background image

56

I

(

i

7, det.3

)

Manteniendo los compensadores perpendiculares

y pegados a la pared, y tomando como referencia el plato, marcar el
perfil exterior y el centro de los tres ojales de cada uno.

I

(

i

7, det.4

)

Tomando como referencia el compensador, mar-

car los puntos de fijación en la pared del bastidor mural (

§

i

20

).

I

(

i

8, det.1

)

Quitar los compensadores, taladrar y poner los seis

tacos de expansión.

I

(

i

8, det.2

)

Taladrar los puntos marcados anteriormente en coin-

cidencia con los soportes de fijación del plato y poner los tacos de ex-
pansión en los agujeros.

I

(

i

8, det.3

)

Taladrar los puntos marcados anteriormente (fijación

en la pared del bastidor mural) y poner los tacos de expansión

I

(

i

8, det.4

)

Colocar de nuevo los compensadores en coinci-

dencia con los agujeros taladrados y, comprobando su perpendi-
cularidad, fijarlos con los tornillos y las arandelas indicadas.

Instalación de la mampara

I

(

i

9, det.1-2

)

Separar el plato de la pared y colocar la mam-

para en la esquina del plato, de modo que los orificios de este últi-
mo coincidan con los del bastidor mural.

Al tener que realizar algunas operaciones estando sobre el plato,
hace falta disponer una protección adecuada para este último.

I

(

i

9, det.2

)

Luego fijarlo todo con 6 (3+3) tornillos, 6 (3+3)

arandelas dentadas y 6 (3+3) arandelas “grower”.

(

i

10

)

En los modelos ELT3, 4, 22, comprobar que el

tubo del rebosadero (A), procedente del tanque, esté co-
locado dentro del plato de ducha.

Conectar el tubo B (procedente del cono de descarga) con el des-
ag

ü

e del calderín/tanque por medio de una abrazadera de plástico

(que viene en la bolsa de los tornillos), haciéndolo pasar por el agu-
jero en el plato; además, comprobar que la abrazadera de la unión
lateral del cono de descarga esté apretada debidamente.

Instalación de los cristales

I

(

i

1, 1a

)

Sacar del embalaje los cristales fijos (A) y (A1), los cris-

tales correderos (B) y (B1), los angulares de unión (C) y (C1)

(Sólo pa-

ra Mod. SQUARE y 80x80)

, las manijas (D), los compensadores (E),

los paneles de inspección (F) en aluminio (o aquellos con el espejo, si
están previstos) las tapas a presión (G) y (G1) y las juntas (N) y (N1).

I

(

i

11-11a, det.1

)

Montar en el cristal corredero las arande-

las en nylon y los pernos, en la secuencia indicada.

Atención:

en el modelo de 80x80, las arandelas (A) tienen una for-

ma que les permite seguir la curva del cristal (véase

i

11a

).

Enroscar ambos pernos para fijar la manija (aquella sin los aguje-
ros para el prisionero) al exterior del cristal.

I

(

i

11-11a, det.2

)

Montar la manija interna y, con la llave allen

que se entrega, apretare los prisioneros laterales. A continuación, apli-
car los tapones embellecedores de plástico (B).
Repetir las mismas operaciones con la otra manija.

Sólo para Mod. SQUARE

I

(

i

12, det.1

)

Montar los angulares superior (C1) e inferior (C)

en los correspondientes perfiles del conjunto del cristal fijo (A1).

I

(

i

12, det.2

)

Bloquear seguidamente los angulares (C) y (C1)

en los correspondientes perfiles con su tornillos.

I

(

i

13, det.1

)

Colocar el cristal fijo derecho (A1) en el plato, com-

probando que:

1a)

La ranura de la guía de deslizamiento inferior encaje en el re-
borde correspondiente del plato;

1b)

El montante del cristal fijo esté colocado dentro del perfil de
la pared;

I

(

i

13, det.2

) Fijar seguidamente el conjunto de los cristales

al perfil de la pared utilizando los 5 tor 5 arandelas incluidos
en el suministro.

I

(

i

14, det.1

) Colocar el cristal fijo izquierdo (A) en el plato, de

manera que:

1a)

El perfil de deslizamiento inferior encaje en el angular inferior (C);

1b)

La ranura de la guía de deslizamiento inferior encaje en el re-
borde saliente del plato;

1c)

El montante del cristal fijo esté colocado dentro del perfil de
la pared;

1d)

El perfil de deslizamiento superior encaje en el angular superior
(C1);

I

(

i

14, det.2

) Fijar seguidamente el perfil de deslizamiento in-

ferior izquierdo al angular (C).

I

(

i

14, det.3

) Fijar el perfil de deslizamiento superior izquierdo

al angular (C1).

I

(

i

14, det.4

) Fijar seguidamente el conjunto de los cristales

a los perfiles de la pared utilizando los 5 tor5 arandelas in-
cluidos en el suministro.

Sólo para Mod. ROUND

I

(

i

13a, det.1

) Colocar el cristal fijo (A) en el plato, comprobando que:

1a)

La ranura de la guía de deslizamiento inferior encaje en el re-
borde del plato;

1b)

El montante del cristal fijo esté colocado dentro del perfil de
la pared;

I

(

i

14a, det.1

) Fijar seguidamente el cristal fijo (A) al perfil de

la pared utilizando 10 tor 10 arandelas.

Mod. ROUND y SQUARE

I

(

i

1-1a

) Montar las dos juntas (N) (mod. ROUND) o las dos jun-

tas superiores (N) y las dos inferiores (N1) (mod. SQUARE) en el/los
cristales correderos.

I

(

i

15, det.1

) Montar los cristales correderos enganchando las rue-

decillas superiores en los correspondientes perfiles de deslizamiento.

I

(

i

15, det.2

) Actuando sobre los tornillos de los soportes, levantar

los cristales hasta que los patines entren en la guía de deslizamiento

Summary of Contents for flexa therma ST2

Page 1: ...rno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior P Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AU...

Page 2: ......

Page 3: ...Caratteristiche tecniche 4 Technical characteristics 4 Caracteristiques techniques 4 Technische Angaben 5 Caracter sticas t cnicas 5 5 Italiano 6 English 11 Fran ais 17 Deutsch 23 Espa ol 55 61...

Page 4: ...age nozzles Max water consumption Connections Model 1 5 min 1 5 min 5 max 5 max 2 3 2 3 N l min 16 4 16 8 13 x 1 2 40 mm 1 5 min 5 max 2 3 8 4 14 y 13 x j power absorption max 2 5 kW k at 230V 21 psi...

Page 5: ...ICAS CARACTER STICAS HIDR ULICAS Modelo Alimentaci n Hz Volt 50 220 240 Agua caliente fria Desag e de pared 1 2 40 mm 1 2 40 mm Bar Presi n de funcionamento Presi n ptima Boquillas de hidromasaje Cons...

Page 6: ...rco favorisce la formazione di cal care all interno della caldaia ATTENZIONE IEC 60335 1 A2 La pressione del l impianto idraulico che alimenta l apparecchiatura non deve superare i 600 kPa 6 bar Insta...

Page 7: ...i angolari superiore C1 ed inferio re C sui relativi profili dell assieme cristallo fisso A1 I i 12 part 2 Bloccare quindi gli angolari C e C1 ai rispet tivi profili con le relative viti I i 13 part 1...

Page 8: ...sto cavo indispensabile al fine di assicurare che il pressacavo sulla cassetta garantisca l ade guato grado di protezione tenuta stagna previsto dalle normative Per garantire la protezione contro i ge...

Page 9: ...e che comportino la sostituzione di componenti devono es sere utilizzati ricambi originali Jacuzzi pena la decaden za della responsabilit del Costruttore per danni derivan ti dall intervento eseguito...

Page 10: ...I prodotti per idromassaggio Jacuzzi sono apparecchi sicuri costruiti nel rispetto delle norme EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 Essi sono collaudati durante la produzione per garantire...

Page 11: ...tions I i 4 4a 4b Provide a connection with the hot and cold water supply internal of supply pipes minimum 14 mm The outlets 90 downward facing pipe fittings 1 2 male couplings must be prepared in the...

Page 12: ...il 4 Using the compensator as a reference point mark the points for fastening the wall frame to the wall i 20 I i 8 detail 1 Remove the compensators drill holes and insert the six plugs I i 8 detail 2...

Page 13: ...the top must be fastened using 4 screws and 4 washers I i 17 detail 2 Then connect the shower head s fabric finish rubber hose to the respective solenoid valve on the left side of the shower enclosur...

Page 14: ...1 detail 3 Check that the inspection panel is lined up at the top withthecompensatorandtheglasspanelsandthatitislinedupwiththewall I i 21 detail 4 Drill holes in the glass panel upright using the hole...

Page 15: ...35 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 norms They are tested during production to guarantee user safety The installation must be carried out by qualified persons who must be able to guarantee compliance with...

Page 16: ...ms of buildings in force in the country in which installation is carried out are not complied with If the instructions for installation and maintenance contained in this manual are not followed If uns...

Page 17: ...Flexa THEMA il est n cessaire que pression et d bit d eau chaude et froi de soient quilibr s il est en outre n cessaire d utiliser des tuyaux de section appropri e voir cet effet les indications du ta...

Page 18: ...ollier pr sent sur le raccord la t ral de la bonde soit bien serr s Installation des parois vitr es I i 1 1a Retirer de leur emballage les parois vitr es fixes A et A1 les parois vitr es coulissantes...

Page 19: ...LES ELT 3 4 22 I Veiller respecter scrupuleusement les indications fi gurant dans le chapitre S curit lectrique Respecter les symboles L phase N neutre et terre Retirer le capot du bo tier et apr s a...

Page 20: ...ction I i22 d tail 1 Monter les couvertures encastrement G met tre en place ces derni res en commen ant par le haut et en veillant l alignement sup rieur par rapport au bord du panneau d inspection I...

Page 21: ...du corps en laiton S curit lectrique Les appareils d hydromassage Jacuzzi sont des appareils gage de s curit conforme aux normes EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 Ils font l objet d un c...

Page 22: ...Non respect des normes et dispositions applicables aux instal lations lectriques dans les immeubles d habitation dans le pays o l installation est effectu e Non respect des instructions d installatio...

Page 23: ...n Kalt und Warmwasser zu gew hrleisten Ebenfalls sollten entsprechend di mensionierte Rohrleitungen zur Anwendung kommen siehe hierzu Tabelle Wasseranschlusswerte Bei sehr hartem Wasser sollte zur Ver...

Page 24: ...24 I F H E E F G A B D D C C1 G1 B1 A1 M L N N 1 i SQUARE...

Page 25: ...25 126 127 9 0 9 7 105 24 214 227 0 90 97 2 i 150 90 10 80 80 72 60 40mm 4 i 50 90 50 90 3 i ZONA LIBERA ACCESS SPACE BANDE LIBRE FREIRAUM ESPACIO LIBRE cm cm cm 90 90 5 i...

Page 26: ...26 F E G F L B A D H I G1 N N E M 1a i ROUND...

Page 27: ...27 126 105 24 214 227 9 0 103 90 2a i 150 90 10 80 80 72 60 40mm 4a i 50 90 50 90 3a i ZONA LIBERA ACCESS SPACE BANDE LIBRE FREIRAUM ESPACIO LIBRE cm cm cm 90 90 5a i...

Page 28: ...28 I F H E E F G A B D D C C1 G1 B1 A1 L N N M 1b i 80X80...

Page 29: ...29 112 112 8 0 8 6 80 86 90 24 214 227 2b i 150 90 10 70 70 62 50 40mm 4b i 50 80 50 80 3b i ZONA LIBERA ACCESS SPACE BANDE LIBRE FREIRAUM ESPACIO LIBRE cm cm 90 90 5b i cm...

Page 30: ...1 2 4 3 8 i 30 mm 6 i fissaggio telaio parete fitting the wall frame fixation ch ssis paroi Befestigung des Rahmens der Eckwand fijaci n bastidor pared fissaggio telaio piatto fitting the shower tray...

Page 31: ...31 20 C 50 30 38 M6X16 mm 6 4x11 mm 6 4x12 mm 2 1 9 i A B 10 i 1 2 B B 11 i SQUARE ROUND...

Page 32: ...32 2 2 3 5x9 5mm 3 5x22mm 1 1 C1 C A1 12 i 20 C 30 38 50 A1 3 5x9 5mm 4 3x8mm 2 1 1a 1b 13 i SQUARE 80X80 1 2 B A A A A A A B 11a i SQUARE 80X80 80x80...

Page 33: ...1 4 4 1b A 1c 2 2 3 C1 C1 1d C 1a 4 3x8mm 3 5x9 5mm 33 A1 1 1 1a 1b 13a i ROUND 14 i SQUARE 80X80...

Page 34: ...34 1 2 15 i 2 4 3x8mm 3 5x9 5mm 14a i ROUND...

Page 35: ...35 4 3x8 mm 3 9x13 mm 16 i M4x20 4 3x9 1 2 3 17 i ELT 22...

Page 36: ...C 38 50 1 1 A 2 5 3x10mm TE 4 2x32mm GR OU ND CA BLE TO BE CO NE CTE D TO TH E VE RTI CA L CO VE R 3 1 1 GROU ND CABLE TO BE CONE CTED TO THE VERTI CAL COVE R 19 i C 38 50 C C 38 5 5 0 20 C 50 30 38...

Page 37: ...37 A1 F E 4 3 mm F1 F E A1 2 F E A 1 F1 A1 3 1 3 5x16 mm 21 i 3 4 2 1 5 3x10mm TE 4 2x32mm 20 i...

Page 38: ...C C C A1 P P1 G G A1 1 G 2 2 2 1 1 3 22 i 2 2 1 1 3 1 3 9x19 mm 3 9x13 mm SQUARE 80x80 ROUND 1 1 23 i 38...

Page 39: ...39 2 0 C 5 0 30 38 1 E 3 5 2 0 C 5 0 30 38 3 3a 2 2 0 C 5 0 30 38 5 2 4 25 i 24 i 2 0 C 5 0 30 38 6 7a 7 26 i 8 8 9 27 i...

Page 40: ...l R cken massaged sen hjdro dorsal idro verticale vertical hydro hydro vertical Seitliche massaged sen hjdro vertical doccia shower douchette Handbrause ducha termostatico thermostatic thermostatique...

Page 41: ...hidro lumbar elettrovalvola doccia shower solenoid valve lectrovanne douchette Handbrause Solenoidventile electrovalvula ducha elettrovalvola doccia shower solenoid valve lectrovanne douchette Handbra...

Page 42: ...e douchette Handbrause Solenoidventile electrovalvula ducha elettrovalvola doccia shower solenoid valve lectrovanne douchette Handbrause Solenoidventile electrovalvula ducha termostatico thermostatic...

Page 43: ...43 ELT 3 4 N L N L P10 220 240 V 50 Hz 1 N L ELT 22 220 240 V 50 Hz 1 N L L2 P7...

Page 44: ...44 29 220 240V 12 24V 12 24Vc c 3 34 1 5 11 25 31 4 2 36 6 220 240V 50Hz 1 ELT3...

Page 45: ...cavo sonda livello level probe cable c ble sonde de niveau Kabel f r Niveaumessf hler cable sonda de nivel P5 P5 P5 P5 P5 P5 cavo caldaia boiler cable c ble chaudi re Kabel f r Dampfkessel cable cald...

Page 46: ...46 220 240V 12 24V 12 24Vc c 3 34 1 22 5 9 25 26 29 31 4 2 36 18 18 33 DX 11 6 33 SX ELT4 29 220 240V 50Hz 1...

Page 47: ...8 P8 P8 P8 P8 cavo cassetta radio radio box Cable c ble bo tier radio Anschlu leit radio cable casete radio P10 P10 P10 P10 P10 P10 cavo alim cass potenza power box supply cable c ble alim bo tier de...

Page 48: ...48 29 29 220 240V 50Hz 1 P7 12 13 35 14 28 L2 15 230 12 24V 12 24Vc c 2 3 34 1 36 5 6 11 25 31 4 36 ELT22 22 26 33 DX 33 SX 18 18 9...

Page 49: ...potencia Cromodream Cromodream Cromodream Cromodream Cromodream CromoDre m cassetta radio radio box bo tier radio Anschlusskasten Radio casete radio cassetta derivazione cutout box bo tier de d rivat...

Page 50: ...er durch die in der Dusch tasse eingearbeitete Bohrung zu f hren ist Zudem ist zu berpr fen ob die Schelle am seitlichen Anschluss des Ablaufs fest angezogen ist Installation der Echtglas Elemente I i...

Page 51: ...folgen Die Symbole L Phase N Neutralleiter und Erdleiter beachten Den Deckel des Anschlusskastens abnehmen und die Anschl sse vor nehmen Den Deckel erneut anbringen und die Kabelklemmen fest an ziehen...

Page 52: ...ie zwei Bohrungen bereinstimmen Beim zweiten Inspektionspaneel auf dieselbe Weise vorgehen I i 22 Detail 1 Die einrastbaren Leisten G montieren wo bei diese von oben aus einzuf gen sind Hierbei ist au...

Page 53: ...s einf gt Elektrische Sicherheit Bei den Wassermassage Produkten Jacuzzi handelt es sich um si chere Ger te die unter Ber cksichtigung der Richtlinien EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 h...

Page 54: ...orschriften in Bezug auf elektrische Anlagen in Geb uden nicht eingehalten werden Die in diesem Handbuch wiedergegebenen Installations und Wartungsanleitungen nicht eingehalten werden F r die Installa...

Page 55: ...calizos y por tanto disminuir la frecuencia de uso del ciclo antical Tambi n el uso frecuente del ba o turco favorece la formaci n de cal dentro del calder n ATENCI N IEC 60335 1 A2 la presi n de la i...

Page 56: ...nroscar ambos pernos para fijar la manija aquella sin los aguje ros para el prisionero al exterior del cristal I i 11 11a det 2 Montar la manija interna y con la llave allen que se entrega apretare lo...

Page 57: ...o que debe ser conforme con las dis posiciones de ley y las normas nacionales espec ficas Cuando en el display se presiona la tecla de alarma un rel incor porado en el interior de la caja electr nica...

Page 58: ...con tacto las dos juntas magn ticas Montaje del frontal del plato de ducha I i 23 det 2 Insertar el borde superior del frontal en la ranu ra de la gu a de deslizamiento inferior y comprobar que los a...

Page 59: ...arte fresada del cuerpo de lat n Seguridad el ctrica Los sistemas de hidromasaje Jacuzzi son aparatos seguros fabrica dos cumpliendo con las normas EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 Han...

Page 60: ...con las normas y disposiciones legales corres pondientes a las instalaciones el ctricas de los edificios vigen tes en el Pa s donde se realiza la instalaci n No se cumplan las instrucciones para la in...

Page 61: ...61 Flexa THEMA FLEXA THEMA ST2 I I i3 3a 3b I i 4 4a 4b 14 90 1 2 1 2 10 1 I i 4 4a 4b 40 I i 4 4a 4b 1 5 ST2 ELT Flexa THEMA IEC 60335 1 A2 600 a 6 I i4 4a 4b I i 5 5a 5b 10 I i 6 I i 7 1 I i7 2 3...

Page 62: ...8 3 I i8 4 I i9 1 2 I i9 2 6 3 3 6 3 3 6 3 3 i 10 ELT3 4 22 I i 1 1a 1 1 1 SQUARE 80 80 D F G G1 N N1 I i 11 11a 1 80 80 i 11a I i 11 11a 2 SQUARE I i12 1 1 1 I i 12 2 1 I i 13 1 1 1a 1b I i13 2 5 5 I...

Page 63: ...a 1 1a 1b I i 14a 1 10 10 ROUND SQUARE I i 1 1a N ROUND N N1 SQUARE I i 15 1 I i 15 2 I i 16 4 4 I i 17 1 4 4 I i 17 2 ELT 22 I i 17 3 Cromodream I i 18 1 ELT 3 4 22 I L N ELT 3 4 22 ALL 15 220 240 10...

Page 64: ...64 80 80 I i 18 2 I i 4 I I I i 19 1 I i19 2 I i19 3 I i20 1 I i 20 2 I i20 3 I i20 4 I i21 1 I i 21 2 I i 21 3 I i 21 4 I i22 1 G I i22 1 G I i 22 3 1 I i 23 2 I i 23 3 FLEXA THEMA Jacuzzi...

Page 65: ...65 I I i 24 5 3 I i 24 1 I i 25 2 3 3a I i 25 4 5 I i 26 6 I i 26 7 7a I i 27 8 3 I i27 9 Jacuzzi EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 FLEXA THEMA 1 III 60 225...

Page 66: ...66 05 VV F 3 2 5 2 0 03 FLEXA THEMA EN 60335 2 105 JACUZZIEUROPES p A FLEXA THEMA Jacuzzi Europe S p A 0 6 m 0 6 m 2 25 m...

Page 67: ......

Page 68: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Reviews: