4
Volt/
ÇÓθÚ
.........................................................................................................................................................
V/B
Ampère/
ÄÏÔÂ
................................................................................................................................................
A/A
Elettropompa - Blower • Electric pump - Blower ..........................................................................
Hp / Л.С
Eléctropompe - Blower • Elektropumpe - Blower .........................................................................
kW / кВ
Electrobomba - Blower •
ùãÖäíêéçÄëéë
-
çÄÑÑìÇ
................................................................
Hz / Гц
D
imensioni
esterne
•e
xternal
Dimensions
• D
im
.
extérieures
• a
ussenabmessung
• D
im
.
externas
•
LJÛÊÌ˚ ‡ÁÏÂ˚ ...............................
cm
D
imensioni
interne
•i
nsiDe
Dimensions
• D
im
.
intérieures
• i
nnenabmessung
• D
im
.
internas
•
ÇÌÛÚÂÌÌË ‡ÁÏÂ˚
cm (L1)
cm (W1)
S
cheda
tecnica
di
preinStallazione
• i
nStructionS
for
preinStallation
f
iche
tecnique
de
preinStallation
• V
orinStallationSblatt
• f
icha
técnica
de
preinStalación
íÖïçàóÖëäéÖ êìäéÇéÑëíÇé èé èéÑÉéíéÇäÖ ä ìëíÄçéÇäÖ
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione • The data
and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution • Les caractéristiques
indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement • Die Angaben sind
für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor • Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho
de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución •
è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe
S.p.A. ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.
c
aratteriStiche
idrauliche
• h
ydraulic
SpecificationS
• c
aracteriStiqueS
hydrauliqueS
h
ydraulik
-
angaben
• c
aracteriSticaS
hidraulicaS
•
ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
V
olume
D
’
acqua
• W
ater
Volume
• c
ontenance
D
’
eau
• F
assungsVermögen
• c
onteniDo
De
agua
•
É·˙ÂÏ ‚Ó‰˚
.........................................
lit
a
llacciamento
rubinetteria
• t
ap
connections
• r
obinetterie
• a
nschlusse
• g
riFeria
•
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇ÌÓ‚
......................................
Ø
b
occhette
• W
hirlpool
Fittings
• b
uses
• a
nzahl
m
assageDüsen
• b
oquillas
•
ÎÓÒÛÌÍË
(BLOWER-çÄÑÑìÇ)
...............................
n°
p
iletta
Di
scarico
• D
rain
• V
iDage
• a
blauF
• D
esagüe
•
ËÎË‚
...............................................................................................................................
Ø
(y)
al livello del troppo pieno • at the overflow level • au niveau du trop plein • Wasserstand bis zum Überlauf • a nivel rebosadero •
̇ ÛÓ‚Ì ÔÂÂÎË‚‡
c
aratteriStiche
elettriche
• e
lectric
SpecificationS
• c
aracteriStiqueS
electriqueS
e
lektro
-
angaben
• c
aracteriSticaS
electricaS
•
ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
g
ruppo
unit
g
roupe
t
yp
g
rupo
ì
áÖã
AIR 75
take care and liv
e
reCYCLe !
p
eso
netto
Vasca
• b
ath
net
Weight
• p
oiDs
net
baignoire
• W
annen
-n
ettogeWicht
• p
eso
neto
bañera
•
ÇÂÒ ÌÂÚÚÓ ‚‡ÌÌ˚
........................................kg
c
arico
sul
paVimento
• l
oaD
on
Floor
• c
harge
sur
le
plancher
• b
oDenbelastung
• c
arga
sobre
paVim
.
•
LJ„ÛÁ͇ ̇ ÔÓÎ
...............................
kg/m
2
p
eso
Di
speDizione
• s
hipping
Weight
• p
oiDs
à
l
’
expéDition
• V
ersanDgeWicht
• p
eso
De
expeDición
•
ÇÂÒ ÔË ÓÚÔ‡‚ÍÂ
.................................................
kg
V
olume
Di
speDizione
• s
hipping
Volume
• V
olume
à
l
’
expéDition
• V
ersanDVolumen
• V
olumen
De
expeDición
•
É·˙ÂÏ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó „ÛÁ‡
........................................
cm
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
m
3
L1
lunghezza al bordo superiore • lenght at upper edge • longueur depuis bord supérieur
Länge am Wannenrand • longitud al borde superior
•
‰ÎË̇ ÔÓ ‚ÂıÌÂÏÛ ·ÓÚÛ
W1
larghezza centrale al bordo superiore • width at upper central edge • largueur centrale depuis bord
supérieur Brennenrand
•
ˆÂÌڇθ̇fl ¯ËË̇ ÔÓ ‚ÂıÌÂÏÛ ·ÓÚÛ
c
aratteriStiche
dimenSionali
• W
eight
and
dimenSionS
• d
imenSionS
&
poidS
m
aSSe
und
geWichte
• c
aracteriSticaS
dimenSionaleS
•
PA3MEPHbIE ïÄêÄäíÖêàëíàäà
moove
blower
(j)
Potenza assorbita • Power absorption • Puissance absorbée • Leistungsaufnahme• Potencia absorbida •
ÔÓ„ÎÓ˘‡Âχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
220/240
2,5(4)
0,4
0,4
(j)
50
160x70
232
(y)
1/2"
8
1
1/2”
160x70x57
146
56
36
239
56
170x80x75
1,00
Summary of Contents for moove blower Series
Page 3: ......