background image

CZ

54

I. Přehled výrobku

II. Vložení/výměna akumulátoru 

Vložte akumulátor do přihrádky pro akumulátor. Používejte pouze 

akumulátory 9 V. Zkontrolujte prosím správnou polaritu.

Viz rozkládací stránka

Zkouška vlhkosti a uzamykací 

tlačítko

Tlačítko detekce dřeva

Přihrádka na akumulátor

Akumulátor

Kryty snímače vlhkosti

Snímače vlhkosti

Přihrádka na akumulátor

Snímač

Pouzdro testeru vlhkosti

10 

Tlačítko detekce kovu/živého 

drátu

11 

Tlačítko ZAP/VYP

Pokud je nějaký díl poškozen, 

obraťte se prosím na svůj market 

HORNBACH.

Žlutá světelná kontrolka

Červená světelná kontrolka

Stav baterie

Režim detekce dřeva

Režim detekce živého drátu

Údaje zkoušky vlhkosti

Zkouška vlhkosti dřeva

Snímač nad detekovaným 

objektem

Zkouška vlhkosti stavebních 

materiálů

Amplituda signálu

Vzdálenost k detekovanému 

objektu

Režim detekce kovu

Magnetický/nemagnetický kov

Přesná nebo hluboká detekce

Zelená světelná kontrolka

Summary of Contents for 10155936

Page 1: ...jzing Översättning av originalbruksanvisning Překlad originálního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Traducere a instrucțiunilor originale Original Instructions Ortungsgerät und Feuchtigkeitsmesser Détecteur numérique et test d humidité Rilevatore e prova dell umidità Lokalisatieapparaat en vochttest Detektor och fukttest Detektor a měřič vlhkosti Detektor a merač vlhkosti Detec...

Page 2: ...ue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery 1x DE SV IT SK FR CZ NL RO GB I II D C B A E K L M J I H N 8 7 6 10 11 9 3 4 2 1 5 O F G 1x 1x ...

Page 3: ...eise 2 I Artikel Übersicht 4 II Batterie einlegen wechseln 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 Bedienung 5 Technische Daten 8 Entsorgen 9 Wartung und Pflege 9 Verwendete Symbole Bitte lesen Sie diese Be dienungsanleitung auf merksam durch und be wahren Sie diese für spä teren Gebrauch auf Eisenhaltige Metalle Nicht Eisenhaltige Metalle Kupferleiter spannungs führend Holz ...

Page 4: ...ren Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf Schä den Stellen Sie sicher dass das Gerät ordnungsgemäß ar beitet und bestimmungsgemäß funktioniert Verwenden Sie das Gerät nicht wenn irgend ein Teil davon beschädigt ist Lagern Sie das Gerät ein wenn es nicht verwendet wird Nicht verwendete Geräte und Batterien sollten in trockenen hochliegenden oder verschließbaren Orten aufbewahrt wer den ...

Page 5: ...htigkeitsmessers können bei unsachgemäßer Verwendung Verletzungen verursachen Verwendung von Batterien VORSICHT Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien Nur durch Batterien des gleichen Typs ersetzen Auf richtige Polarität achten Batterien Batteriepackung oder eingelegte Batterien keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung Feuer o ä aussetzen Vor mechanischen Ersch...

Page 6: ...7 Batteriefach 8 Sensor 9 Deckel Feuchtigkeitsmesser 10 Taste Ortung Metall span nungsführende Kabel 11 EIN AUS Falls Teile beschädigt sind wenden Sie sich bitte an Ihren HORNBACH Markt A Gelbe Anzeige B Rote Anzeige C Batterie Ladestand D Ortungsmodus Holz E Ortungsmodus spannungs führende Kabel F Feuchtigkeitsdaten aufzeich nen G Messung Holzfeuchte H Sensor über erkanntem Objekt I Messung Baufe...

Page 7: ...befindet sich automatisch im Metallortungs Modus Kalibrieren Das Gerät muss vor der Ver wendung kalibriert werden Dafür halten Sie das Gerät fern von Metall oder magnetischen Feldern z B in die Luft und drücken Sie Taste 2 oder Taste 10 bis die Anzeige J 0 anzeigt und die grüne Anzeige leuchtet Ton Um den Ton abzustellen drücken Sie die Tasten 2 und 10 gleichzeitig und halten Sie sie 2 Sekunden la...

Page 8: ...des sie um gebenden Materials ab Er ist nur als genereller Referenzwert zu betrachten 2 Ortung hölzerne Objekte Drücken Sie Taste 2 das Sym bol D erscheint auf dem Display Legen Sie das Gerät mit dem Sensor 8 auf die zu untersuchende Oberfläche und warten Sie bis die grüne Anzeige leuchtet Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig über die Oberfläche Der Ausschlag des Signals J erhöht sich fortschrei tend...

Page 9: ... spannungsführender Kabel beeinträchtigen Legen Sie Ihre andere Hand auf die Oberfläche neben das Gerät um die statische Elektrizität freizusetzen und so die Ergebnisse zu verbessern 4 Feuchtigkeitsmessung Drücken Sie Taste 1 Das Gerät befindet sich automatisch im Messmodus für Holzfeuchte das Symbol G erscheint auf dem Display Um in den Modus für Baufeuchte zu wechseln drücken Sie die Taste 1 bis...

Page 10: ...m 38 mm Max Feuchtigkeits Messtiefe 8 mm Feuchtigkeitsmessung Umfang Präzision Holz Baumaterial 5 50 2 1 5 33 2 Automatische Abschaltung nach ca 5 min Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Metall Holz 0 85 RH 0 60 RH Kupferleiter spannungsführend 0 30 RH Betriebstemperatur 10 C to 50 C Lagertemperatur 20 C to 70 C Batterie 1x 9 V Größe LxBxH 160 x 68 x 30 mm Betriebszeit ca 6 h Geringere Ortungstiefe bei n...

Page 11: ...ecycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu ent sorgen und dürfen nicht im un sortierten Hausmüll entsorgt wer den Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei Für weitere Informa tionen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststoffbeuteln und Verpa ckungsmaterial spielen da Ver letzungs bzw Erstickungsgefahr besteht Sol...

Page 12: ...DE 10 ...

Page 13: ...nsion Bois Étendue des fournitures 1x Détecteur numérique et test d humidité 1x Mallette de transport 1x Pile 9 V 6LR61 Table des matières Symboles 11 Étendue des fournitures 11 Consignes de sécurité 12 I Vue d ensemble du produit 14 II Insertion remplacement de la pile 14 Utilisation conforme 15 Utilisation 15 Caractéristiques techniques 18 Entretien et maintenance 19 Élimination 19 ...

Page 14: ...inflammables Avertissement L utilisation de tout accessoire ou équi pement ou la réalisation de toute opération avec cet outil non conformes aux recommandations de ces instructions peuvent entraîner un risque de blessure corporelle Contrôler l absence de pièces endommagées Avant l utili sation contrôler minutieusement l absence de dommages sur l outil S assurer que l outil fonctionnera correctemen...

Page 15: ...tre preneur qualifié Utilisation des piles ATTENTION Risque d explosion si les piles sont remplacées de façon incorrecte Ne les remplacer que par des piles iden tiques ou de type équivalent Respecter la bonne polarité Les piles bloc piles ou piles installées ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons du soleil le feu ou similaire Les protéger de tout choc méca nique ...

Page 16: ...u test d humidité 10 Bouton de détection du métal des câbles sous tension 11 Bouton MARCHE ARRÊT Si des éléments sont endommagés contacter le magasin HORNBACH A Témoin lumineux jaune B Témoin lumineux rouge C État de la batterie D Mode détection du bois E Mode détection des câbles sous tension F Verrouillage des données de test d humidité G Test d humidité du bois H Capteur au dessus de l objet dé...

Page 17: ...a automatiquement en mode détection du métal Calibrage L outil doit être calibré avant utilisation Pour ce faire tenir l outil à distance de tout métal ou tout champ magnétique par ex haut dans les airs et appuyer sur le bouton 2 ou le bouton 10 jusqu à ce que l indicateur J indique 0 et que le témoin lumineux vert soit allumé Son Pour activer ou désactiver le son appuyer sur le bouton 2 et le bou...

Page 18: ...nnant Elle doit être considérée uniquement comme une valeur de référence générale 2 Détection d objets en bois Appuyer sur le bouton 2 l écran affiche le symbole D Placer le capteur 8 sur la surface à balayer et attendre que le témoin lumineux vert s allume Déplacer l outil sur la surface dans un mouvement régulier L amplitude de l indicateur J augmente graduellement plus un objet en bois est proc...

Page 19: ...âbles métalliques sous tension Placer la main inutilisée à plat sur la surface à côté de l outil pour libérer l électricité statique et améliorer les résultats 4 Test d humidité Appuyer sur le bouton 1 L outil passe automatiquement en mode détection d humidité pour le bois le symbole G apparaît à l écran Pour passer au mode détection d humidité pour les matériaux de construction appuyer sur le bou...

Page 20: ...té 8 mm Plage précision du test d humidité Bois Matériaux de construction 5 50 2 1 5 33 2 Mise hors service automatique après approx 5 min Plage d humidité de service Métal Bois 0 85 HR 0 60 HR Conducteurs en cuivre sous tension 0 30 HR Température de service entre 10 C et 50 C Température d entreposage entre 20 C et 70 C Pile 1x 9 V Dimensions Lxlxh 160 x 68 x 30 mm Durée de service approx 6 h Pr...

Page 21: ...née pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés Cela contribue à préserver les ressources et à protéger l en vironnement Contacter les auto rités locales pour plus d informa tions Les enfants ne doivent jouer ni avec des sachets plastiques ni des emballages en raison du risque de blessure ou d étouf fement Conserver l emballage en lieu sûr ou l éli...

Page 22: ...F 20 ...

Page 23: ...ensione Legno Materiale compreso nella fornitura 1x Rilevatore e prova dell umidi tà 1x Valigia d trasporto 1x Batteria da 9V 6LR61 Indice dei contenuti Simboli 21 Materiale compreso nella fornitura 21 Istruzioni di sicurezza 22 I Panoramica sul prodotto 24 II Inserzione cambio della batteria 24 Uso previsto 25 Uso 25 Dati tecnici 28 Cura e manutenzione 29 Smaltimento 29 ...

Page 24: ... accessorio o attacco oppure l impiego diverso da quelli raccomandati nel presente ma nuale può comportare un rischio di lesioni personali Controllare per eventuali parti danneggiate Prima dell uso controllare attentamente l attrezzo per la presenza di dan ni Assicurarsi che l attrezzo funzioni in maniera corretta l attrezzo esegua la sua funzione prevista Non utilizzare l attrezzo in caso di dann...

Page 25: ... esplosione in caso di sostituzione errata delle batterie Sostituirle solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente di batterie Rispettare la corretta polarità Le batterie pacco batterie o batterie integrate non devono essere esposte al calore eccessivo come l irraggiamento solare fuoco o simile Proteggere da urti meccanici Con servare in luogo asciutto e pulito Mantenere lontano dai bambini Non s...

Page 26: ...r prova di umidità 10 Tasto per rivelazione metalli fili sotto tensione 11 ON OFF In caso di parti danneggiate si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH A Spia gialla B Spia rossa C Stato batteria D Modalità di rivelazione legno E Modalità di rivelazione fili sotto tensione F Dati di prova blocco di umidità G Prova di umidità in legno H Sensore sopra oggetto rilevato I Prova di umidità in ...

Page 27: ...risultati di misurazione dell attrezzo Si prega di osservare anche altre fonti di informazione come piani di costruzione ecc prima di perforare segare o preparare scanalature in pareti soffitti o pavimenti Accensione Premere il tasto 11 L attrezzo sarà automaticamente in modalità di rilevamento metalli Calibratura Prima di usare l attrezzo occorre calibrarlo Per fare ciò tenere lo strumento lontan...

Page 28: ...ircostante Questo valore va considerato solo un valore di riferimento generale 2 Rilevamento di oggetti legnosi Premere il tasto 2 sul display vi apparirà il simbolo D Posizionare il sensore 8 sulla superficie da scansionare e attendere fino a quando la spia verde si accende Muovere l attrezzo costantemente sulla superficie L ampiezza dell indi catore J aumenta gradualmente con l avvicinamento di ...

Page 29: ...può influire sul rilevamento di fili sotto tensione Appoggiare la mano inattiva sulla superficie accanto all attrezzo per scaricare l elettri cità statica e migliorare i risultati 4 Prova di umidità Premere il tasto 1 L attrezzo si troverà automaticamente nella modalità di rilevamento dell umidi tà in legno il simbolo G appare sul display Per passare alla modalità di rilevamento dell umidità per m...

Page 30: ...a di umidità Legno Materiali da costruzione 5 50 2 1 5 33 2 Spegnimento automatico dopo appross 5 min Intervallo umidità di esercizio Metallo Legno 0 85 umidità relativa 0 60 umidità relativa Conduttori in rame sotto tensione 0 30 umidità relativa Temperatura di esercizio da 10 C fino a 50 C Temperatura di conservazione da 20 C fino a 70 C Batteria 1x 9 V Dimensioni Lungh x Largh x Alt 160 x 68 x ...

Page 31: ...nto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devono essere smaltiti come rifiuti urba ni In questo modo si contribui sce a preservare le risorse e pro teggere l ambiente Contattare le autorità locali per ottenere ulte riori informazioni A causa del pericolo di lesioni o di soffocamento i bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica e materiali di imballag gio Conservare tale materiale i...

Page 32: ...IT 30 ...

Page 33: ...Koperen geleiders onder spanning Hout Leveringsomvang 1x Lokalisatieapparaat en vochttest 1x Transportkoffer 1x Batterij 9V 6LR61 Inhoudsopgave Symbolen 31 Leveringsomvang 31 Veiligheidsinstructies 32 I Productoverzicht 34 II Batterij plaatsen vervangen 34 Beoogd gebruik 35 Gebruik 35 Technische gegevens 38 Verzorging en onderhoud 39 Afvalverwerking 39 ...

Page 34: ...arschuwing Het gebruik van een accessoire of een an der voorzetstuk of het verrichten van andere werkzaamhe den dan in deze handleiding beschreven zijn kan een risico op persoonlijk letsel opleveren Controleer op beschadigde onderdelen Controleer het ge reedschap vóór gebruik zorgvuldig op beschadigingen Zorg ervoor dat het gereedschap correct werkt en de beoogde functie uitvoert Gebruik het geree...

Page 35: ...de leiding of draad te detecteren Neem bij twijfel contact op met een gekwalificeerde aannemer Gebruik van batterijen VOORZICHTIG Explosiegevaar bij incorrecte vervangen van de batterijen Alleen vervangen door batterijen van hetzelfde type Op juiste polariteit letten Batterijen accuverpakking of geplaatste batterijen niet blootstellen aan overmatige hitte door zonnestraling vuur e d Beschermen teg...

Page 36: ...op voor detectie van me taal onder spanning staande draden 11 Knop AAN UIT Als er onderdelen beschadigd zijn neem dan contact op met uw HORNBACH winkel A Geel indicatielampje B Rood indicatielampje C Batterij status D Modus houtdetectie E Modus detectie onder span ning staande draden F Testgegevens vocht vergren delen G Vochttest hout H Sensor op gedetecteerd object I Vochttest bouwmaterialen J Si...

Page 37: ...dend behang kan de meetresultaten van het gereed schap beïnvloeden Raadpleeg ook andere informatiebronnen zoals bouwplannen etc voordat u in muren plafonds of vloeren boort zaagt of freest Inschakelen Druk op de knop 11 Het gereedschap bevindt zich automa tisch in de metaal detectiemodus Kalibreren Het gereedschap moet vóór gebruik worden gekalibreerd Houd hiertoe het gereedschap uit de buurt van ...

Page 38: ...e plaatsing ervan en het omringende materiaal Dit moet als een alge mene referentiewaarde worden beschouwd 2 Houten objecten detecteren Druk op de knop 2 op het display verschijnt het symbool D Plaats de sensor 8 op het te scannen oppervlak verplaats deze en wacht tot het groene indica tielampje gaat branden Beweeg het gereedschap gelijkmatig over het oppervlak De amplitude van de indicator J neem...

Page 39: ...eïnvloeden Let op statische elektriciteit kan de detectie van stroomdraden beïnvloeden Plaats uw andere hand plat op het oppervlak naast het gereedschap om de statische elektriciteit af te voeren en de resultaten te verbeteren 4 Vochttest Druk op de knop 1 Het gereed schap bevindt zich automatisch in de vochtdetectiemodus voor hout symbool G verschijnt op het display Houd de knop 1 ingedrukt totda...

Page 40: ...tectiediepte vocht 8 mm Bereik nauwkeurigheid vochttest Hout Bouwmaterialen 5 50 2 1 5 33 2 Automatisch uitschakelen na ca 5 min Bereik relatieve luchtvochtigheid Metaal Hout 0 85 RL 0 60 RL Koperen geleiders onder spanning 0 30 RL Bedrijfstemperatuur 10 C tot 50 C Opslagtemperatuur 20 C tot 70 C Batterij 1x 9 V Afmetingen LxBxH 160 x 68 x 30 mm Gebruikstijd ca 6 uur Minder scandiepte voor draden ...

Page 41: ...zamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als ongesor teerd huisafval worden wegge gooid Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te beschermen Neem contact op met de lokale autoriteiten voor meer informatie Laat kinderen niet spelen met plastic zakken en verpakkings materiaal vanwege mogelijke verwondingen en het verstik kingsgevaar Bewaar dergelijk materiaal veilig of gooi he...

Page 42: ...NL 40 ...

Page 43: ...m Trä Leveransomfattning 1x Detektor och fukttest 1x Transportväska 1x Batteri 9V 6LR61 Innehållsförteckning Symboler 41 Leveransomfattning 41 Säkerhetsinstruktioner 42 I Produktöversikt 44 II Sätta i byta batteriet 44 Avsedd användning 45 Användning 45 Tekniska data 48 Skötsel och underhåll 49 Avfallshantering 49 ...

Page 44: ...ng Användning av andra tillbehör eller annan driftsprestanda än vad som beskrivs i denna instruktions bok kan utgöra en risk för personskador Kontrollera för skadade delar Kontrollera noga verktyget för skador före användning Kontrollera att verktyget fung erar korrekt och utför avsedd funktion Använd inte verkty get om någon del är skadad eller defekt Förvara verktyg som inte används Om det inte ...

Page 45: ... av batterier OBSERVERA Risk att batterierna exploderar om de sätts tillbaka på fel sätt Byt endast ut mot samma eller likvär dig typ Se till polerna är vända på rätt håll Utsätt inte batterierna batteripaket eller monterade bat terier för alltför hög värme som solsken eld eller liknande Skydda dem mot mekaniska stötar Förvara på torr och ren plats Håll dem borta från barn Ta inte isär öppna eller...

Page 46: ... 9 Fukttestlock 10 Knapp för detektering av metall elledningar 11 Strömbrytare Om några delar är skadade ska du kontakta din HORNBACHBUTIK A Gul indikatorlampa B Röd indikatorlampa C Batteristatus D Trädetekteringsläge E Elledningsläge F Låsa fukttestdata G Fukttest av trä H Sensor över detekterat objekt I Fukttest av byggnadsmaterial J Signalamplitud K Avstånd till det detekterade objektet L Meta...

Page 47: ...eller ledande tapeter kan påverka verktygets mätresultat Se även andra informationskällor till exempel byggritningar etc innan du borrar sågar eller fräser i väggar tak eller golv Starta Tryck på knapp 11 Verktyget ställs automatiskt i metall detek teringsläge Kalibrera Verktyget måste kalibreras före användning Gör det genom att hålla verktyget bort från metall eller magnetiska fält t ex upp i lu...

Page 48: ...e föremålet dess utspridning och omgivande mate rial Det ska endast beaktas som ett allmänt referensvärde 2 Detektera föremål av trä Tryck på knapp 2 displayen visar symbolen D Placera sensorn 8 på ytan som ska skannas och vänta tills den gröna indikatorlampan tänds Rör verktyget stadigt över ytan Ampli tuden för indikator J kommer att öka gradvis ju närmare träföremå let är sensorn Om krysset vis...

Page 49: ...å verka detekteringen av elledningar Håll den overksamma handen mot ytan bredvid verktyget för att frigöra statisk elektricitet och förbättra resultatet 4 Fukttest Tryck på knapp 1 Verktyget ställs automatiskt in på fuktde tekteringsläge för trä symbolen G visas på displayen för att växla till fuktdetekteringsläge för byggmaterial tryck in och håll knapp 1 intryckt tills symbolen I visas 4a Dra av...

Page 50: ...djup 8 mm Fukttestintervall noggrannhet Trä Byggnadsmaterial 5 50 2 1 5 33 2 Automatisk avstängning efter ungefär fem minuter Omgivande fuktighet Metall Trä 0 85 rel fukt 0 60 rel fukt Kopparledare ström 0 30 rel fukt Drifttemperatur 10 C till 50 C Förvaringstemperatur 20 C till 70 C Batteri 1x 9 V Mått LxBxH 160 x 68 x30 mm Driftstid ungefär 6 timmar Mindre skanningsdjup för ledningar ledare som ...

Page 51: ...för återvinning av elektronik och elskrot och får inte slängas i osorterat kommunalt avfall Ge nom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön Kontakta din återförsälja re eller lokala myndigheter för mer information Låt inte barn leka med plastpå sar eller annat förpackningsma terial eftersom kvävningsfara och fara för andra skador föreligger Förvara allt sådant materia...

Page 52: ...SV 50 ...

Page 53: ...zné kovy Měděné vodiče živé Dřevo Rozsah dodávky 1x Detektor a měřič vlhkosti 1x Transportní kufřík 1x Akumulátor 9V 6LR61 Obsah Symboly 51 Rozsah dodávky 51 Bezpečnostní pokyny 52 I Přehled výrobku 54 II Vložení výměna akumulátoru 54 Účel použití 55 Používání 55 Technické parametry 58 Péče a údržba 59 Likvidace 59 ...

Page 54: ...nství doplňku či provádění jakékoliv jiné činnosti než předepisuje tento ná vod k použití může znamenat riziko úrazu osob Zkontrolujte poškozené díly Před použitím pečlivě zkontro lujte nástroj zda není poškozený Přesvědčte se že bude nástroj pracovat správně a bude vykonávat funkci ke které je určen Nepoužívejte nástroj pokud je některá jeho část poškozená Uskladnění nepoužívaných nástrojů Jestli...

Page 55: ...POZOR Při nesprávné výměně akumulátorů hrozí nebezpe čí výbuchu Akumulátory vyměňujte pouze za akumulátory stejného nebo ekvivalentního typu Respektujte správnou polaritu Akumulátory bloky akumulátorů nebo instalované akumu látory nesmí být vystavovány nadměrnému teplu napří klad slunečnímu záření ohni apod Chraňte je před me chanickými rázy Skladujte je na suchém a čistém místě Udržujte mimo dosa...

Page 56: ...nímač 9 Pouzdro testeru vlhkosti 10 Tlačítko detekce kovu živého drátu 11 Tlačítko ZAP VYP Pokud je nějaký díl poškozen obraťte se prosím na svůj market HORNBACH A Žlutá světelná kontrolka B Červená světelná kontrolka C Stav baterie D Režim detekce dřeva E Režim detekce živého drátu F Údaje zkoušky vlhkosti G Zkouška vlhkosti dřeva H Snímač nad detekovaným objektem I Zkouška vlhkosti stavebních ma...

Page 57: ...lií nebo vodivé tapety mohou ovlivnit výsledky měření nástroje Před vrtáním řezáním nebo frézováním do stěn stropů nebo podlah si prosím přečtěte také další zdroje informací jako jsou stavební plány atd Zapínání Stiskněte tlačítko 11 Nástroj bude automaticky v režimu detekce kovů Kalibrace Nástroj musí být před použitím zkalibrován Chcete li to provést držte nástroj mimo jakékoli kovové nebo magne...

Page 58: ...ich rozšíření a okolním materiálu Měli byste ji považovat pouze za obecnou referenční hodnotu 2 Detekce dřevěných objektů Stiskněte tlačítko 2 na displeji se objeví symbol D Umístěte snímač 8 na skenovaný povrch a vyčkejte dokud se nerozsvítí zelená kontrolka Posouvejte nástroj rovnoměrně po povrchu Amplituda indikátoru J se postupně zvyšuje čím blíže je dřevěný objekt ke snímači Pokud se na indik...

Page 59: ...cká elektřina může ovlivnit detekci kabelů pod napětím Položte volnou ruku na povrch vedle nástroje abyste uvol nili statickou elektřinu a zlepšili výsledky 4 Zkouška vlhkosti Stiskněte tlačítko 1 Nástroj přejde automaticky do režimu detekce vlhkosti dřeva na displeji se objeví symbol G Chcete li přep nout do režimu detekce vlhkosti stavebních materiálů stiskněte a podržte tlačítko 1 dokud se neob...

Page 60: ...ka detekce vlhkosti 8 mm Rozmezí přesnost zkoušky vlhkosti Dřevo Stavební materiály 5 50 2 1 5 33 2 Automatické vypnutí po cca 5 min Pracovní rozsah vlhkosti Kov Dřevo 0 85 rel vlh 0 60 rel vlh Měděné vodiče živé 0 30 rel vlh Provozní teplota 10 C do 50 C Teplota skladování 20 C do 70 C Akumulátor 1x 9 V Rozměry D x Š x V 160 x 68 x 30 mm Provozní výdrž cca 6 hod Menší hloubka snímání vodičů vodič...

Page 61: ...ýt vráceno na urče ném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem Dodržením této zásady pomáháte šetřit zdroje a chráníte životní prostředí Více informací si můžete vyžádat od místních úřadů Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky a obalovým materiálem protože hrozí možný úraz nebo nebezpečí zadušení Tento ma teriál bezpečně uložte nebo ho ekologicky...

Page 62: ...CZ 60 ...

Page 63: ...zné materiály Medené vodiče živé Drevo Rozsah dodávky 1 x Detektor a merač vlhkosti 1x Prepravný obal 1x 9 V batéria 6LR61 Obsah Symboly 61 Rozsah dodávky 61 Bezpečnostné pokyny 62 I Prehľad produktu 64 II Vkladanie a výmena batérie 64 Účel použitia 65 Použitie 65 Technické údaje 68 Starostlivosť a údržba 69 Likvidácia 69 ...

Page 64: ... akéhokoľvek príslušenstva alebo nástavca či vykonávanie akýchkoľvek operácií s týmto ná strojom ktoré nie sú popísané v tomto návode na použitie môže predstavovať riziko poranenia osôb Skontrolujte či nie sú poškodené diely Pred inštaláciou nástroj dôkladne skontrolujte či nie je poškodený Skontro lujte či nástroj funguje správne a vykonáva svoju určenú funkciu Ak je nástroj poškodený alebo chybn...

Page 65: ...žitie batérií POZOR Nebezpečenstvo explózie pri nesprávnej výmene batérií Pri výmene použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ Dávajte pozor na správnu polaritu Batérie jednotka batérie alebo nainštalované batérie sa nesmú vystavovať nadmernému teplu napríklad slnečné mu žiareniu ohňu a pod Chráňte ich pred mechanickými nárazmi Udržiavajte v suchu a čistote Nedávajte do blíz kosti detí Batérie ne...

Page 66: ...nie vlhkosti krytu 10 Tlačidlo detekcie kovu živých vodičov 11 Hlavný spínač Ak sú niektoré diely poško dené obráťte sa na predajňu HORNBACH A Žltý svetelný indikátor B Červený svetelný indikátor C Stav akumulátora D Režim detekcie dreva E Režim detekcie živých vodičov F Uzamknutie údajov testovania vlhkosti G Testovanie vlhkosti dreva H Snímač na detegovaným objektom I Testovanie vlhkosti staveb ...

Page 67: ...bo vodivé tapety môžu ovplyvniť výsledky merania nástroja Pred vŕtaním pílením alebo frézovaním do stien stropov alebo podláh si prečítajte aj ďalšie zdroje informácií naprí klad stavebné plány a pod Zapnutie Stlačte tlačidlo 11 Nástroj bude automaticky v režime detek cie kovov Kalibrácia Nástroj je potrebné pred použitím nakalibrovať To vykonáte tak že podržíte nástroj mimo dosahu akéhokoľvek kov...

Page 68: ...ktov ich rozmiestnenia a oko litého materiálu Považuje sa len za všeobecnú referenčnú hodnotu 2 Detekcia drevených objektov Stlačte tlačidlo 2 a na displeji sa zobrazí symbol D Umiestnite snímač 8 na skenovaný povrch a počkajte kým sa neroz svieti zelený indikátor Pohybujte nástrojom rovnomerne po povrchu Čím bližšie je drevený objekt k snímaču tým sa amplitúda indiká tora J postupne zvyšuje Keď s...

Page 69: ...známka statická elektrina môže ovplyvniť detekciu živých vodičov Položte voľnú ruku na povrch vedľa nástroja vybijete statickú elektri nu a dosiahnete lepšie výsledky 4 Testovanie vlhkosti Stlačte tlačidlo 1 Nástroj bude automaticky v režime detekcie vlh kosti dreva a na displeji sa zobrazí symbol G Na zmenu režimu detek cie vlhkosti stavebných materiálov stlačte a podržte tlačidlo 1 až kým sa neo...

Page 70: ...álna hĺbka detekcie vlhkosti 8 mm Rozsah a presnosť testovania vlhkosti Drevo Stavebné materiály 5 50 2 1 5 33 2 Automatické vypnutie po približne 5 min Rozsah prevádzkovej vlhkosti Kov Drevo 0 85 RV 0 60 RV Medené vodiče živé 0 30 RV Prevádzková teplota 10 až 50 C Teplota skladovania 20 až 70 C Akumulátor 1x 9 V Rozmery DxŠxV 160 x 68 x 30 mm Doba prevádzky približne 6 h Menšia hĺbka skenovania d...

Page 71: ...musia odovzdať na určené zberné miesto na re cykláciu OEEZ a nesmú sa likvi dovať ako netriedený komunálny odpad Takto pomôžete šetriť prí rodné zdroje a chrániť životné prostredie Ďalšie informácie zís kate na miestnom úrade Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami a baliacim materiálom inak hrozí nebezpečenstvo pora nenia či udusenia Takéto materi ály bezpečne odložte a zlikvidujte spôsobom šetr...

Page 72: ...SK 70 ...

Page 73: ...siune Lemn Conţinutul livrării 1x Detector și testul de umidi tate 1x Cutie de transport 1x baterie de 9V 6LR61 Cuprins Simboluri 71 Conţinutul livrării 71 Instrucţiuni de siguranţă 72 I Prezentare generală a produsului 74 II Introducerea înlocuirea bateriei 74 Utilizare conform destinaţiei 75 Utilizare 75 Date tehnice 78 Îngrijirea şi întreţinerea 79 Eliminarea ca deşeu 79 ...

Page 74: ... prezenţa lichidelor şi gazelor inflamabile Avertizare Folosirea oricăror accesorii sau elemente ata şate sau efectuarea unor lucrări altele în afara celor de scrise în acest manual de instrucţiuni poate antrena riscul de rănire personală Verificaţi piesele defecte Înainte de montare verificaţi cu atenţie instrumentul cu privire la deteriorări Asiguraţi vă că instrumentul va funcţiona corect în co...

Page 75: ... de tectând o conductă sau un fir cunoscut Dacă aveţi dubii luaţi legătura cu un furnizor calificat Utilizarea bateriilor PRECAUŢIE Pericol de explozie dacă bateriile se înlocu iesc incorect Înlocuiţi le doar cu acelaşi tip sau echiva lent Respectaţi polaritatea corectă Este interzisă expunerea bateriilor pachet de baterii sau baterii montate la căldură excesivă cum ar fi soarele focul sau similar...

Page 76: ... Capac test umiditate 10 Mod detectare metal fire sub tensiune 11 Buton Pornit Oprit Dacă oricare dintre componente este deteriorată contactaţi maga zinul dvs HORNBACH A Indicator luminos galben B Indicator luminos roşu C Stare baterie D Mod detectare lemn E Mod detectare fire sub tensiune F Blocare date test de umiditate G Test de umiditate lemn H Senzor deasupra obiectului detectat I Test de umi...

Page 77: ...utonul 11 Instru mentul va fi automat în modul de detectare a metalelor Calibrarea Instrumentul trebuie calibrat îna inte de a fi utilizat Pentru a face acest lucru ţineţi instrumentul departe de orice metal sau câmp magnetic de exemplu în aer şi apăsaţi butonul 2 sau butonul 10 până când indicatorul J arată 0 şi se aprinde indicatorul luminos verde Sunetul Pentru a porni sau opri sunetul apăsaţi ...

Page 78: ...as tă valoare trebuie privită doar ca o valoare generală de referinţă 2 Detectarea obiectelor din lemn Apăsaţi butonul 2 pe display va apărea simbolul D Aşezaţi senzorul 8 pe suprafaţa care trebuie verificată şi aşteptaţi până se aprinde indicatorul lumi nos verde Mişcaţi instrumentul continuu deasupra suprafeţei Am plitudinea indicatorului J va creşte treptat pe măsură ce un obiect din lemn se af...

Page 79: ...tatea statică poate afecta detectarea cablurilor cu conductori sub tensiune Puneţi mâna liberă lipită de suprafaţa de lângă instrument pentru a elibera electricitatea statică şi a îmbună tăţi rezultatele 4 Testul de umiditate Apăsaţi butonul 1 Instrumen tul va ajunge automat în modul de detecţie a umidităţii pentru lemn şi pe display va apărea simbolul G Pentru a comuta pe modul de detecţie a umid...

Page 80: ...m Acurateţea domeniul testului de umiditate Lemn Materiale de construcţie 5 50 2 1 5 33 2 Oprire automată după aprox 5 min Domeniul de umiditate Metal Lemn 0 85 RH 0 60 RH Conductori de cupru sub tensiune 0 30 RH Temperatura de utilizare între 10 C şi 50 C Temperatura de depozitare între 20 C şi 70 C Baterie 1x 9 V Dimensiuni Lxlăţ xH 160 x 68 x 30 mm Durata de funcţionare aprox 6 h Adâncime de sc...

Page 81: ...are prevăzut pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice de aruncat şi nu pot fi dispuse ca deşeu ur ban nesortat Procedând astfel contribuiţi la păstrarea resurselor şi protejarea mediului înconjură tor Pentru mai multe informaţii luaţi legătura cu autorităţile lo cale Nu lăsaţi copiii să se joace cu pungile de plastic şi cu materia lele de ambalare din cauza unor posibile accidente...

Page 82: ...RO 80 ...

Page 83: ...Copper conductors live Wood Scope of delivery 1x Detector and moisture tester 1x Transport case 1x Battery 9V 6LR61 Table of content Symbols 81 Scope of delivery 81 Safety instructions 82 I Product overview 84 II Inserting changing the battery 84 Intended Use 85 Use 85 Technical data 88 Care and Maintenance 89 Disposal 89 ...

Page 84: ...is instruction manual may present a risk of personal injury Check for damaged parts Before use carefully check the tool for damage Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function Do not use the tool if any part is damaged or defective Store idle tools When not in use tools and batteries should be stored in a dry locked up or high place out of reach of children Repairs ...

Page 85: ...nsors can cause injuries when used improperly Use of batteries CAUTION Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type Observe correct polarity Batteries battery pack or batteries installed shall not be exposed to excessive heat such as sunshine fire or the like Protect from mechanical shock Keep dry and clean Keep away from children Do not o...

Page 86: ...tment 8 Sensor 9 Moisture test cover 10 Metal Live wire detection button 11 ON OFF button If any parts are damaged please contact your HORNBACH Store A Yellow indicator light B Red indicator light C Battery status D Wood detection mode E Live wire detection mode F Locking moisture test data G Moisture test wood H Sensor over detected object I Moisture test building materials J Signal amplitude K D...

Page 87: ...conductive wallpaper may affect the measur ing results of the tool Please also observe other information sources like construction plans etc before drilling sawing or routing into walls ceilings or floors Switching on Press button 11 The tool will automatically be in metal detect ing mode Calibrating The tool needs to be calibrated be fore use To do this hold the tool away from any metal or magnet...

Page 88: ...heir distribution and the surrounding material It is only to be seen as a general reference value 2 Detecting wooden objects Press the button 2 the display will show the symbol D Place the sensor 8 onto the surface to be scanned and wait until the green indicator light is lit Move the tool steadily over the surface The amplitude of the indicator J will increase gradually the nearer a wooden object...

Page 89: ...tricity may affect the detection of live wire cables Put the idle hand flat on the surface next to the tool to release the static electricity and improve the results 4 Moisture test Press the button 1 The tool will automatically be in the moisture detection mode for wood symbol G appears on the display To change into the moisture detec tion mode for building materials press and hold the button 1 u...

Page 90: ... depth 8 mm Moisture test range accuracy Wood Building materials 5 50 2 1 5 33 2 Automatic switch off after approx 5 min Operating humidity range Metal Wood 0 85 RH 0 60 RH Copper conductors live 0 30 RH Operating temperature 10 C to 50 C Storage temperature 20 C to 70 C Battery 1x 9 V Dimensions LxWxH 160 x 68 x 30 mm Operating lifetime approx 6 h Less scanning depth for wires conductors not carr...

Page 91: ...ned to a designated collec tion point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste By doing so you will help to con serve resources and protect the environment Contact your local authorities for more information Children must not play with plas tic bags and packaging material due to possible injury or danger of suffocation Store such material safely or dispose of ...

Page 92: ...EN 90 ...

Reviews: