Jack Wolfskin STARLIGHT Manual Download Page 14

iNFO

14

WEitErE tiPPs

Die stramme Grundspannung der 

Stange, des Überzeltes und der Ab-

spannleinen sind die Vorraussetzung 

für besten Stand und Sturmstabilität 

Ihres Zeltes. 

Überprüfen Sie den Sitz der Stangen 

und spannen Sie Überzelt und Ab-

spannleinen immer straff aus. Inves-

tieren Sie beim Aufbau ruhig ein paar 

Minuten mehr an Zeit und Mühe, 

dann können Sie beim nächsten Wet-

tereinbruch ganz „entspannt“ sein. 

NahtDiChtEr

Die wichtigsten Nähte sind mit einer 

speziellen Nahtbandversiegelung ver-

sehen. Es empfiehlt sich Nahtstellen, 

in die Bänder oder Gummilitzen mit 

eingefasst sind und die so die Band-

abklebung unterbrechen, von innen 

und außen zusätzlich mit beiliegen-

dem PU Nahtdichter abzudichten. 

Eine Garantie für die Verklebung ist 

ausgeschlossen. 

FUrthEr tiPs

Correct initial tensioning of the pole, 

the flysheet and the guy lines are the 

prerequisites for a secure pitch and 

optimum wind stability. 

Check that the poles are correctly 

positioned and seated and always 

tension the flysheet and the guylines 

correctly. Take your time; a few mi-

nutes spent checking the tent during 

pitching will mean that you can relax 

when the weather next turns bad!

sEaM sEalaNt

The important seams are specially 

tape sealed. However we do recom-

mend additional sealing with the PU 

seam sealant provided, particularly 

at those points of the seam where 

tapes or rubber tensioning loops are 

integrated into seam and thus inter-

rupt the continuity of the tape seal. 

We offer no guarantee on the seam 

taping of the seams.

Summary of Contents for STARLIGHT

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Tent Manual Livret d instructions de montage starlight...

Page 2: ...ait nous nous r servons la possibilit de modi fier certains composants Les illustrations du mode de montage peuvent diff rer l g rement de celles du produit actuel ZEltPaCKsaCKiNhalt 1 Innenzelt 1 Au...

Page 3: ...e mont e uniquement l eau un peu savonneuse Les fermetures glissi re doivent tre nettoy es r guli rement pour les d barrasser de la salet et du sable Ne surtout pas laver la tente la machine ne pas fa...

Page 4: ...nds sorgf ltig zusammen so dass diese fest ineinan der sitzen 2 Achten Sie darauf dass w hrend des Aufbaus alle Rei verschl sse geschlos sen sind Pitching your tent for the first time We recommend you...

Page 5: ...lez d abord choisir un endroit ad quat pour votre tente 1 et enlever tous les objets pointus qui pourraient endommager le tapis de sol Etendez votre tente plat sur le sol et assem blez soigneusement l...

Page 6: ...auf Widerstand sto en w hrend Sie die Stangen einf hren oder spannen machen Sie das Problem ausfindig und beheben Sie es Carefully insert the pole into the ex ternal pole channel on the mosquito mesh...

Page 7: ...ieure 1 Tendez l arc de m ts pendant que vous mettez les extr mit s des m ts dans les illets de la b che de sol 2 Ne forcez pas Si vous butez sur un obstacle lors de l introduction des arceaux ou lors...

Page 8: ...und mit den Steckverschl ssen an den beiden Gurtbandverbindungen der Stan genenden 3 Achten Sie dabei darauf dass die farblich markierten Gurtb nder des berdachs mit denen des Innenzeltes bereinstimm...

Page 9: ...es surfaces de la moustiquaire 2 Posez la toile de la tente sur la tente int rieure Fixez la avec les deux velcros int rieurs respectivement autour de la glissi re 2 et avec les fermetures aux deux co...

Page 10: ...nnt werden Bei sch nem Wetter kann das berdach komplett abgenommen werden So haben Sie einen moskitosicheren Blick auf den Sternenhimmel 3 Fix and tension the flysheet by hooking the adjustable corner...

Page 11: ...quatre coins de sol 1 Continuez de tendre la tente avec les haubans de toile de tente 2 Par temps humide il arrive que le tis su de la toile se d tende Il faut alors la retendre un peu La tente ext r...

Page 12: ...in bernimmt keine Garantie f r Sch den durch UV Strahlung rEPairs Repair materials for minor repairs during usage are provided Produc tion faults will be repaired under the terms of our guarantee Our...

Page 13: ...oignant votre ticket de caisse stOCKagE Si vous souhaitez stocker votre tente durant une p riode prolong e il faut que celle ci soit compl tement s che sinon il y a un risque de formation de moisissur...

Page 14: ...ich mit beiliegen dem PU Nahtdichter abzudichten Eine Garantie f r die Verklebung ist ausgeschlossen FUrthEr tiPs Correct initial tensioning of the pole the flysheet and the guy lines are the prerequi...

Page 15: ...de temps pour un montage cor rect Cela vous permettra d tre tran quille lors de la prochaine temp te sCEllaNt a COUtUrEs Les coutures les plus importantes sont pourvues d une bande de scellage sp cial...

Page 16: ...d ein moskitosicherer Blick auf den Sternenhim mel garantiert Aber auch bei Regen bietet STARLIGHT gute Bel ftung durch das hochgezogenen Au enzelt Einen zus tzlichen Nutzen bieten der Rollpacksack Ne...

Reviews: