background image

 

 

-  Cette machine est destinée aux professionnels de la boulangerie ; 
-  Elle doit être utilisée par une seule personne à la fois. (sauf prescription contraire) ; 
-  Ne  pas  laisser  des  enfants  ou  des  personnes  non  autorisées  utiliser  ou  manipuler  la 

machine ; 

-  Elle doit être stockée et utilisée à l’intérieur dans un local, à l’abri de l’humidité et de la 

chaleur ; 

-  La machine doit être éclairée suffisamment pour effectuer le travail ; 
-  Cette machine a un niveau sonore inférieur à 70 dB(A) suivant norme EN ISO 3744. 

-  Avant de connecter votre machine au réseau, vérifier l’adéquation de la tension de ser-

vice  de  la  machine  (voir  plaque signalétique  sur  la  machine)  et  de  la  tension  de  votre 
réseau ; 

-  Le raccordement de la machine doit se faire par l’intermédiaire d’une fiche munie d’une 

terre ; 

-  Votre installation électrique alimentant la machine doit être protégée comme indiqué ci-

dessous : 

 

Amérique du Nord : Protection principale 15A ; 

 

Reste du monde : Protection principale 16 A. 

 
Note : Tout problème résultant d’un autre type de raccordement vous incomberait. 

12 

-  Avant la mise en service, assurez-vous de l’absence de tout objet parasite sur les par-

ties en mouvement de la machine ; 

-  Vérifier la tension des tapis (caisson). 
-  S’assurer que le moteur tourne dans le bon sens. Pour cela, donner une impulsion et 

voir si le tapis avant tourne vers le haut. S’il n’en est pas ainsi, inverser dans la prise, 
deux fils de phase ; 

-  Faire fonctionner la machine à vide, fleurer les tapis et les cylindres. 
 

AVERTISSEMENT

 

 

RACCORDEMENT 

MISE EN SERVICE 

DANGER

 

 

-  En  cas  de  danger  pour  l’utilisateur  ou  pour  la  machine,  vous  devez  utiliser  le  bouton 

rouge STOP ; 

-  Retirer la fiche de la prise électrique avant toute opération de maintenance et d’entre-

tien ; 

-  Toute opération de maintenance ou remplacement de pièce doit être effectuée par une 

personne qualifiée. 

Summary of Contents for UNIC C2

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...cci n del manual original 35 FORMATRICI Traduzione delle istruzioni originali 29 41 17 LANGWIRKMASCHINEN bersetzung der Original betriebsanleitung 23 DEEGWALSEN Vertaling van de oorspronkelijke gebrui...

Page 4: ...Translation of the original instructions 4...

Page 5: ...n is made by an authorised agent 3 Utilisation of equipment conforming to the indications of the instructions for use and for the purpose for which it is made 4 The equipment is maintained daily as a...

Page 6: ...ctrical installation supplying the machine has to be protected as below North America Main protection 15A Rest of the world Main protection 16 A Note All other problems resulting from another type of...

Page 7: ...2 Set the rolling process lower lever 2 3 Press the On button 4 Insert the dough pieces into the loading chute 5 Your products will be delivered to you on the delivery belt or the delivery tray Once t...

Page 8: ...h water and a soft and colourless detergent washing up liquid for instance 2 Thoroughly rinse and dry Never splash or immerse the machine in water Every year by an authorised agent 1 Check the conditi...

Page 9: ...ing Check the power supply Check the thermal relay Check the safeties Check the phase direction The dough is tearing Check the scrapers Check the tension of the casings belts The products delivered ha...

Page 10: ...Notice d instructions originale 10...

Page 11: ...Utilisation du mat riel conform ment aux indications du mode d emploi et dans le but pour lequel il a t fabriqu 4 Mat riel journellement entretenu en bon p re de famille 5 Entretiens suivis par l age...

Page 12: ...imentant la machine doit tre prot g e comme indiqu ci dessous Am rique du Nord Protection principale 15A Reste du monde Protection principale 16 A Note Tout probl me r sultant d un autre type de racco...

Page 13: ...ur le bouton marche 4 Ins rer les p tons dans la goulotte de r ception 5 R ceptionner vos produits sur le tapis ou la tablette de r ception En fin de travail appuyer sur le bouton rouge STOP pour mett...

Page 14: ...de additionn e d un d tergent doux et inco lore produit utilis pour la vaisselle par exemple 2 Rincer et s cher soigneusement Ne laver jamais la machine grandes eaux Tous les ans par un agent agr 1 V...

Page 15: ...e tourne pas V rifier l alimentation lectrique Contr ler le relais thermique V rifier les s curit s V rifier le sens des phases La p te se d chire V rifier les racleurs V rifier la tension des tapis d...

Page 16: ...bersetzung der Original betriebsanleitung 16...

Page 17: ...entsprechend den Bestimmungen der Gebrauchsanweisung und f r den Zweck f r den es hergestellt wurde 4 Material wurde t glich instandgehalten laut Anweisungen und mit der Sorgfalt eines guten Familien...

Page 18: ...lt werden Die Elektroinstallation von der die Maschine gespeist wird muss folgenderma en gesichert sein Nordamerika Hauptsicherung von 15 Ampere Restliche Welt Hauptsicherung von 16 Ampere Hinweis Jed...

Page 19: ...stellen unterster Hebel 2 3 Die Starttaste bet tigen 4 Die Teiglinge in die Aufnahmerinne einf hren 5 Die Produkte auf dem Aufnahmeband oder Aufnahmetisch entgegennehmen Am Ende der Arbeit auf die rot...

Page 20: ...weichem und farblosem Reini gungsmittel z B Geschirrsp lmittel abwaschen 2 Sorgf ltig absp len und trocknen Niemals die Maschine im Wasserstrahl oder bad reinigen Jedes Jahr vom Fachmann 1 Den Zustan...

Page 21: ...GEN Motor dreht nicht Die Spannungsversorgung nachpr fen Das Thermorelais berpr fen Die Sicherungen nachpr fen Die Phasenrichtung berpr fen Der Teig rei t Die Abstreifer untersuchen Die Spannung der K...

Page 22: ...Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22...

Page 23: ...n voor het doel waarvoor het ontworpen is 4 Materieel dat dagelijks wordt onderhouden als een goede huisvader 5 Onderhoud dat opgevolgd wordt door de officieel erkende dealer in overeenstemming met de...

Page 24: ...e voedt dient als volgt beschermd te zijn Noord Amerika Hoofdzekering van 15 A Rest van de wereld Hoofdzekering van 16 A Opmerking Elk probleem dat het resultaat is van een ander type van aansluiting...

Page 25: ...Druk de starttoets in 4 Voer de deegklompen in in de ontvangstgoot 5 Uw producten worden geleverd op de band of de ontvangstplaat Nadat het werken be indigd is de rode STOP toets indrukken om de machi...

Page 26: ...leurloos reinigingsmiddel bijvoorbeeld een product dat wordt gebruikt voor de afwas 2 Zorgvuldig spoelen en afdrogen Nooit de machine reinigen met overvloedig water Ieder jaar door een erkend agent 1...

Page 27: ...het niet Controleer de elektrische voeding Controleer de thermische beveiliging De beveiligingen controleren De fasenrichting controleren De deeg wordt uiteengereten De schrapers controleren De spanni...

Page 28: ...Traduzione delle istruzioni originali 28...

Page 29: ...llazione effettuata da un agente autorizzato 3 Utilizzo del materiale secondo le indicazioni di utilizzo e allo scopo per cui stato realizzato 4 Materiale giornalmente mantenuto secondo gli standard d...

Page 30: ...ro impianto elettrico che alimenta la macchina deve essere protetto secondo quanto di seguito indicato America del Nord Protezione principale 15A Resto del mondo Protezione principale 16 A Nota Qualsi...

Page 31: ...re sur pulsante di marcia 4 Inserire gli impasti nello scivolo di carico 5 Posizionare i vostri prodotti sul nastro o sulla tavoletta di carico A fine di lavoro premere sul pulsante rosso STOP per spe...

Page 32: ...nte dolce ed incolore prodotto utilizzato per le stoviglie per esempio 2 Sciacquare ed asciugare accuratamente Non lavare mai la macchina con acqua abbondante Ogni anno da parte un agente autorizzato...

Page 33: ...ra Verificare l alimentazione elettrica Controllare il rel termico Verificare le sicurezze Verificate il senso delle fasi La pasta si strappa Verificare i raschiatori Verificare la tensione dei tappet...

Page 34: ...Traducci n del manual original 34...

Page 35: ...orizado 3 Utilizaci n del material conforme a las indicaciones de sus instrucciones de uso y de acuerdo con la finalidad para la que ha sido fabricado 4 Material diariamente mantenido de una manera ra...

Page 36: ...limenta a la m quina debe estar protegida de la siguiente manera Am rica del Norte Protecci n principal 15A Resto del mundo Protecci n principal 16 A Nota Cualquier problema que resulte de otro tipo d...

Page 37: ...el bot n de marcha 4 Introducir las piezas en el conducto de recepci n 5 Recepcionar sus productos en la cinta o en la bandeja de recepci n Al final del trabajo apretar el bot n rojo STOP para descone...

Page 38: ...r a con agua tibia con un detergente suave e incoloro un producto de uso para la vajilla por ejemplo 2 Enjuagar y secar cuidadosamente No lavar nunca la m quina con chorro de agua Cada a o por un agen...

Page 39: ...funciona Verificar la alimentaci n el ctrica Controlar el rel t rmico Verificar los elementos de seguridad Verificar el sentido de las fases La pasta se rompe Verificar los rascadores Verificar la te...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41 JAC JAC JAC 1 2 3 4 5 c 6 JAC 1 2 3 4 5...

Page 42: ...42 70 EN ISO 3744 15 16 2 STOP...

Page 43: ...43 46 47 STOP 1 1 2 2 3 TRADI 4 5 FORMA 1 2 2 3 4 5 STOP 0 1800 50 1200...

Page 44: ...44 1 1 2 3 4 FORMA 5 7 8 9 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 6...

Page 45: ...45 JAC 2 2...

Page 46: ...46 UNIC TARDI FORMA...

Page 47: ...47 FORMA...

Page 48: ...48 NOTE...

Page 49: ...49 NOTE...

Page 50: ...50 NOTE...

Page 51: ...51 MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG ONDERHOUD MANUTENZIONE MANTENIMIENTO...

Page 52: ...urop ischen Richtlinien 2006 42 2006 95 2004 108 The undersigned certifies that the machine complies with the European Directives 2006 42 2006 95 2004 108 Le soussign d clare que cette machine est con...

Reviews: