background image

17

17

 

 

Si 

l’installation est faite à l’extérieur

, il est possible d’ef-

fectuer sur la base, à l’aide d’une perceuse, quelques trous 
de drainage, pour évacuer les éventuelles eaux stagnantes 
dues à la condensation.

Q

Pour les vidages périodiques du spa, on peut :

- raccorder un tuyau à la vanne d'évacuation en retirant d'abord 
le bouchon de fermeture et en vissant le raccord avec garniture 
(fournis, 

 

3, dét. B

).

NOTE :

 

Pour ouvrir la vanne, il est nécessaire de tourner la bague 

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et de la tirer ; si l'on 
décide de raccorder de manière fixe le spa au collecteur d'évacua-
tion, il est recommandé d'installer une vanne en aval, en by-passant 
la vanne montée en usine.

Q

Il est possible de raccorder ensemble l'évacuation et le trop-

plein, 

mais après la vanne à tiroir 

(montée sur le tuyau d'évacua-

tion), étant donné que le trop-plein doit être toujours ouvert. 

Q

Pour remplir le spa, on peut utiliser un tuyau d'arrosage.

  

Si, pour les remplissages périodiques, on décide de 
raccorder le spa au réseau d'alimentation d'eau po-
table, ce raccordement doit être réalisé conformé-
ment à la norme EN1717, en adoptant les modalités 
de protection anti-pollution “AA”, “AB” ou “AD”. Pour 
tout éclaircissement, s'adresser à la société de distri-
bution d'eau et/ou au plombier de confiance.

La City™ Spa peut être installé de plusieurs manières :

- posé

 au sol ou sur une base prévue à cet effet (

 

5

).

 

semi-encastré

, afin que seule la base du spa soit encastrée 

et que les panneaux de couverture latéraux restent libres (

 

6

). Dans ce cas, il est recommandé d'installer des plates-formes 

amovibles (en contreplaqué marin, etc.) qui permettent non 
seulement de compléter l'installation sur le plan esthétique mais 
aussi de pouvoir retirer les panneaux plus facilement. Les cotes 
d'encastrement au sol doivent être calculées à partir de celles de 
la base du spa (

 

1

).

encastré

, avec le bord de la baignoire (

 

7

 

dét.A

) au ras du sol. 

  (

 

8

)  Il est nécessaire de réaliser une base de soutien sous le 

fond de la cuve (en béton, montants d'acier, (

dét.1

).  

Il est nécessaire de garantir l'accès aux tuyaux et à tous les compo-
sants électromagnétiques présents sous la cuve, par exemple en 
prévoyant une canalisation tout autour du périmètre externe suf-
fisamment large (environ 80 cm) pour permettre les opérations 
de branchement électrique et hydraulique ainsi que les éventuel-
les interventions d'entretien (

détail 2

). Cette canalisation doit 

être fermée par l'intermédiaire de panneaux amovibles (détail 3), 
supportés par des soutiens prévus à cet effet (

détail 4

). 

Il est également nécessaire de prévoir un dispositif de drainage 
des eaux stagnantes (

détail 5

).

Q

Dans tous les cas, il sera nécessaire de réaliser une base de 

soutien en mesure de supporter la charge du spa, en tenant 
compte du tableau “Poids” (voir plus haut).

  

Une exposition prolongée au soleil pourrait endom-
mager le matériau dont est constitué la coque du 
spa, étant donné sa capacité d’absorber la chaleur 
(les couleurs foncées en particulier).  Si non utilisé, 
ne pas laisser le spa exposé au soleil sans protection 
adéquate (couverture thermique, tonnelle, etc.). Les 
éventuels dommages dérivant de la non observation 
des présentes recommandations ne seront pas cou-
verts par la garantie.

Q

En cas d'installation à l'intérieur, il est nécessaire de tenir 

compte du fait que l'évaporation d'eau du spa (en particulier à 
des températures élevées) peut entraîner des taux très élevés 
d'humidité. La ventilation naturelle ou forcée contribue à main-
tenir le confort personnel et permet de réduire les dommages 
causés par l'humidité dans l'habitation. 

Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dommages 
dus à un taux d'humidité excessif ou à des débordements d'eau. 
Pour l'installation à l'intérieur, appeler un spécialiste.

Q

Pour ce qui concerne l’adaptation de l’installation électrique 

et des branchements, voir chapitre “Sécurité Électrique”.

Préparations électriques

Q

Le branchement électrique peut être effectué comme suit :

 

- ligne monophasée (220-240V 1~)

 

 -  ligne triphasée composée de deux conducteurs de phase + 

un conducteur de neutre (380-415V 2N~)

Q

La tension nominale d’alimentation de l’appareil est tou-

jours et dans tous les cas de 220-240V.

Q

L’appareil peut également être installé dans les pays où la 

valeur de tension 220-240V est fourni par un système bipha-
sé ; pour le branchement, se référer au manuel d’installation.

Q

L'installateur doit veiller dans tous les cas à utiliser des câbles de 

section suffisante 

(220-240 V ~: min. 4 mm

2

 ; 380/415 V ~: min. 

2,5 mm

2

)

 et adéquatement protégés, dont les caractéristiques ne 

doivent pas être inférieures à celles du type H 05 VV-F.

Note : dans tous les cas, les sections des conducteurs doivent 
non seulement tenir compte de l'absorption de l'installation, 
mais aussi du parcours des câbles et des distances, des sys-
tèmes de protection choisis et des normes spécifiques aux 
installations électriques posées de façon permanente, en 
vigueur dans le pays où le spa est installé.
Le bornier du boîtier de dérivation est prévu pour des câbles 
avec des sections jusqu'à 6 mm

2

.

 

Q

Pour garantir le degré de protection contre les jets d'eau prévu 

par les normes et pour faciliter le branchement au secteur d'ali-
mentation électrique, un passe-câble M25 x 1,5 mm est monté 
sur le boîtier électronique.

Summary of Contents for city spa

Page 1: ...ON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO Руководство по установке ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО ...

Page 2: ......

Page 3: ...Q Italiano 10 Q English 13 Q Français 16 Q Deutsch 19 Q Español 22 Q Русский 25 city spa Index ...

Page 4: ...4 1 160 150 6 7 62 75 146 x 156 73 B 150 city spa Sasha panels city spa custom panels 60 15 160 A A C ø 3 5 ø 5 5 C C 1 A B city spa city spa synthetic wood C 15 7 A 10 17 15 ø 3 5 ø 5 5 B ø 5 5 ...

Page 5: ...5 1 0 m m 2 5 m m 2 pannelli personalizzabili customised panels panneaux personnalisables personalisierbare Paneele paneles personalizables персонализируемые панели ...

Page 6: ...6 3 3 4 1 2 3 1 2 73 cm B B B3 B 1 2 20 mm ...

Page 7: ...e de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar según la tabla Consumo máximo de la instalación обеспечить соответсвие таблице Максимальная мощность системьі timer rif cap Predisposizioni timer ref chp Set up minuteur réf chap Opérations préalables Timer siehe Kap Vorbereitungen temporizador ref cap Preinstalación таймер см главу Предрасположения...

Page 8: ...8 OK 6 5 ...

Page 9: ...9 A 15 mm 20 mm 2 2 4 4 3 3 5 5 1 7 8 ...

Page 10: ...totale kg litri litri kg 220 470 570 790 area d appoggio carico concentrato su area d appoggio m2 kg m2 2 25 350 Sicurezza d uso Q L impianto se installato da personale qualificato rispettando le disposizioni riportate nel manuale d installazione allegato non presenta rischi per l utente La sicurezza però è anche legata ad un uso adeguato secondo quanto previsto nel rispettivo ma nuale mentre l ut...

Page 11: ...ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto adeguata al carico della spa tenendo conto della tabella Pesi su riportata Un esposizione prolungata al sole potrebbe danneg giare il materiale di cui è costituito il guscio della spa data la sua capacità di assorbire il calore i colori scuri in particolare Quando non è in uso non lasciare la spa esposta al sole senza un adeguata protezione co per...

Page 12: ...rruttore differenziale da 0 03 A e di un cir cuito di protezione terra efficiente Verificare il buon funzionamento dell interruttore dif ferenziale premendo il pulsante di prova TEST che deve scattare Le parti contenenti dei componenti elettrici ad ec cezione dei dispositivi di comando remoto devono essere posizionati o fissati in modo che non possano cadere dentro la vasca Componentieapparecchiat...

Page 13: ...ght kg litres litres kg 220 470 570 790 support area concentrated load on support area m2 kg m2 2 25 350 User safety Q If installed by qualified personnel in compliance with the in structions in the enclosed installation manual the system does not present any risks for the user However safety is also contin gent upon appropriate use according to the provisions in the respective manual while the us...

Page 14: ...at is suit able for the load of the spa as shown in the table of weights above Prolonged sun exposure could damage the material of which is made the spa shell due to its capacity to absorb heat dark colours in particular Don t leave the spa to sun exposure without adequate protection when not in use cover thermal gazebo etc Any damage arising by not following these warnings are not covered by the ...

Page 15: ...on of the differential switch by pressing the TEST button which should trip Parts incorporating electrical components except for remote control devices must be located or fixed so that they cannot fall into the bath Parts containing live parts must be inaccessible to a person in the bath Q For electrical connections the installation of a multiple pole section switch is compulsory 4 It must be posi...

Page 16: ...poids sans emballage volume moyen d utilisation volume d eau MAX poids total max kg litres litres kg 220 470 570 790 surface d appui charge concentrée sur surface d appui m2 kg m2 2 25 350 Sécurité d utilisation Q L installation si elle est effectuée par un technicien qualifié conformément aux dispositions reportées dans le manuel d ins tallation joint ne présente aucun risque pour l usager La séc...

Page 17: ...alement nécessaire de prévoir un dispositif de drainage des eaux stagnantes détail 5 Q Dans tous les cas il sera nécessaire de réaliser une base de soutien en mesure de supporter la charge du spa en tenant compte du tableau Poids voir plus haut Une exposition prolongée au soleil pourrait endom mager le matériau dont est constitué la coque du spa étant donné sa capacité d absorber la chaleur les co...

Page 18: ...ion mise à la terre L installation électrique de l habitation doit être équi pée d un interrupteur différentiel de 0 03 A et d un cir cuit de protection mise à la terre conforme Vérifier le bon fonctionnement de l interrupteur diffé rentiel en appuyant sur le bouton d essai TEST l in terrupteur différentiel devra se déclencher Les parties contenant des composants électriques ex cepté les dispositi...

Page 19: ...0 470 570 790 Auflagebereich Konzentrierte Belastung im beanspruchten Bereich m2 kg m2 2 25 350 Betriebssicherheit Q Wenn die Anlage unter Beachtung der Vorschriften des Ins tallationshandbuches von qualifiziertem Fachpersonal installiert wird entstehen für den Benutzer keine Gefahren Die Sicherheit ist jedoch auch von einem bestimmungsgemäßen Gebrauch abhängig wie im entsprechenden Handbuch vorge...

Page 20: ...etail 2 Dieser Kanal kann durch entfernbare Trittbretter ab gedeckt werden Detail 3 die ihrerseits auf entsprechenden Ab stützungen lagern Detail 4 Ferner ist ein System für das Ableiten von eventuellem Stau wasser vorzusehen Detail 5 Q Es muss auf jeden Fall ein für das Gewicht des Spa Pools aus reichender Untergrund vorbereitet werden hierzu die oben ab geführte Tabelle Gewichte konsultieren Ein...

Page 21: ...aus diesem Grund bleibend und ohne Zwischenver bindungen an das Stromnetz und an die Erdungsanlage anzu schließen Die elektrische Anlage des Gebäudes ist mit einem Fehlerstromschutzschalters 0 03 A und einem effi zienten Schutzstromkreis Erde auszustatten Die einwandfreie Funktion des Fehlerstromschutz schalters kann durch Drücken der Taste TEST über prüft werden der Schalter muss ausrasten Die Te...

Page 22: ...s Peso neto volumen medio de uso volumen de agua MAX peso máx total kg litros litros kg 220 470 570 790 área de apoyo carga concentrada sobre área de apoyo m2 kg m2 2 25 350 Seguridad durante su utilización Q El equipo si ha sido instalado por personal cualificado confor me a las disposiciones contenidas en el manual de instalación no presenta riesgos para el usuario Sin embargo la seguridad tambi...

Page 23: ... tuales operaciones de mantenimiento det 2 Dicho pasillo se podrá cerrar con unas plataformas móviles det 3 sostenidas por adecuados apoyos det 4 Cabe también prever el drenaje de eventuales estancaciones de agua det 5 Q En todo caso se deberá realizar una base de soporte adecua da para la carga de la minipiscina teniendo en cuenta el cuadro Pesos ofrecido arriba Una exposición prolongada al sol p...

Page 24: ...se 1 por lo que se deben conectar de manera permanente sin conexiones in termedias con la red eléctrica y con la instalación de protección instalación de tierra La instalación eléctrica del edificio debe tener inte rruptor diferencial de 0 03 A y un circuito de protec ción tierra eficiente Compruebe el buen funcionamiento del interruptor diferencial pulsando el botón de prueba TEST que debe dispar...

Page 25: ...о по требления согласно таблице В случае отсутствия достаточ ного количества электроэн Массы вес нетто средний используемый объем объем воды макс общий макс вес кг литры литры кг 220 470 570 790 опорная площадь концентр нагрузка на опорную площадь м2 кг м2 2 25 350 Безопасность при использовании Q Система при установке квалифицированным персоналом и при соблюдении положений приведённых в прилагаем...

Page 26: ...ширный приблизительно 80 cм для осуществле ния всех электрических и гидравлических соединений и вмешательств технического обслуживания дет 2 Этот ко ридор может закрываться снимаемыми подставками дет 3 поддерживаемыми специальными опорами дет 4 Кроме того должен быть предусмотрен дренаж возможных застоев воды дет 5 Q В любом случае необходимо выполнить опорное основа ние соответствующее нагрузке s...

Page 27: ...кого обслуживания и возможности про верки системы Q Spa Jacuzzi являются оборудованием класса 1 поэтому должны подсоединяться на постоянной основе без проме жуточных соединений к электрической сети и защитной системе система заземления Электрическая система помещения должна быть обеспечена дифференциальным выклю чателем 0 03 A и эффективной защитной цепью заземление Проверить соответствующее функц...

Page 28: ...usias Marc 157 159 Graner Local A 08013 Barcelona España Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe who reserves the righ...

Reviews: