background image

5

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Remove the bottom gasket (1) and nut (2) from the

top gasket (3) and pop-up body (4). Attach these 

pieces together by pushing the bottom gasket (1) 

down into the top of the nut (2) and twisting 

together.

Retirez le joint inférieur (1) et l’écrou (2) du joint 

supérieur (3) et du tuyau d’évacuation (4). Fixez 

ces pièces en poussant le joint inférieur (1) dans 

le haut de l’écrou (2) et en les vissant ensemble.

4

1

2

4

3

Insert the pop-up body (1) into the sink. Ensure that 

the top gasket (2) rests securely between the top of 

the sink and the top of the pop-up body (1). From 

underneath the sink, screw the bottom gasket (3) 

and nut (4) assembly onto the pop-up body (1) by 

twisting clockwise until secure.

NOTE: This pop-up assembly is only to be used with 

sinks that have an integrated overflow. 

Insérez le tuyau d’évacuation (1) dans le lavabo. 

Assurez-vous que le joint supérieur (2) repose 

fermement entre le haut du lavabo et le haut du tuyau 

d’évacuation (1). En vous positionnant sous le lavabo, 

vissez l’ensemble du joint inférieur (3) et de l’écrou (4) 

au tuyau d’évacuation (1) en le tournant dans le sens 

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.

REMARQUE : Cette évacuation mécanique ne doit 

pas être utilisée avec les lavabos à trop-plein intégré.

Retire la empaquetadura inferior (1) y la tuerca (2) 

de la empaquetadura superior (3) y el cuerpo 

levadizo (4). Una estas piezas presionando la 

empaquetadura inferior (1) hacia abajo en la parte 

superior de la tuerca (2) y gírelas juntas.

Inserte el cuerpo levadizo (1) en el lavamanos. 

Asegúrese de que la empaquetadura superior (2) se 

asiente de manera segura entre la parte superior del 

lavamanos y la parte superior del cuerpo levadizo (1). 

Desde debajo del lavamanos, enrosque el ensamble 

de la empaquetadura inferior (3) y la tuerca (4) en el 

cuerpo levadizo (1) girándolo en dirección de las 

manecillas del reloj hasta que esté asegurado.

NOTA: Este conjunto ensamblado emergentes es sólo

para usar con lavamanos que tengan rebosadero 

integrado.

1

2

3

4

2

1

3

5

6

1

2

3

1

2

1

2

Make Connections to water lines:

Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2, not included), 

or use supply line coupling nuts (3, not included) with 

a 3/8 in. O.D. ball-nose riser (1, not included). Use 

wrenches to tighten the connections. Do not overtighten.

Branchement des conduites d'alimentation en eau :

Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27 cm

(½ po) (2, non compris), ou utilisez des écrous 

d'accouplement pour conduite d'alimentation 

(3, non compris) avec une colonne montante à bout 

sphérique de D.E. de 9,53 mm (3/8 po) (1, non compris). 

Serrez les raccords à l’aide d’une clé. Évitez de serrer 

excessivement.

Cómo hacer las conexiones de las tuberías de agua:

Use conexiones de grifos de 1/2" IPS (2, no incluidas) o

tuercas de acoplamiento de líneas de suministro

(3, no incluidas) con un tubo montante de bola

de diámetro exterior de 3/8" (1, no incluidas). Apriete las 

conexiones con una llave. No apriete demasiado.

Flush lines before connecting

Purgez les conduites avant de raccorder

Descargar las líneas antes de conectar

Summary of Contents for MP44827

Page 1: ...204 ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2019 04 08 V2 Des questions des probl mes des pi ces manquantes...

Page 2: ...O DEL PAQUETE PART PI CE PIEZA DESCRIPTION QUANTIT CANTIDAD A Faucet Robinet Grifo B C DESCRIPTION DESCRIPCI N QUANTITY 1 1 2 2 A C D Gasket Joint Empaquetadura Mounting Nut crou de montage Tuerca de...

Page 3: ...r une installation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene...

Page 4: ...ntage du lavabo REMARQUE Si le lavabo est in gal utilisez de la silicone sous le joint d tanch it 1 2 Cierre el suministro de agua Retire el grifo anterior Aseg rese de que la empaquetadura 1 est en l...

Page 5: ...ando la empaquetadura inferior 1 hacia abajo en la parte superior de la tuerca 2 y g relas juntas Inserte el cuerpo levadizo 1 en el lavamanos Aseg rese de que la empaquetadura superior 2 se asiente d...

Page 6: ...ile the water is running check for leaks Turn off the water and replace the aerator Purge et recherche de fuites IMPORTANT Une fois l installation termin e retirez l a rateur 1 l aide d une pi ce de m...

Page 7: ...ou de chapeau n est pas assez serr 2 La cartouche est endommag e 1 La tuerca del bonete no est lo suficientemente apretada 2 El cartucho est da ado 1 Remove the handle and retighten the bonnet nut 2 I...

Page 8: ...ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de gara...

Page 9: ...nija RP13447 XXXX 2 Bonnet Nut crou de chapeau Tuerca del bonete RP70545 3 Washer Rondelle Arandela RP64124 4 Cartridge H Cartouche H Cartucho H RP20035 5 Cartridge C Cartouche C Cartucho C RP20036 6...

Reviews: