Jacuzzi alimia Installation Drawings Download Page 28

JACUZZI EUROPE S.p.A. • all rights reserved • MAY 2013

JACUZZI EUROPE S.p.A.

Socio Unico

Direzione e Coordinamento

Jacuzzi Brands, Corp. (USA)

S.S. Pontebbana, km 97,200

33098 Valvasone (PN) ITALIA

Tel + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278

www.jacuzzi.eu

[email protected]

Jacuzzi Spa & Bath Ltd

Woodlands, Roydsdale Way, Euroway Trading Estate

Bradford, West Yorkshire - BD4 6ST

SALES

Hot Tubs - 0044 1274 471889 -

[email protected]

Bathroom - 0044 1274 471888 -

[email protected]

AFTER SALES

Hot Tubs - 0044 1274 471887 -

[email protected]

Bathroom - 0044 1274 471886 -

[email protected]

Jacuzzi Whirlpool GmbH

A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA)

Humboldtstr. 30/32

D-70771 Leinfelden-Echterdingen

Tel. 0049 (0)711 933247-20 Technik/Service/Kundendienst/Ersatzteile (After Sales)

Tel. 0049 (0)711 933247-40 Verkauf/Preise/Finish Products

Fax 0049 (0)711 933247-50

www.jacuzzi.eu

[email protected]

Jacuzzi France s.a.s.

8 Route de Paris

03 300 Cusset Cedex (FRANCE)

Tél: +33 (0)4 70 30 90 50 • Fax: +33 (0)4 70 97 41 90

[email protected]

Jacuzzi Bathroom España, SL

Sociedad unipersonal - A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA)

Ausias Marc, 157-159

Graner, local A

08013 Barcelona (España)

Tel (93) 238 5031 • Fax (93) 238 5032

www.jacuzzi.eu

[email protected]

I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto
di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione

The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right
to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution

Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter
toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement

Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen,
halten wir uns vor

Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho
de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución

è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ˠı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A.

ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ

ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌӄӠۂ‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.

220101102

Summary of Contents for alimia

Page 1: ...electrical diagrams KEEP CAREFULLY Dessins pour l installation et schémas électriques GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installationszeichnungen und Schaltpläne SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Dibujos de instalación y esquemas eléctricos CONSERVAR CON CUIDADO åÓÌÚ ÊÌ Â Â ÚÂÊË Ë ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍË ÒıÂÏ ÅÖêÖÜçé ïêÄçàíú ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 N 24 27 I versione 380 415 V 50 Hz 3 N con scambiatore di calore 25 27 I versione 220 240 V 50 Hz 3 26 27 UK Connections I i1a Virginia Experience 6 7 I i1b Sienna Experience 8 9 I i1c Alimia Experience 10 11 Dimensions and installation distances I i2a Virginia Experience 12 I i2b Sienna Experience 13 I i2c Alimia Experience 14 Built in perimeter supports I i3a Virginia Experience 15 I i3b Sienn...

Page 4: ...V 50 Hz 3 N 24 27 I version 380 415 V 50 Hz 3 N avec échangeur de chaleur 25 27 I version 220 240 V 50 Hz 3 26 27 D Anschlüsse I i1a Virginia Experience 6 7 I i1b Sienna Experience 8 9 I i1c Alimia Experience 10 11 Abmessungen und Entfernungen der Installation I i2a Virginia Experience 12 I i2b Sienna Experience 13 I i2c Alimia Experience 14 Einbau umlaufende Halterungen I i3a Virginia Experience ...

Page 5: ... V 50 Hz 3 N 24 27 I versión 380 415 V 50 Hz 3 N con intercambiador de calor 25 27 I versión 220 240 V 50 Hz 3 26 27 Pìëëäàâ ëÓ ËÌÂÌËfl I i1a Virginia Experience 6 7 I i1b Sienna Experience 8 9 I i1c Alimia Experience 10 11 ê ÁÏÂ Ë ÒÒÚÓflÌËfl ÏÓÌÚ Ê I i2a Virginia Experience 12 I i2b Sienna Experience 13 I i2c Alimia Experience 14 ÇÒÚ Ë ÌË Ô ËÏÂÚ Î Ì Â ÓÔÓ I i3a Virginia Experience 15 I i3b Sienna...

Page 6: ...7 9 5 7 11 2 2a 6 5 6 1 1 12 12 12 1 1 3 10 B 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 1a i VIRGINIA EXPERIENCE 6 ...

Page 7: ...26 23 23 23 24 25 27 22 8 18 20 21 16 15 15 29 28 31 32 0 5 2 m 30 30 30 11 8 14a 14b 13 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 30 30 30 14 17 19 7 17 31 33 7 ...

Page 8: ...12 12 12 12 1 7 9 5 2 2a 6 5 6 3 10 B 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A1 4B1 4A2 4B2 1b i SIENNA EXPERIENCE 8 ...

Page 9: ...32 26 23 23 23 24 25 27 22 11 28 31 31 8 0 5 2 m 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 18 20 16 15 15 29 30 30 30 13 30 30 30 17 19 7 7 8 14a 14b 14 17 21 33 9 ...

Page 10: ...1 7 9 11 5 2 2a 6 5 6 3 12 12 10 B 3 50 mm 75 mm 63 mm 5 4A1 4B1 4A2 4B2 4C1 4C2 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 1c i ALIMIA EXPERIENCE 10 ...

Page 11: ...32 26 11 23 23 23 24 25 27 22 28 31 31 8 0 5 2 m 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 18 21 20 16 15 15 29 30 30 30 13 30 30 30 17 19 7 7 8 14a 14b 14 17 33 11 ...

Page 12: ...12 257 84 98 4 A A B 219 257 88 112 74 37 93 68 26 67 28 38 94 28 37 52 35 77 A A 11 34 127 30 4A1 4A2 4B1 4B2 102 cm MAX 6 m min 50 cm 15 cm 116 cm max 2 m MAX 3 m 2a i VIRGINIA EXPERIENCE ...

Page 13: ...13 257 85 98 4 A A 257 50 60 50 99 219 109 5 93 93 109 5 80 A A 95 4A2 4B2 4A1 4B1 B 102 cm MAX 6 m min 50 cm 15 cm 116 cm max 2 m MAX 3 m 2b i SIENNA EXPERIENCE ...

Page 14: ...14 A A Ø 237 Ø 177 4 84 98 B A A 37 66 Ø 237 Ø 177 118 5 118 5 13 11 26 40 56 89 77 25 13 123 55 49 5 103 4A1 4B1 4A2 4B2 102 cm MAX 6 m min 50 cm 15 cm 116 cm max 2 m MAX 3 m 2c i ALIMIA EXPERIENCE ...

Page 15: ...15 A A A A A A A B B 3a i VIRGINIA EXPERIENCE ...

Page 16: ...16 A A A A A A A A A 3b i SIENNA EXPERIENCE ...

Page 17: ...17 A A A A A A 3c i ALIMIA EXPERIENCE ...

Page 18: ...18 M5x35mm M5 Ø 5 3x15mm Z X OK NO Z g v v f f b d e a b c a c h FLOW 4 i ...

Page 19: ...filling solenoid valve for compensation tank Ø 16 interrupteurs de niveau électrovanne de remplissage de la vasque de compensation Standschalter Füllventil Kompensationsbecken mm interruptores nivel electroválvula llenado cuba compensación ÍÎ ÚÂÎË Û Ó Ìfl ÎÂÍÚ ÓÍÎ Ô Ì Á ÔÓÎÌÂÌËfl ÍÓÏÔÂÌÒ ˆËÓÌÌÓ Ó Í 8 M12 flussostato mod con riscaldatore flow switch model with heater fluxostat mod avec réchauffeur St...

Page 20: ...n Lsic C O 3 5 6 380 415V 50Hz 3 N 220 240V 50Hz 3 R S T N 6 i COLLEGAMENTI A CURA DELL INSTALLATORE CONNECTIONS TO BE MADE BY THE INSTALLER RACCORDEMENTS À LA CHARGE DE L INSTALLATEUR VOM INSTALLATEUR ZU ERSTELLENDE ANSCHLÜSSE CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR ëéÖÑàçÖçàü ÇõèéãçüÖåõÖ åéçíÄÜçàäéå ...

Page 21: ... push button for hydromassage pump 2 bouton de la pompe d hydromassage 2 Taste Hydromassagepumpe 2 pulsador bomba hidromasaje 2 ÍÌÓÔÍ Ë ÓÏ ÒÒ ÊÌÓ Ó Ì ÒÓÒ 2 rs M8 5 pulsante riscaldamento heating push button bouton chauffage Taste für Aufheizung pulsador calentamiento ÍÌÓÔÍ Ì Â f M8 5 pulsante faro spotlight push button bouton spot Taste für Strahler pulsador foco ÍÌÓÔÍ Ò ÂÚËÎ ÌËÍ b M8 5 pulsante b...

Page 22: ...22 L sic L sic L min L max p1 p1 p2 rs f b p2 rs f b EVC EVC L min L max M4 M5 M8 M6 C L G F 7 i PULSANTI PUSH BUTTONS BOUTONS TASTEN PULSADORES äçéèäà FARO SPOTLIGHT SPOT STRAHLER FOCO ëÇÖíàãúçàä ...

Page 23: ...tación transformador 24V ÔËÚ ÌËÂ Ú ÌÒÙÓ Ï ÚÓ 24Ç J1 uscite contattori contactors outputs sorties des contacteurs Ausgänge Kontaktgeber salidas contactores ıÓ ÍÓÌÚ ÍÚÓ Ó J3 ritorno trasformatore 24V 24V transformer return retour du transformateur 24V Transformator Rückleitung 24V retorno transformador 24V ÓÁ Ú Ú ÌÒÙÓ Ï ÚÓ 24Ç J4 ritorno trasformatore 12V 12V transformer return retour du transformat...

Page 24: ...A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 4 6 14 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 14 2 4 6 14 2 4 6 14 2 4 6 2 4 6 14 MDI KT2 KT3 KT4 KT5 KT1 SM1 SM2 SM3 S T N 2 3 4 5 6 7 8 1 3 5 L1 L2 L3 T1 T2 T3 L3 N3 L N aux KT5 N KT5 KT4 KT3 KT2 KT1 aux KT4 aux KT3 SM1 aux KT2 aux KT1 common 380 415 V 50 Hz 3 N con riscaldatore elettrico with electric heater avec chauffe eau électrique mit elektrischem Heizgerät con calentador eléctrico Ò...

Page 25: ... 6 14 2 4 6 14 MDI KT3 KT4 KT5 SM1 SM2 SM3 S T N L N aux KT5 N KT5 KT4 KT3 KT2 KT1 aux KT4 aux KT3 SM1 aux KT2 aux KT1 common J 2 BL O 3 1 L4 N4 N5 L5 2 4 6 2 3 4 5 6 7 8 1 3 5 L1 L2 L3 T1 T2 T3 L3 N3 380 415 V 50 Hz 3 N ALLA SCHEDA ELETTRONICA TO THE ELECTRONIC CARD À LA CARTE ÉLECTRONIQUE ZUR ELEKTRONIKKARTE A LA TARJETA ELECTRÓNICA ä ùãÖäíêéçéâ ëïÖåÖ con scambiatore di calore with heat exchange...

Page 26: ...3 NO NO A2 A2 4 6 14 1 3 5 13 A1 L1 L2 L3 NO T1 T2 T3 NO A2 A2 2 4 6 14 1 3 5 L1 L2 L3 1 1 T1 T2 T3 2 4 6 1 3 5 L1 L2 L3 T1 T2 T3 2 4 6 1 3 5 L1 L2 L3 T1 T2 T3 2 4 6 J 1 J 5 aux KT5 N KT5 KT4 KT3 KT2 KT1 aux KT4 aux KT3 SM1 aux KT2 aux KT1 common J 2 BL O 3 1 L4 N4 N5 L5 2 4 6 2 3 4 5 6 7 8 1 3 5 L1 L2 L3 T1 T2 T3 L3 N3 220 240 V 50 Hz 3 ALLA SCHEDA ELETTRONICA TO THE ELECTRONIC CARD À LA CARTE ÉL...

Page 27: ...ompa idromassaggio 2 remote switch for hydromassage pump 2 télérupteur de la pompe d hydromassage 2 Fernschalter Massagepumpe 2 telerruptor bomba hidromasaje 2 ËÒÚ ÌˆËÓÌÌ È ÍÎ ÚÂÎ Ë ÓÏ ÒÒ ÊÌÓ Ó Ì ÒÓÒ 2 SM1 salvamotore motor protection dispositif de protection pour le moteur Motorschutzschalter salvamotor ËÈÌ È ÍÎ ÚÂÎ Ë ÚÂÎfl SM2 salvamotore motor protection dispositif de protection pour le moteur M...

Page 28: ...d unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Ausias Marc 157 159 Graner local A 08013 Barcelona España Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicate...

Reviews: