background image

2

3

3

GB

Non Upstand Tray

Important!

 Carefully unpack and check the tray for colour, size, general acceptability and compatibility with the shower 

enclosure and other bathroom furniture.
Check for transit damage and report any faults immediately to your supplier. 

No claims for the above will be 

considered after installation.

Carefully remove all of the blue protective film from the tray for inspection. Slate finish and

 antislip finish trays do not 

have a protective film.

Caution!

 Additional protective coverings such as a dust sheet should then be used to protect the tray from damage 

from falling objects.

D

Wanne ohne Fliesenanschluss

Achtung!

 Vorsichtig auspacken und Duschwanne auf Farbe, Größe, allgemeine Brauchbarkeit und Kompatibilität 

mit der Duschkabine und sonstigen Einrichtungsgegenständen hin prüfen. Auf Transportschäden hin untersuchen 

und eventuelle Fehler sofort dem Lieferanten melden. 

Nach erfolgtem Einbau können keine diesbezüglichen 

Ansprüche mehr geltend gemacht werden!

Die blaue Schutzfolie vor der Prüfung vorsichtig vollständig von der Duschwanne abziehen außer außer schiefer und 

antislip Duschwannen.

Vorsicht!

 Anschließend sollten zum Schutz der Duschwanne vor Schäden durch herab fallende Gegenstände 

zusätzliche Schutzabdeckungen, z.B. weiche Tücher, verwendet werden.

ES

Plato de ducha no estanco

Importante!

  Desembale  cuidadosamente  y  controle  el  plato  para  verificar  el  color,  tamaño,  aceptabilidad  y 

compatibilidad general con la ducha y el resto del mobiliario del baño. Controle que no haya sufrido daños durante el 

transporte e informe de inmediato ante cualquier avería. 

No se considerarán reclamaciones por estos conceptos 

una vez realizada la instalación.

Retire con cuidado toda la película protectora azul del plato para inspección excepto pizarra y antideslizante platos 

de ducha.

¡Precaución!

 Se deben utilizar las cubiertas protectoraspara proteger el plato contra caidas de objetos.

IT

Piatto senza alzatina

Importante! 

Aprire la confezione con molta attenzione e controllare il colore e la dimensione del piatto, nonché 

l’accettabilità in generale e la compatibilità con lo spazio doccia e il resto dell’arredo bagno. Verificare che non ci 

siano danni dovuti al trasporto e riferire immediatamente al proprio fornitore eventuali guasti. 

Dopo l’installazione 

non saranno accettati reclami per quanto sopra.

Per esaminare il piatto, togliere con molta attenzione tutta la pellicola protettiva blu tranne ardesia e antiscivolo piatto 

doccia.

Attenzione!

 È necessario poi usare altre coperture protettive, come un telo antipolvere per proteggere il piatto dai 

danni che può provocare la caduta di oggetti.

RU

Встраиваемые поддоны

Важная информация!

 Аккуратно распакуйте и проверьте цвет и размер поддона, приемлемость его общего 

состояния и совместимость с деталями душа и другой мебелью ванной комнаты. Проверьте на отсутствие 

повреждений,  полученных  при  транспортировке  и,  в  случае  их  наличия,  немедленно  сообщите  об  этом 

поставщику. 

После установки поддона такие претензии рассматриваться не будут.

Для проведения осмотра удалите с поверхности поддона синюю пленку кроме шифер и противоскользящие 

Душевой поддон.

Осторожно!

  Для  защиты  поверхности  поддона  от  падающих  предметов  после  удаления  пленки  следует 

применять дополнительные защитные покрытия, например, пылезащитный чехол.
Крышка слива продается отдельно (использовать обязательно).

3

GB

Non Upstand Tray

Important!

 Carefully unpack and check the tray for colour, size, general acceptability and compatibility with the shower 

enclosure and other bathroom furniture.
Check for transit damage and report any faults immediately to your supplier. 

No claims for the above will be 

considered after installation.

Carefully remove all of the blue protective film from the tray for inspection. Slate finish and

 antislip finish trays do not 

have a protective film.

Caution!

 Additional protective coverings such as a dust sheet should then be used to protect the tray from damage 

from falling objects.

D

Wanne ohne Fliesenanschluss

Achtung!

 Vorsichtig auspacken und Duschwanne auf Farbe, Größe, allgemeine Brauchbarkeit und Kompatibilität 

mit der Duschkabine und sonstigen Einrichtungsgegenständen hin prüfen. Auf Transportschäden hin untersuchen 

und eventuelle Fehler sofort dem Lieferanten melden. 

Nach erfolgtem Einbau können keine diesbezüglichen 

Ansprüche mehr geltend gemacht werden!

Die blaue Schutzfolie vor der Prüfung vorsichtig vollständig von der Duschwanne abziehen außer außer schiefer und 

antislip Duschwannen.

Vorsicht!

 Anschließend sollten zum Schutz der Duschwanne vor Schäden durch herab fallende Gegenstände 

zusätzliche Schutzabdeckungen, z.B. weiche Tücher, verwendet werden.

ES

Plato de ducha no estanco

Importante!

  Desembale  cuidadosamente  y  controle  el  plato  para  verificar  el  color,  tamaño,  aceptabilidad  y 

compatibilidad general con la ducha y el resto del mobiliario del baño. Controle que no haya sufrido daños durante el 

transporte e informe de inmediato ante cualquier avería. 

No se considerarán reclamaciones por estos conceptos 

una vez realizada la instalación.

Retire con cuidado toda la película protectora azul del plato para inspección excepto pizarra y antideslizante platos 

de ducha.

¡Precaución!

 Se deben utilizar las cubiertas protectoraspara proteger el plato contra caidas de objetos.

IT

Piatto senza alzatina

Importante! 

Aprire la confezione con molta attenzione e controllare il colore e la dimensione del piatto, nonché 

l’accettabilità in generale e la compatibilità con lo spazio doccia e il resto dell’arredo bagno. Verificare che non ci 

siano danni dovuti al trasporto e riferire immediatamente al proprio fornitore eventuali guasti. 

Dopo l’installazione 

non saranno accettati reclami per quanto sopra.

Per esaminare il piatto, togliere con molta attenzione tutta la pellicola protettiva blu tranne ardesia e antiscivolo piatto 

doccia.

Attenzione!

 È necessario poi usare altre coperture protettive, come un telo antipolvere per proteggere il piatto dai 

danni che può provocare la caduta di oggetti.

RU

Встраиваемые поддоны

Важная информация!

 Аккуратно распакуйте и проверьте цвет и размер поддона, приемлемость его общего 

состояния и совместимость с деталями душа и другой мебелью ванной комнаты. Проверьте на отсутствие 

повреждений,  полученных  при  транспортировке  и,  в  случае  их  наличия,  немедленно  сообщите  об  этом 

поставщику. 

После установки поддона такие претензии рассматриваться не будут.

Для проведения осмотра удалите с поверхности поддона синюю пленку кроме шифер и противоскользящие 

Душевой поддон.

Осторожно!

  Для  защиты  поверхности  поддона  от  падающих  предметов  после  удаления  пленки  следует 

применять дополнительные защитные покрытия, например, пылезащитный чехол.
Крышка слива продается отдельно (использовать обязательно).

2

The waste assembly is supplied with the tray / Le vidage est fourni avec le receveur / Die Abfallvorrichtung wird mit 

der Wanne geliefert / El rebosadero se suministra con el plato / Il gruppo di scarico viene fornito con il piatto doccia 

/ Монтажный комплект для слива поставляется с поддоном

Important!

 Déballez soigneusement et vérifiez que le receveur est de la bonne taille et de la bonne couleur et qu’il 

est acceptable et compatible avec la cabine de douche et les autres meubles de la salle de bain. Vérifiez qu’il n’a 

pas été endommagé pendant le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur. 

Aucune 

réclamation au sujet de ce qui précède ne sera acceptée après l’installation.

Enlevez soigneusement le film protecteur bleu du receveur pour l’inspecter sauf ardoise et antidérapante receveur.

Attention!

 Des revêtements de protection supplémentaires, comme une housse pourront être utilisés pour protéger 

le receveur de dommages causés par des chutes d’objets.

FR

Receveur

Summary of Contents for FLIGHT PURE E62326-F-00

Page 1: ...USER MANUAL MONTAGEANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN Руководство пользователя 1 FLIGHT PURE NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION GUIDE GUIDADI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACION РУКОВОДСТВО ПОИСЬЗОВАТЕИЯ INSTALLATIONSANLEITUNG ...

Page 2: ...z qu il n a pas été endommagé pendant le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur Aucune réclamation au sujet de ce qui précède ne sera acceptée après l installation Enlevez soigneusement le film protecteur bleu du receveur pour l inspecter sauf ardoise et antidérapante receveur Attention Des revêtements de protection supplémentaires comme une housse pourront être uti...

Page 3: ...ay from damage from falling objects D Wanne ohne Fliesenanschluss Achtung Vorsichtig auspacken und Duschwanne auf Farbe Größe allgemeine Brauchbarkeit und Kompatibilität mit der Duschkabine und sonstigen Einrichtungsgegenständen hin prüfen Auf Transportschäden hin untersuchen und eventuelle Fehler sofort dem Lieferanten melden Nach erfolgtem Einbau können keine diesbezüglichen Ansprüche mehr gelte...

Page 4: ...4 4 b c a ...

Page 5: ...5 102 mm Min 135 mm Max 1 b c a 100 mm 113 mm Ø 40 mm 71 mm 340 mm ...

Page 6: ...dapter Adaptateur PVC PVC Adapter Adaptador de PVC ПВХ адаптер 100 mm 2 b a Ø 40 mm 25 mm 84 mm 340 mm 70 mm Adapter not supplied Réf E6267 NF Adaptateur non fourni Adapter nicht mitgeliefert adaptador no suministrado адаптер не поставляется Ø 50 mm ...

Page 7: ...7 4 3 Ø43 Ø40 mm Ø40 mm PVC Pipe Only Ø40 mm PVC Pipe Only Ø43 Ø40 mm Ø50 mm Ø50 mm Or Ou Oder O Или же A A A A A A B B B C C C C B B B B D D D E E ...

Page 8: ...idad flexible fungicida con alcohol мягкий герметик с обработанным фунгицидом спиртом Finishing putty with spirit based fungicide Masilla de acabado flexible fungicida con alcohol мягкий герметик с обработанным фунгицидом спиртом Adhesive mastic Masilla adhesiva клейкая мастика a a b c c b mastic colle mastic de finition souple à l alcool traité fongicide mastic d étanchéité souple à l alcool trai...

Page 9: ...9 DIN 18534 2015 7 AQUAPROOF 3D Typ II Artikel Nr 180 047 WWW mepa de 0 mm 6 b a D 7 ...

Page 10: ...10 c 1 2 c E A A B C B D E Ø43 Ø40 mm Ø40 mm PVC Pipe Only Ø40 mm PVC Pipe Only Ø43 Ø40 mm Ø50 mm Ø50 mm Or Ou Oder O Или же A A A A B B C C C B B B D D ...

Page 11: ... doccia Размер душевого поддона No of Side Legs pieds périphériques Seite Fach Beine Patas laterales Piedistalli laterali Боковые ножки No of Central Legs pieds centraux Zentral Fach Beine Patas centrales Piedistalli centrali Центральные ножки 1000 mm 8 1 1000 mm 10 1 1400 mm 12 2 1700 mm 14 2 3 4 1 2 FR ES RU DTU 60 1 P1 13 ...

Page 12: ...12 5 102 mm Min 135 mm Max 0 mm 4 1 2 D DIN 18534 2015 7 AQUAPROOF Typ II Artikel Nr 180 041 Nr 180 045 WWW mepa de ...

Page 13: ...13 13 24 hours 24 hours b b a a c 1 1 ...

Page 14: ...ertura grigio antracite Покрытие серый антрацит 4 1898 198 Screw Pack Paquet de vis Packung mit Schrauben Paquete de Tornillos Confezione di viti Набор болтов 4 1898 201 Waste Body Vidage Ablaufeinheit Asamblea de Desagüe Drain Assembly Собрание утечки 4 1898 199 Riser Leg x1 Pied de réhausse x1 Steigbein x1 Pata Elevadora x1 Piedino per innalzamento x1 Подъемная опора x1 4 1898 200 Central Leg x1 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ity and beauty will surpass you highest expectations satisfying you for years to come Nous sommes convaincus qu il vous apportera toute satisfaction pour les années à venir Vielen Dank für Ihren Kauf eines Jacob Delafon Produktes Ihr Produkt spiegelt Kohlers Leidenschaft für Design Komfort Handwerkskunst und Innovationen wieder Wir sind überzeugt dass unser Produkt Ihren Erwartungen über Jahre ent...

Reviews: