e   b a t t e r y   i s   n o t  

disconnected!

Please pay attention to the 

manufacturer’s  instructions 

when  disconnecting  and 

reconnecting  the  vehicle’s 

battery!

Afin  d’éviter  tout  dys-

fonctionnement  ou  endom-

magement du circuit de bord, 

il  est 

indispensable

  de 

débrancher la pince de masse 

de  la  batterie  du  véhicule 

avant  le  début  de  toute 

opération!

En  particulier  s’il  s’agit  de 

travaux et de branchements 

effectués  sur  le  bus  de 

données CAN, si la batterie 

n’est  pas  débranchée,  le 

module remorque aussi bien 

que le dispositif de commande 

de circuit de bord du véhicule 

risquent d’être endommagés!

Ve u i l l e z   re s p e c t e r   l e s  

directives du fabricant lors du 

b r a n c h e m e n t   e t   d u  

débranchement de la batterie 

du véhicule!

Per evitare disturbi e danni alla 

rete di distribuzione elettrica, 

l’espansione polare a massa 

deve

 essere assolutamente 

scollegata dalla batteria del 

veicolo 

prima dell’inizio dei 

lavori!

In particolare durante i lavori 

e gli allacciamenti al bus di 

dati CAN, se la batteria non è 

scollegata  si  possono 

danneggiare sia la centralina 

rimorchio,  sia  la  centralina 

della  rete  di  distribuzione 

elettrica del veicolo!

Attenersi alle indicazioni del 

costruttore per scollegare e 

ricollegare  la  batteria  del 

veicolo!

Om storingen en schade aan de 

elektrische  bedrading  te 

v e r m i j d e n  

m o e t

  d e  

massapoolklem absoluut 

vóór 

a a n v a n g  

v a n  

a l l e  

werkzaamheden

  worden 

l o s g e - k o p p e l d   v a n   d e  

voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden aan 

en aansluitingen op de CAN-

d a t a b u s   k a n   z o w e l   d e  

aanhangermodule  als  de 

voertuigzijdige  regeleenheid 

voor de elektrische installatie 

beschadigd worden, als de accu 

niet ontkoppeld is!

Fabrieksvoorschriften  bij  het 

vast-  en  loskoppelen  van  de 

voertuigaccu  in  acht  nemen 

a.u.b.!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

MANUAL

Die Kühlerleistung des 

Fahrzeuges muß bei Nachrüstung 

einer Anhängerkupplung 

möglicherweise erhöht werden!

Bitte unbedingt 

Herstellerangaben beachten!!

C

o

C

o

The vehicle's cooling capacity 

may have to be increased 

when retrofitting a trailer 

coupling! You must observe

the manufacturer's 

instructions!!

Il peut s’avérer nécessaire 

d’augmenter la puissance du 

radiateur du véhicule lorsque celui 

est équipé ultérieurement d’un 

attelage remorque!

Respecter impérativement les 

insctructions du constructeur!!

La capacità di raffreddamento 

del veicolo, quando si applica un 

gancio di traino, si deve 

possibilmente aumentare!

Si prega di osservare 

tassativamente le indicazioni del 

produttore!!

¡Es posible que haya que 

aumentar la capacidad del 

radiador en caso de reequipar un 

acoplamiento de remolque!

¡Rogamos tener en cuenta las 

instrucciones de fabricante sin 

falta!

Het koelvermogen van het 

voertuig moet mogelijk worden

verhoogd als achteraf een 

aanhangerkoppeling wordt 

aangebracht!

Absoluut de fabrieksopgaven in 

acht nemen a.u.b.!!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

Summary of Contents for 21500628

Page 1: ...taje Elektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico...

Page 2: ...equipment Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot...

Page 3: ...gar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar...

Page 4: ...Seite 4 15 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502239 15 09 2017 3x 10x 5x 2x 7 11 5 12 13 15 18...

Page 5: ...endommag s Veuillez respecter les directives du fabricant lors du b r a n c h e m e n t e t d u d branchement de la batterie du v hicule Per evitare disturbi e danni alla rete di distribuzione elettri...

Page 6: ...Seite 6 15 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502239 15 09 2017 3008 a b 2 3 4 5 1 2 6...

Page 7: ...Seite 7 15 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502239 15 09 2017 3 1 2 5008 a b 3...

Page 8: ...n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Vi...

Page 9: ...2W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie...

Page 10: ...rasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502239 15 09 2017 14 15 16 BK 1 polig BK 1 pin BK 1 polig BK 1 pin ORIGINAL Option 1 Option 1 2 Option 2...

Page 11: ...33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87502239 15 09 2017 MANUAL 20 18 19 17 OPTIONAL YL BR RD BK PIN 10 22400531 Part no BK 6 polig BK 6 pin BK 6 polig BK...

Page 12: ...otive de 87502239 15 09 2017 21 22 23 24 25 26 27 SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P everse Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin OPTIONAL Part no 50400521 Trailer Simulator for 7 and...

Page 13: ...colo Scelta dell applicazione Peugeot Planet 2000 Equipaggiamento speciale Gancio di traino Montaggio gancio di traino La activaci n del control de los intermitentes del remolque de la desactivaci n d...

Page 14: ...nt combin Activation du voyant de contr le pour panne de lampe Avertissement sonore via buzzer ou message vocal En cas de panne du clignotant le feu arri re du c t de la panne remplace un clignotant d...

Page 15: ...u de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Reviews: