background image

90020082

90020084

90020083

2

3

4

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

Um Störungen und

Schäden am Bordnetz zu

vermeiden, 

muss

 die

M a s s e p o l k l e m m e

unbedingt 

vor Beginn

aller Arbeiten

 von der

F a h r z e u g b a t t e r i e

getrennt werden!

I n s b e s o n d e r e   b e i

A r b e i t e n   u n d

Anschlüssen am CAN-

Datenbus kann bei nicht

abgeklemmter Batterie

s o w o h l   d a s

Anhängermodul als auch

das fahrzeugseitige

Bordnetzsteuergerät

beschädigt werden!

Bitte Herstellervor-

schriften beim Ab- und

A n k l e m m e n   d e r

F a h r z e u g b a t t e r i e

beachten!

¡Para evitar fallos y

defectos en el sistema

eléctrico de a bordo 

es

imprescindible

 separar

al terminal de puesta a

tierra de la batería del

vehículo 

antes de reali-

zar cualquier trabajo!

¡Particularmente al

realizar trabajos y

conexiones al bus de

d a t o s   C A N   p u e d e

estropearse tanto el

módulo para remolques

 como el regulador del

sistema eléctrico de a

bordo del vehículo si no

se ha desconectado la

batería!

¡Rogamos observar las

i n s t r u c c i o n e s   d e l

fabricante al conectar y

desconectar la batería

del vehículo!

In order to avoid mal-

functions and damage to

the vehicle’s electrical

system the earth terminal

must

 be disconnected

from the vehicle’s battery

before starting work!

Both the trailer module

and the vehicle’s control

unit for the electrical

system can be damaged

during work on the CAN

data bus connections if

the battery is not

disconnected!

Please pay attention to

the manufacturer’s

i n s t r u c t i o n s   w h e n

d i s c o n n e c t i n g   a n d

r e c o n n e c t i n g   t h e

vehicle’s battery!

Afin d’éviter tout dys-

fonctionnement ou

endom-magement du

circuit de bord, il est

i n d i s p e n s a b l e

  d e

débrancher la pince de

masse de la batterie du

véhicule 

avant le début

de toute opération!

En particulier s’il s’agit

d e   t r a v a u x   e t   d e

branchements effectués

sur le bus de données

CAN, si la batterie n’est

pas débranchée, le

module remorque aussi

bien que le dispositif de

commande de circuit de

bord du véhicule risquent

d’être endommagés!

Veuillez respecter les

directives du fabricant

lors du branchement et

du débranchement de la

batterie du véhicule!

Per evitare disturbi e

d a n n i   a l l a   re t e   d i

distribuzione elettrica,

l’espansione polare a

massa 

deve

 essere

a s s o l u t a m e n t e

scollegata dalla batteria

d e l   v e i c o l o  

p r i m a

dell’inizio dei lavori!

In particolare durante i

lavori e gli allacciamenti

al bus di dati CAN, se la

batteria non è scollegata

si possono danneggiare

s i a   l a   c e n t r a l i n a

r i m o r c h i o ,   s i a   l a

centralina della rete di

distribuzione elettrica del

veicolo!

Attenersi alle indicazioni

del costruttore per

scollegare e ricollegare

la batteria del veicolo!

Om storingen en schade

a a n   d e   e l e k t r i s c h e

bedrading te vermijden

moet

 de massapoolklem

absoluut 

vóór aanvang

van alle werkzaamheden

worden losge-koppeld van

de voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden

aan en aansluitingen op

de CAN-databus kan

z o w e l   d e

aanhangermodule als de

v o e r t u i g z i j d i g e

regeleenheid voor de

elektrische installatie

beschadigd worden, als

de accu niet ontkoppeld

is!

Fabrieksvoorschriften bij

het vast- en loskoppelen

van de voertuigaccu in

acht nemen a.u.b.!

MANUAL

1

87020837 / 31.05.2012                                                                                                                                                                                                                                                                                     4/11

Summary of Contents for 21020523

Page 1: ...nbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Faisceau lectrique pour crochet d attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elet...

Page 2: ...lizado el montaje del equipo el ctrico deben adjuntarse las instrucciones de montaje a los documentos de servicio del veh culo En caso de una utilizaci n inadecuada o de una modificaci n del equipo el...

Page 3: ...10 14 7 9 17 30 16 87020837 31 05 2012 3 11 MAN UAL 3x 10x 5x 4x 2x 2x 15A 2x 2x 2x...

Page 4: ...instructions when disconnecting and r e c o n n e c t i n g t h e vehicle s battery Afin d viter tout dys fonctionnement ou endom magement du circuit de bord il est indispensable de d brancher la pinc...

Page 5: ...a Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Bl Bl tt Bl Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt...

Page 6: ...BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissa...

Page 7: ...Yes No 90020160 BK YL YL BK YL BK 90020162 BK YL Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Importan...

Page 8: ...YL 90020095 90020165 B 30 RD YL RD BL 90020099 YL BK YL BK Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 RD YL RD BL 1 2 3 4 27 28 90020100 BR BL BL B...

Page 9: ...MA NU AL SERVICE BMW BMW SERVICE BMW BMW MA NU AL 90020166 MANUAL 31 32 33 90500507 everse 34 35 36 87020837 31 05 2012 9 11 OPTIONAL everse Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batt...

Page 10: ...90500544 P 90500542 P 90500368 Optional Adapter socket 62930000 13 pin 7 pin 39 38 37 87020837 31 05 2012 10 11...

Page 11: ...3 me feu de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continu prise de courant 13 p les compartiment...

Reviews: