background image

4.4. Influencia de condiciones climáticas

Mientras la aplicación, hay factores que pueden determinar una interrupción en 

el funcionamiento de la pulverización. Los vientos fuertes, por ejemplo, pueden 

arrastras las gotas hacía una distancia más grande o más pequeña, en términos de 

grandeza o de peso. La temperatura y, especialmente, la humedad relativa del aire 

pueden  contribuir para  una rápida evaporación de las gotas.

Las condiciones climáticas ideales para una aplicación son:

•  Humedad relativa: Arriba de 50%;

•  Velocidad del viento: 3-10 Km/h;

•  Temperatura: Debajo de 30º C.

Eses límites deben ser considerados de acuerdo con la tecnología de aplicación 

utilizada, adoptando el tipo más seguro de gotas para cada situación.

5.1. Procedimiento para identificación de deficiencia 
de presión

•  Coloque aproximadamente 2 litros de água en el tanque;

•  Accione la palanca y observe en el interior del tanque como se presenta el 

problema;

•  Compare el problema con la descripción de la tabla abajo.

4.5. Eliminación de los desechos de los productos

La eliminación  de los desechos que resulten del desarme del equipo durante el 

servicio, el mantenimiento o fin de la vida útil del producto (desecho) debe ser 

hecha respetando el medio ambiente, previniendo la contaminación del aire, 

del solo o del agua. Caso sea necesario, el desecho debe ser puesto en envases 

adecuados y después transportados por personas y compañías calificadas e en-

trenadas.

El desecho de la mochila fumigadora debe ser hecho en sitios apropiados y 

aprobados para el recibimiento de ese tipo de material. En casos donde no exista 

un sitio apropiado en las cercanías, se debe contactar el servicio de atención al 

cliente: Calle Dr. Luiz Miranda, 1650, 17580-000 – Pompeia – SP – Teléfono: +55 14 

3405-2113, – Correo: [email protected] - Horario de atención: 

Lunes a Viernes, de las 07h00 à las 11h30 y de las 13h00 à las 17h18.

5. Información Necesaria por Parte del Usuario

Velocidad  del aire 

en aproximado 

para la altura de 

la boquilla 

Descripción

Señales Visibles

Pulverización 

 Hasta 2 km/h

Calmo

Las gotas salen en la vertical

Recomendable apenas 

con gotas gruesas o muy 

gruesas

De 2 hasta 3 km/h 

Casi calmo

Las gotas salen inclinadas

De 3 hasta 7 km/h 

Brisa liviana

Las hojas oscilan. Se puede sentir 

el viento débil

Condiciones ideales para 

aplicación

De 7 hasta 10 km/h 

Viento 
liviano

Hojas y ramos delgados en 

constante movimiento

Recomendable apenas con 

técnicas para reducción de 

la deriva

De 10 hasta 15 

km/h 

Viento 

moderado

Movimiento de las ramas. Polvo 

y trozos de papel  son levados 

por el viento

Condiciones impropias para 

aplicación

Factores

Clase de gotas en acuerdo con las condiciones climáticas

 

Muy delgadas o 

delgadas

Delgadas o medianas 

Medianas o gruesas

Temperatura

Debajo de 25º C

De 25º C hasta 28º C 

Arriba de 28º C 

Humedad relativa

Arriba de 70% 

De 60% hasta 70% 

Debajo de 60%

DESCRIPCIÓN

CAUSAS

CORRECCIONES

Fuga de líquido por la parte

superior del cilindro

Émbolo gastado o resecado

Substituya o lubrique el 

émbolo

Después de bombear y cargar la 

cámara, al accionar la palanca, 

ésta baja rápidamente

Válvula del cilindro con 

deficiencia de empaque por 

desgaste o impurezas

Limpie o substituya

Después de bombear y cargar la 

cámara, al soltar la palanca, ésta 

sube rápidamente

Válvula de la cámara con 

deficiencia de empaque por 

desgaste o impurezas

Limpie o substituya la válvula

.

5.2. Mantenimiento

Cada 40 horas de utilización limpie la cámara y lubrique los componentes como se 

muestra en la figura. Saque la cámara y lubrique los émbolos. Siempre use Eeuipo 

de protección individual (EPI).

5.3. Limpieza de la fumigadora

Al finalizar la aplicación, limpie y lave todo el equipo en un local donde no haya 

ningún riesgo de contaminación. Accione la palanca para la limpieza de la cámara.

Saque la cámara y lubrique el pistón.

5.4. Drenaje

Usted debe drenar el líquido del equipo después de utilizarlo.

5.5. Las consecuencias de una utilización inadecuada

No cambie componentes de la mochila fumigadora. Siempre verifique se hay vaci-

amientos o mal funcionamiento. Siga las instrucciones de mantenimiento y utilice 

piezas originales ofrecidas por Jacto.

Una falla en seguir esas instrucciones puede ocasionar daño para la salud del op-

erador y para el medio ambiente. 

5.6. Mantenimiento del cilindro

•  Saque la varilla de la cámara. Suelte el portaempaque y saque el conjunto.

•  Saque la cámara (A) del cilindro (B). Limpie la esfera (C) o el émbolo (D); caso 

necessário substitua-os.

Limpie las boquillas y 

¿OWURV

Limpie las boquillas con 
un cepillo

5.5a. Em caso que la boquilla se obstrua

No utilice herramientas metálicas. Utilice un cepillo con cerdas de nylon y deter-

gente neutro para limpiar.

Summary of Contents for XP12

Page 1: ...one Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd under license of Máquinas Agrícolas Jacto S A Rojana Industrial Park Rayong 3 3 Moo 2 Bankhai Banbueng Rd T Nongbua A Bankhai Rayong 21120 Thailand E mail jacto jacto com br export jacto com br Manual de Instruções Português 13 Manual del Operador Español 19 Manuel du Operateur Français 25 CAUTION IT IS MANDATORY TO READ ANDTHOROUGHLY UNDERSTANDTHE OPER...

Page 2: ...balagens vazias de defensivos 18 6 Termo de Garantia Limitada 18 7 Vista Explodida 31 7 a Peças de reposição 32 ÍNDICE SUMMARY Critical Safety and Health Information 4 1 Introduction 7 2 Specifications 7 3 Preparing the Product For Use 7 3 1 Unpacking 7 3 2 Installing the shaft 8 3 3 Installing the lever 8 3 4 Attaching the lance to the trigger valve 8 3 5 Tightening the fastening nut 8 3 6 Instal...

Page 3: ... envases vacíos de defensivos 24 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devolución 24 7 Vista Detallada de Piezas 31 7 a Pièces détachées 32 TABLA DE CONTENIDO TABLE DES MATIÈRES Recommandations de Sécurité 4 1 Introduction 25 2 Spécifications 25 3 Préparation du produit pour utilisation 25 3 1 Déballage 25 3 2 Montage de l essieu 25 3 3 Montage du levier 25 3 4 Montage de la lance sur le r...

Page 4: ...os puede resultar en daños a su equipo PELIGRO NosIndicaunasituacióndepeligroinminenteque sinolaevitamos resultará en muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Nos Indica una situación potencialmente peligrosa que si no la evitamos puede resultar en lesiones graves o muerte PRECAUCIÓN Nos Indica una situación potencialmente peligrosa que si no la evitamos puede resultar en lesiones menores o moderadas ...

Page 5: ...a prevenir que personas sin entrenamiento los manejen AVERTISSEMENT Garder les produits chimiques dans un endroit sûr pour empêcher des personnes non formées qui les manipulent WARNING In case of poisoning immediately seek medical attention and show the label of the product used ATENÇÃO Em caso de intoxicação procure um médico imediatamente Mostre lhe o rótulo do fabricante de defensivo ADVERTENCI...

Page 6: ...statalofederal así como las instrucciones del fabricante sobre las piezas componentesocualquierpartedelequipo AVERTISSEMENT Ne pas polluer l environnement Les principes de préservation de l environnement à recycler et à éliminer les déchets d équipements de pièces et decomposants doiventêtrerespectées entenant comptedelalégislationetaussilesinstructionsdu fabricant sur les pièces composants et tou...

Page 7: ...es d eau dans un seau et additionez le produit chimiquet Agitez jusqu à former une bouillon Déversez le bouillon dans le réservoir pendant le remplissage 1 Introduction SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains information for the proper assembly operation and care of your sprayer Carefully read and follow the instruc tions contained in this manual before using your sprayer This equipment was d...

Page 8: ...o properly position the sprayer on the operator s back 3 6 Installing the shoulder strap Install the shoulder strap by following the steps below Handle Buckle 3 8 Tightening Hold the strap buckle firmly with one hand and pull the handle downward with the other hand 3 9 Loosening Hold the buckle firmly with one hand and pull the strap upward with the other hand Rod Lever Shaft Locked ring Flat wash...

Page 9: ...ck sprayers Do not use acids or flammable liquids After assembling the sprayer fill the tank with clean water and check for leakage on the following parts After the use of herbicides clean the equipment before using other formulations 4 Operation of Product Constant pressure Correct nozzle Constant walking speed Uniform spray height Sprayer cleaning and maintenance 4 1b Application Wear appropriat...

Page 10: ... multiply the value ob tained in liters per hectare L ha by 2 42 IDENTIFICATION Part no Description FILTER Mesh NOZZLE TYPE 1197536 JEF 11002 YELLOW 1197476 JSF 11002 YELLOW 1197535 JEF 110015 GREEN 80 Zinc yellow 50 Gentian blue 50 Gentian blue 80 Zinc yellow 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 50 Gentian blue 80 Zinc yel...

Page 11: ...he light wind Ideal for spraying 7 to 10 km h Light wind Leaves and thin branches in constant motion We recommend only the drift reduction technique 10 to 15 km h Moderate wind Branches are moving Dust and pieces of paper are carried by the wind Improper for spraying Factors Classes of drops according to weather conditions Very fine or fine Fine or medium Medium or course Temperature below 25º C 2...

Page 12: ...the container bottom with a pointed instrument This way their labels are not damaged for identification purposes OHDQ QR OHV DQG OWHUV Clean nozzles with brush 5 5a In case of clogged nozzle Do not use metal instruments Use a brush with nylon bristles and liquid deter gent A B C D 6 Statement of Limited Warranty MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S A shall warrant the equipment described in this manual and ...

Page 13: ... Tanque Lança Alavanca Haste Mangueira 3 2 Montagem do eixo Introduza o eixo 1 no orifício da base da máquina lado em que se encontra a câmara Trave o eixo com a trava 2 NOTA A caixa de papelão é reciclável NOTA Espaço mínimo para uso manutenção e reparo é de 1 5 m Trava 2 Eixo 1 ATENÇÃO É obrigatório ler o manual de instruções antes de utilizar o equipamento Manual de Instruções Dr Luiz Miranda 1...

Page 14: ...erá ser realizado com a mão não havendo a necessidade do uso de qualquer tipo de ferramenta 3 6 Montagem da cinta Para montar a cinta no pulverizador siga os passos abaixo A 3 10 Armazenamento O pulverizador deve ser armazenado em um local seguro e ventilado Não arma zene o pulverizador com produtos químicos no tanque Produtos químicos po dem causar diferentes reações e danificar os componentes do...

Page 15: ...orção correta de produto Volume correto de água Pressão constante Bico correto Velocidade de avanço constante Altura uniforme de pul verização Limpeza e manutenção do equipamento Utilize vestimentas de proteção apropriadas Não contamine água Pulverize a favor do vento e evite a deriva Mantenha a altura constante 4 1b Aplicação 4 2 Calibração do pulverizador Uso do calibrador opcional Posicione a l...

Page 16: ...i 2 0 Bar 29 psi 2 3 Bar 33 3 psi 2 8 Bar 40 6 psi 3 0 Bar 43 5 psi 3 2 Bar 46 4 psi IDENTIFICAÇÃO Nº descrição FILTRO Mesh TIPO DE BICO 1197536 JEF 11002 AMARELO 1197476 JSF 11002 AMARELO 1197535 JEF 110015 VERDE 80 amarelo zinco 50 azul genciano 50 azul genciano 80 amarelo zinco 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano 50 azul genciano...

Page 17: ...erticalmente Recomendável apenas com gotas grossas e muito grossas 2 a 3 km h Quase calmo A fumaça é inclinada 3 a 7 km h Brisa leve As folhas oscilam Sente se o vento fraco Ideal para pulverização 7 a 10 km h Vento leve Folhas e ramos finos em constante movimento Recomendável apenas com a técnica de redução de deriva 10 a 15 km h Vento moderado Movimento de galhos Poeira e pedaços de papel são le...

Page 18: ...S AGRÍCOLAS JACTO S A garante o equipamento identificado neste manual obrigando se a reparar ou substituir peças e componentes que em serviço e uso normal segundo as recomendações técnicas apresentarem DE FEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA obedecidas as seguintes regras PRAZO DE GARANTIA 03 três anos a partir da data de emissão de nota fiscal de venda ao primeiro proprietário APLICAÇÃO DA GA...

Page 19: ...traclavija 2 AVISO La caja puede ser descartada en desechos reciclables AVISO El espacio mínimo necesario para la utilización para el mantenimiento y para la reparación es de 1 5 m Eje 1 ADVERTENCIA Es obligatorio leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto Manual del Operador Dr Luiz Miranda 1650 17580 000 Pompeia SP Brasil Teléfono 55 14 3405 2113 Correo electrónico assistencia...

Page 20: ...Ese aprieto debe ser hecho con la mano No hay necesidad de usar her ramientas 3 6 Montaje de la cinta Para montar la cinta en el pulverizador siga los siguientes pasos A 1 2 1 2 1 2 Hebilla Fijador intermediario 3 8 Apretar la cinta Sujete firmemente el fijador intermediariode la cinta Con la otra mano tire la hebilla hacia abajo 3 9 Aflojar la cinta Sujete firmemente el fijador intermediario de l...

Page 21: ... nuevamente la boquilla el filtro y la capa 4 Atornille el recipiente a la tapa ADVERTENCIA Use vestimenta protectora para hacer el mantenimiento y cambio de las piezas Fije el calibrador a la tapa conforme sigue Ancho de la faja m 0 5 0 7 1 0 1 2 1 5 Distancia a recorrer m 50 5 35 7 25 0 20 8 16 7 4 1b Aplicación Proporción correcta del producto El volumen correcto de agua Presión constante Boqui...

Page 22: ...535 JEF 110015 VERDE 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 50 violeta 80 amarillo zinco 80 amarillo zinco 50 violeta 1197475 JSF 110015 VERDE 1197537 JEF 11003 AZUL 1197477 JSF 11003 AZUL 30 30 0 49 0 49 30 30 0 65 0 65 30 30 0 58 0 98 APLICACIÓN PRESIÓN psi TASA DE FLUJO l min 1197565 JHC 8002 AMARILL...

Page 23: ...ojas oscilan Se puede sentir el viento débil Condiciones ideales para aplicación De 7 hasta 10 km h Viento liviano Hojas y ramos delgados en constante movimiento Recomendable apenas con técnicas para reducción de la deriva De 10 hasta 15 km h Viento moderado Movimiento de las ramas Polvo y trozos de papel son levados por el viento Condiciones impropias para aplicación Factores Clase de gotas en ac...

Page 24: ...de identifi cación A B C D 6 Instrucciones de Seguridad Importantes para Devolución MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S A garantiza el equipo identificado en este man ual obligándose a reparar o substituir piezas y componentes que durante su utilización en condiciones normales y siguiendo las recomendaciones técnicas presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O DE MATERIA PRIMA obedeciendo las siguientes reglas PLA...

Page 25: ...la chambre Bloquez l essieu avec unegoupille REMARQUE La boîte en carton est recyclable REMARQUE Le dégagement minimal pour l utilisation l entretien et la réparation est de 1 5 m Goupille 2 Essieu 1 3 Préparation du produit pour utilisation AVERTISSEMENT Vous devez lire le manuel d instructions avant d utiliser l équipement Manuel du Operateur Code 1218022 Date 09 2019 Edition 3 Dr Luiz Miranda 1...

Page 26: ...de pompage Essieu Rondelles Verroullier Verroullier 3 6 Montage de la bretelle Pour monter la bretelle sur le pulvérisateur suivez les étapes ci dessous 3 10 Stockage La pulvérisation doit être stocké dans un endroit sûr et bien ventilé Ne pas en treposer le pulvérisateur avec des produits chimiques dans le réservoir Les pro duits chimiques peuvent causer des réactions différentes et endommager le...

Page 27: ...e correcte Vitesse d avancement constante Hauteur uniforme de pulvérisation Faites l entretien et le nettoy age de l équipement 4 1b Application Utiliser un équipment de protection approprié Ne contaminez pas de l eau Pulvériser sous le vent et éviter la dérive Maintenir une hauture constante 4 2 Calibrage des pulvérisateurs à dos Procèdé 1 Emploi de la bouteille de calibrage 2 Positionnez la lanc...

Page 28: ... BLEU 30 30 0 49 0 49 30 30 0 65 0 65 30 30 0 58 0 98 APPLICA TION PRESSION psi TAUX DE FLUX l min 1197565 JHC 8002 JAUNE 45 0 80 1198892 JHC 8004 ROUGE 45 1 60 1198893 JHC 8005 BRUN 45 2 00 1197486 JDF 04 ROUGE 1197497 JAI 120015 VERT 1197488 JDF 06 GRIS 1197501 JAI 12003 BLEU 1197487 JDF 05 BRUN 1197499 JAI 12002 JAUNE 15 20 0 92 0 42 15 20 1 15 0 57 15 20 1 39 0 85 Fongicide insecticide et fert...

Page 29: ... sens un peu de vent Idéal pour la pulvérisation 7 a 10 km h Vent léger Les feuilles et les branches minces en mouvement constant Recommandé seulement avec le technique de réduction de dérive 10 a 15 km h Vent modéré Mouvement de Branches Poussièreet et morceaux de papier à voler Inappropriée pour la pulvérisation Facteurs Classes de Gouttes en fonction des conditions météorologiques Très fines et...

Page 30: ... B C D Retirez la chambre A du cylindre B Nettoyez la bille C et le piston D Rem placez les si nécessaire 6 Garantie MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S A garantit le pulvérisateur identifié dans ce man uel avec l obligation de réparer ou d échanger les pièces et les composants qui en fonction du travail et de l usage normaux selon les spécifications techniques présenteraient des VICES DE FABRICATION OU DE...

Page 31: ... 7 EXPLODED VIEW Vista explodida Vista detallada de piezas Vue éclatée ...

Page 32: ...97400 rod with locks orange haste laranja com travas varilla de accionamiento naranja bras de pompage d orange 1 17 1194579 handgrip with lock manopla com trava manopla y traba manette complète 1 18 615005 pumping lever assembly orange alavanca completa laranja palanca de accionamiento compl levier de pompage complet d orange 1 19 1222671 strap lock trava da cinta traba de la cinta loquet de la co...

Reviews: