/
Seite 5/17 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]
87502244/27.10.2017
1
Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen
Um Störungen und Schäden
am Bordnetz zu vermeiden,
muss
die Massepolklemme
unbedingt
vor Beginn aller
A r b e i t e n
v o n d e r
Fahrzeugbatterie getrennt
werden!
Insbesondere bei Arbeiten und
Anschlüssen am CAN-
Datenbus kann bei nicht
abgeklemmter Batterie sowohl
das Anhängermodul als auch
d a s f a h r z e u g s e i t i g e
B o r d n e t z s t e u e r g e r ä t
beschädigt werden!
Bitte Herstellervor-schriften
beim Ab- und Anklemmen der
Fahrzeugbatterie beachten!
¡Para evitar fallos y defectos
en el sistema eléctrico de a
bordo
es imprescindible
separar al terminal de puesta
a tierra de la batería del
vehículo
antes de reali-zar
cualquier trabajo!
¡Particularmente al realizar
trabajos y conexiones al bus
d e d a t o s C A N p u e d e
estropearse tanto el módulo
para remolques como el
regulador del sistema eléctrico
de a bordo del vehículo si no
se ha desconectado la batería!
¡Rogamos observar las
instrucciones del fabricante al
conectar y desconectar la
batería del vehículo!
In order to avoid mal-functions
and damage to the vehicle’s
electrical system the earth
t e r m i n a l
m u s t
b e
disconnected from the
vehicle’s battery
before
starting work!
Both the trailer module and
the vehicle’s control unit for
the electrical system can be
damaged during work on the
CAN data bus connections if
t h e b a t t e r y i s n o t
disconnected!
Please pay attention to the
manufacturer’s instructions
when disconnecting and
reconnecting the vehicle’s
battery!
Afin d’éviter tout dys-
fonctionnement ou endom-
magement du circuit de bord,
il est
indispensable
de
débrancher la pince de masse
de la batterie du véhicule
avant le début de toute
opération!
En particulier s’il s’agit de
travaux et de branchements
effectués sur le bus de
données CAN, si la batterie
n’est pas débranchée, le
module remorque aussi bien
que le dispositif de commande
de circuit de bord du véhicule
risquent d’être endommagés!
Ve u i l l e z re s p e c t e r l e s
directives du fabricant lors du
b r a n c h e m e n t e t d u
débranchement de la batterie
du véhicule!
Per evitare disturbi e danni alla
rete di distribuzione elettrica,
l’espansione polare a massa
deve
essere assolutamente
scollegata dalla batteria del
veicolo
prima dell’inizio dei
lavori!
In particolare durante i lavori
e gli allacciamenti al bus di
dati CAN, se la batteria non è
scollegata si possono
danneggiare sia la centralina
rimorchio, sia la centralina
della rete di distribuzione
elettrica del veicolo!
Attenersi alle indicazioni del
costruttore per scollegare e
ricollegare la batteria del
veicolo!
Om storingen en schade aan de
elektrische bedrading te
v e r m i j d e n
m o e t
d e
massapoolklem absoluut
vóór
a a n v a n g
v a n
a l l e
werkzaamheden
worden
l o s g e - k o p p e l d v a n d e
voertuigaccu!
Vooral bij werkzaamheden aan
en aansluitingen op de CAN-
d a t a b u s k a n z o w e l d e
aanhangermodule als de
voertuigzijdige regeleenheid
voor de elektrische installatie
beschadigd worden, als de accu
niet ontkoppeld is!
Fabrieksvoorschriften bij het
vast- en loskoppelen van de
voertuigaccu in acht nemen
a.u.b.!
ACHTUNG!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENZIONE!
¡ATENCION!
ATTENTIE!
MANUAL
Die Kühlerleistung des
Fahrzeuges muß bei Nachrüstung
einer Anhängerkupplung
möglicherweise erhöht werden!
Bitte unbedingt
Herstellerangaben beachten!!
C
o
C
o
The vehicle's cooling capacity
may have to be increased
when retrofitting a trailer
coupling! You must observe
the manufacturer's
instructions!!
Il peut s’avérer nécessaire
d’augmenter la puissance du
radiateur du véhicule lorsque celui
est équipé ultérieurement d’un
attelage remorque!
Respecter impérativement les
insctructions du constructeur!!
La capacità di raffreddamento
del veicolo, quando si applica un
gancio di traino, si deve
possibilmente aumentare!
Si prega di osservare
tassativamente le indicazioni del
produttore!!
¡Es posible que haya que
aumentar la capacidad del
radiador en caso de reequipar un
acoplamiento de remolque!
¡Rogamos tener en cuenta las
instrucciones de fabricante sin
falta!
Het koelvermogen van het
voertuig moet mogelijk worden
verhoogd als achteraf een
aanhangerkoppeling wordt
aangebracht!
Absoluut de fabrieksopgaven in
acht nemen a.u.b.!!
ACHTUNG!
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENZIONE!
¡ATENCION!
ATTENTIE!