background image

R

E

F.

 3

2

6

8

IW

IW

E

13

01

7/0

2.

19

/0

.2

w

w

w

.iw

c.

com

REF. 3268

PILOT’S WATCH AUTOMATIC SPITFIRE 

OPERATING 

INSTRUCTIONS

Summary of Contents for Pilot's Watch Automatic Spitfire

Page 1: ...R E F 3 2 6 8 IWIWE13017 02 19 0 2 www iwc com REF 3268 PILOT S WATCH AUTOMATIC SPITFIRE OPERATING INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...TOMATIC SPITFIRE 3 DEUTSCH B EDIEN U NGSANLEITU NG 4 ENG LISH OPER ATING INSTRUC TIONS 19 FR ANÇAIS MODE D EMPLOI 33 ITALIANO ISTRUZIONI D USO 48 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MANE JO 62 PORTUGU ÊS MAN UAL DE INSTRUÇÕES 76 ...

Page 3: ...s der Leute die von ihrer Uhr genau genommen noch etwas mehr verlangen als dass sie ganz genau geht Freude an der Uhr ist mehr als Freude an der genauen Zeit Es ist die Begeisterung für eine verblüffende Idee Für das Zusammenspiel von Präzision und Fantasie Von Zeit und Zeitlosigkeit Von Grenzen und Unendlichkeit Von Gesetzen an die sich alle Welt zu halten hat und von Geschmack den man niemandem ...

Page 4: ...r besitzt eine verschraubte Krone Die Verschraubung Normalstellung Position X verhin dert ein unbeabsichtigtes Verstellen der Uhrzeit oder des Datums und das Uhrengehäuse ist dadurch zusätzlich gegen eindringendes Wasser geschützt Zum Entsichern wird die Krone durch Linksdrehen losgeschraubt und befindet sich dann automatisch in Position 0 der Aufzugsstellung Durch Drücken der Krone in Position X ...

Page 5: ...n 2 Dadurch stoppen Sie das Uhrwerk Für ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers über der 60 angehalten wird Bewegen Sie nun den Minutenzeiger einige Minutenstriche über die einzustellende Zeit hinaus Positionieren Sie anschliessend den Minutenzeiger durch eine leichte Rückwärtsbewe gung exakt über den einzustellenden Minutenstrich Durch...

Page 6: ...ie es im Bereich der Schliesse zusammen wobei die Taste nicht betätigt werden muss DAS TRENNEN DES BANDES Öffnen Sie die Faltschliesse durch Drücken der seitlichen Tasten Legen Sie das Band mit der Aussen seite nach unten auf eine feste Unterlage Um ein Verkratzen von Band und Unterlage zu vermeiden sollte ein Tuch untergelegt werden Mit dem bei liegenden Hilfswerkzeug können Sie nun an der gewüns...

Page 7: ...rsten Trennstelle Entfernen Sie die freigelegten Bandglieder und fügen Sie das verkürzte Band zusammen Achten Sie beim Einlegen des mittleren Bandglieds darauf dass dessen Aussenseite weiterhin nach unten deutet Fügen Sie das zu Beginn entfernte äussere Bandglied mit den beiden Gelenkbolzen wieder in das Band ein 4 Das gegen überliegende äussere Bandglied können Sie nun wieder bündig in das Armban...

Page 8: ...tte an einen autori sierten IWC Fachhändler Official Agent um Ihre Uhr auf Magnetismus prüfen zu lassen DIE WASSERDICHTHEIT Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWC Uhren in bar und nicht in Metern Meterangaben wie sie sonst häufig in der Uhren industrie zur Angabe der Wasserdichtheit verwendet werden können aufgrund der oftmals verwendeten Testverfahren nicht mit der Tiefe eines Tauchgangs glei...

Page 9: ...eit Witterungseinflüsse usw Die Oberfläche oxidiert nicht gleichmässig sodass sich dunklere Stellen und kleinere Schönheits fehler bilden können Bronze ist ein traditionelles Material das weniger korrosionsbeständig ist als typischerweise in der Uhrmacherei verwendete Materialien wie Edelstahl Titan Gold und Platin Bei Hautkontakt während des Tragens entwickelt Bronze einen metallischen Geruch ähn...

Page 10: ...e to be absolutely precise demand slightly more of a watch than absolute precision Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time It is enthusiasm for an ingenious idea For the interplay between precision and imagin ation Between time and timelessness Between boundaries and infinity Between laws to which the entire world is subject and taste which cannot be dictated to ...

Page 11: ...ch Automatic Spitfire is protected by a sapphire glass of hard ness grade 9 on Mohs scale The glass is retained securely in the case at low pressure for example when a drop in air pressure occurs at extreme altitudes Your watch is water resistant to 6 bar The soft iron inner case provides protection against magnetic fields To ensure that this extraordinary watch continues to perform faultlessly in...

Page 12: ...wn in the winding position 0 you can also wind the automatic movement by hand A few revolutions of the crown are enough to start the movement However it is recommended to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum precision DATE SETTING If a month has fewer than 31 days you will need to set the date manually to the first day of the followin...

Page 13: ...as a reference point ADJUSTING AND SETTING THE METAL BRACELET The metal bracelet has been designed so that you can easily adjust it to the size of your wrist You can make this adjustment yourself by removing or adding individual bracelet links Furthermore for your personal convenience this bracelet has an innovative fine adjustment system permitting you to extend or reduce the length of the bracel...

Page 14: ...ing on the time of day you should have the fine adjustment system on the clasp closed in the morning or open in the evening REMOVING INDIVIDUAL LINKS AND ATTACHING THE BRACELET Repeat steps 1 to 3 at the distance from the first point of separ ation you have just determined Remove the unnecessary links and reassemble the shortened bracelet When reassembling the central link make sure that the outsi...

Page 15: ...here be a sudden change in the precision of your timepiece please contact an authorized IWC Official Agent to have your watch checked for magnetism WATER RESISTANCE The water resistance of IWC watches is stated in bar and not in metres Metres which are often used elsewhere in the watch industry to indicate water resistance cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are f...

Page 16: ... contact humidity exposure to the elements etc The surface will not darken uniformly darker areas and blemishes may develop Bronze is a traditional material which is not as resistant to corrosion as those often used in the watchmaking industry such as stainless steel titanium gold and platinum Skin contact will cause bronze to develop a typical metallic odour when worn similar to that of coins SER...

Page 17: ...la précision Le plaisir qu une montre peut procurer excède sa simple fonction première de donner l heure exacte C est l admiration à l égard d une idée fascinante De l alliance de la précision et de l imagination Du temps et de l intemporalité Des limites et de l infini Des lois auxquelles le monde entier se réfère et du goût personnel par définition C est pourquoi depuis 1868 nous consacrons un p...

Page 18: ...ar un verre saphir d un degré 9 selon l échelle de dureté de Mohs Celui ci est fixé sur le boîtier de sorte à résister à des chutes de pression telles qu il peut s en produire à des altitudes extrêmes Votre montre est étanche 6 bars Le boîtier interne en fer doux assure la protection contre les champs magnétiques Afin que cette montre exceptionnelle remplisse à la perfection ses futurs offices nou...

Page 19: ...ramener en position X tout en la tournant à droite ce qui la verrouille X 0 1 2 LA POSITION DE REMONTAGE Dans la position de remontage 0 vous pouvez aussi remonter manuellement le mouvement auto matique Quelques tours de la couronne suffisent à actionner le mouvement Toutefois nous recom mandons de remonter la montre en faisant tourner environ 20 fois la couronne afin de garantir une précision max...

Page 20: ... certes étanche mais la couronne doit toujours être revissée position X avant toute utilisation normale afin de garantir la stabilité du joint et de protéger le mécanisme de remontage LA LECTURE DE L HEURE DANS L OBSCURITÉ Le cadran ainsi que l aiguille des heures et celle des minutes de votre montre sont munis d éléments luminescents vous permettant de lire parfaitement l heure même dans l obscur...

Page 21: ...ion vers le bas et tirer en même temps le maillon du bracelet vers l extérieur 1 Éloignez maintenant le maillon extérieur opposé avec les deux axes d articulation sans appuyer sur la cheville de fixation 2 Le bracelet est maintenant séparé 3 DÉTERMINER LES MAILLONS À ENLEVER Posez la montre boucle déployante fermée autour de votre poignet et tentez d évaluer à l aide du chevauchement le nombre de ...

Page 22: ...ns surnuméraires et l instrument de séparation pour une éventuelle adaptation ultérieure REMARQUE CONCERNANT LES CHAMPS MAGNÉTIQUES En raison de l utilisation de plus en plus répandue d aimants en alliages de terres rares très puissants comme l alliage néodyme fer bore depuis quelques années des composants que l on trouve notamment dans des objets comme les haut parleurs et les téléphones portable...

Page 23: ...é Recommandation après chaque ouverture et service de votre montre IWC votre concessionnaire IWC agréé Official Agent doit de nouveau procéder à un contrôle de l étanchéité REMARQUE Si votre montre est dotée d un bracelet en cuir textile ou caoutchouc avec des incrustations en cuir ou en textile nous vous recommandons d éviter tout contact de votre bracelet de grande qualité avec l eau les matière...

Page 24: ... MATÉRIAUX DES BOÎTIERS MATÉ R IAU D U B OÎTI E R R É S I S TAN CE AUX R AY U R E S R É S I S TAN CE À L A R U P TU R E P O I DS ACIER FIN faible élevée faible élevée faible élevé BRONZE faible élevée faible élevée faible élevé OR ROUGE OR GRIS faible élevée faible élevée faible élevé PLATINE faible élevée faible élevée faible élevé TITANE faible élevée faible élevée faible élevé ALUMINURE DE TITA...

Page 25: ...di questa tradizione IWC è ora in suo possesso Le porgiamo le nostre più vive congratulazioni unitamente all augurio di trascorrere col suo orologio tempi segnati da momenti così felici da non poter essere descritti con la stessa precisione con cui presentiamo questo modello La Direzione di IWC LE FINEZZE TECNICHE DEL PILOT S WATCH AUTOMATIC SPITFIRE Il suo orologio IWC le indica l ora in ore minu...

Page 26: ...NE NORMALE Quest orologio dispone di una corona a vite La posizione avvitata posizione normale X evita l ac cidentale spostamento dell ora o della data e assicura alla cassa dell orologio un ulteriore protezione contro le infiltrazioni d acqua Per sbloccare la corona svitarla ruotandola verso sinistra in questo modo la si porterà automaticamente in posizione 0 la posizione di carica Premendola in ...

Page 27: ...ondo è consigliabile bloccare il movimento quando la lancetta dei secondi si trova su 60 Faccia avanzare la lancetta dei minuti di qualche indice oltre l orario da impostare e quindi la riporti delicatamente indietro esattamente sul trattino che indica i minuti Questo procedimento assicura l immediato avvio della lancetta dei minuti al momento dell azionamento del movimento Per far partire la lanc...

Page 28: ...nte facendo pressione sui tasti laterali Distenda il bracciale con il lato superiore appoggiato su un supporto rigido Per evitare di graffiare il bracciale e la superficie di appoggio inter ponga un panno Ora può spingere in basso il perno di fissaggio e contemporaneamente spingere in fuori la maglia nel punto di giunzione desiderato con l apposito utensile allegato 1 Poi estragga dal bracciale la...

Page 29: ... utensile per la separazione del bracciale Potranno servirle in futuro per eventuali ulteriori adattamenti AVVERTENZA SUI CAMPI MAGNETICI A causa della diffusione sempre maggiore negli ultimi anni di forti magneti in leghe di terre rare come per esempio il neodimio ferro boro presenti tra l altro all interno di oggetti quali altoparlanti e cellu lari nonché nei sistemi di chiusura di gioielli e bo...

Page 30: ...ità e garanzia Raccomandazione ogni volta che il suo orologio IWC viene aperto e sottoposto a manutenzione il rivenditore IWC auto rizzato Official Agent deve effettuare un nuovo controllo dell imper meabilità AVVERTENZA Se il suo orologio è dotato di un cinturino in pelle in tessuto o in caucciù con inserto in pelle o in tessuto eviti il contatto del suo pregiato cinturino con acqua sostanze oleo...

Page 31: ...ATE R IALE D E LL A C A S SA R E S I S TE NZ A AI G R AFFI R E S I S TE NZ A ALL A ROT TU R A P E SO ACCIAIO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato BRONZO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato ORO ROSSO BIANCO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato PLATINO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato TITANIO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato ALLUMINURO DI TITANIO scar...

Page 32: ... ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con mayor exactitud que aquí El Equipo Directivo de IWC LOS REFINAMIENTOS TÉCNICOS DEL RELOJ DE AVIADOR AUTOMÁTICO SPITFIRE Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas minutos y segundos así como la fecha El movimiento ...

Page 33: ...POSICIÓN NORMAL Este reloj está dotado de una corona atornillada El enroscamiento posición normal X impide un desajuste involuntario de la hora o de la fecha y la caja del reloj está así además protegida contra la penetración del agua Para quitar el seguro desenrosque la corona girándola hacia la izquierda con lo que se quedará auto máticamente en la posición 0 posición para dar cuerda Empujando l...

Page 34: ...nga cuando el segundero pasa por el 60 Haga avanzar entonces el minutero unas marcas de minutos más allá de la hora deseada Moviéndolo lige ramente hacia atrás posicione finalmente el minutero exactamente sobre la marca del minuto corres pondiente Procediendo de esta forma se asegurará que al ponerse en marcha el movimiento el minutero avance sin retraso alguno Para poner en marcha el segundero vu...

Page 35: ...ulsadores laterales Coloque el brazalete sobre una base firme con su parte exterior hacia abajo Para evitar que el brazalete y la base se rayen coloque un paño por debajo Con la herramienta adjunta podrá presionar hacia abajo el perno de fijación en el punto de separación deseado y deslizar simultáneamente el eslabón hacia fuera 1 Deslice final mente el eslabón exterior opuesto sin presionar su pe...

Page 36: ...borde superior de los eslabones exteriores Conserve bien los eslabones sobrantes y la herramienta de separación para posibles futuros ajustes ADVERTENCIA SOBRE LOS CAMPOS MAGNÉTICOS Debido a la creciente existencia de imanes de gran potencia procedentes de aleaciones de tierras raras como por ejemplo neodimio hierro boro a lo largo de los últimos años son frecuentes en objetos como altavoces y tel...

Page 37: ... igualmente realizar una revisión similar Si estas revisiones no se llevan a cabo con la regula ridad debida o si el reloj es abierto por personal no expresamente autorizado IWC rechazará cual quier tipo de garantía o de responsabilidad al respecto Recomendación tras cada apertura y servicio de su reloj IWC su concesionario autorizado por IWC Official Agent deberá siempre llevar a cabo nuevamente ...

Page 38: ...iento del aceite por la abrasión metálica Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC Official Agent LOS MATERIALES DE CAJA MATE R IAL D E L A C A JA R E S I S TE N CIA AL R AYADO R E S I S TE N CIA A L A ROTU R A P E SO ACERO FINO baja alta baja alta bajo alto BRONCE baja alta baja alta bajo alto ORO RO...

Page 39: ...o exemplo desta tradição da IWC está agora na sua posse por isso gostaríamos de o felicitar cordialmente exprimindo os nossos melhores desejos para um bom tempo em companhia do seu relógio que talvez não possa ser descrito com tanta precisão como aqui A Direção da IWC AS MINUCIOSIDADES TÉCNICAS DO RELÓGIO AVIADOR AUTOMÁTICO SPITFIRE O seu relógio IWC indica lhe o tempo em horas minutos e segundos ...

Page 40: ...Acerto do tempo A POSIÇÃO NORMAL Este relógio possui uma coroa de rosca A união roscada posição normal X impede um desacerto inadvertido das horas ou da data protegendo além disso a caixa contra a entrada de água Para destravar desenrosca se a coroa para a esquerda ficando então automaticamente na posição 0 que é a posição para dar corda Empurrando a coroa para dentro para a posição X e rodando a ...

Page 41: ...em do ponteiro dos segundos Mova agora o ponteiro dos minutos alguns traços para além do tempo a acertar Posicione a seguir o ponteiro dos minutos movendo o ligeiramente para trás de forma a ficar exatamente no traço dos minutos a acertar Este procedimento garante que no momento em que iniciar o movimento o ponteiro dos minutos continua a mover se sem causar um atraso Para fazer arrancar o ponteir...

Page 42: ... teclas laterais Coloque a bracelete em cima de uma base firme com o lado exterior virado para baixo Para evitar arranhaduras na bracelete ou na base convém meter um pano debaixo da bracelete Com a ferramenta auxiliar inclusa poderá agora empurrar o pino de fixação para baixo no ponto de separação pretendido deslizando ao mesmo tempo o elo para fora 1 Remova agora o elo exterior do lado oposto da ...

Page 43: ...da bracelete Guarde os elos excessivos e a ferramenta de separação num lugar seguro para possíveis adapta ções posteriores NOTA SOBRE CAMPOS MAGNÉTICOS Devido à crescente divulgação de ímanes muito fortes em ligas de terras raras por ex neodímio ferro boro nos últimos anos estes são utilizados sobretudo em objetos como altifalantes e telemó veis assim como fechos de joias e de bolsas os relógios m...

Page 44: ...berto por pessoas não autorizadas a IWC não aceitará quaisquer reclamações no âmbito da garantia e declinará toda e qualquer responsabilidade Recomendação Depois de cada abertura e assistência do seu relógio IWC o seu concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent terá de efetuar novamente um teste de resistência à água NOTA Se o seu relógio estiver equipado com uma bracelete de pele têxti...

Page 45: ...o Official Agent OS MATERIAIS DA CAIXA MATE R IAL DA C AIX A R E S I S TÊ N CIA A R I SCOS R E S I S TÊ N CIA À R UTU R A P E SO AÇO INOXIDÁVEL baixa elevada baixa elevada baixo elevado BRONZE baixa elevada baixa elevada baixo elevado OURO VERMELHO BRANCO baixa elevada baixa elevada baixo elevado PLATINA baixa elevada baixa elevada baixo elevado TITÂNIO baixa elevada baixa elevada baixo elevado AL...

Page 46: ... Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 235 75 65 Fax 41 0 52 235 75 01 info iwc com www iwc com Copyright 2019 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland ...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ...WWW IWC COM ...

Reviews: