background image

—   9 9   — 

A Q U A T I M E R   C R O N Ó G R A F O 

E L   A J U S T E   D E   L A   H O R A

Tire de la corona hasta la posición 2. Así se detiene el movi-
miento. Para una puesta en hora al segundo exacto, es conve-
niente que el movimiento se detenga cuando el segundero pasa 
por el 60. Haga avanzar entonces el minutero unas marcas de 
minutos más allá de la hora deseada. Moviéndolo ligeramente 
hacia atrás, posicione finalmente el minutero exactamente sobre 
la marca del minuto correspondiente. Procediendo de esta forma, 
se asegurará que, al ponerse en marcha el movimiento, el minute-
ro avance sin retraso alguno. Para poner en marcha el segundero, 
vuelva a meter la corona en la posición 0. Al ajustar la hora, ten-
ga en cuenta el cambio de fecha que se produce a medianoche  
(24 horas). Si el cambio de fecha se efectuara ya a las 12 horas 
del mediodía, adelante las agujas otras 12 horas.  

Importante:

 en las posiciones 0, 1 y 2, el reloj sigue siendo her-

mético; sin embargo, para el uso normal, deberá volver a enros-
car la corona (posición X).

Summary of Contents for IW3768

Page 1: ...E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S M O D E D E M P L O I I S T R U Z I O N I D U S O I N S T R U C C I O N E S D E M A N E J O M A N U A L D E I N S T R U E...

Page 2: ......

Page 3: ...EDIENUNGSANLEITUNG Deutsch 27 OPERATING INSTRUCTIONS English 49 MODE D EMPLOI Fran ais 71 ISTRUZIONI D USO Italiano 93 INSTRUCCIONES DE MANEJO Espa ol 115 MANUAL DE INSTRU ES Portugu s AQUATIMER CHRON...

Page 4: ......

Page 5: ...iemandem vorschreiben kann Wir nehmen uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit f r die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Mei...

Page 6: ...nen addiert werden Auf dem Innendrehring der aus Sicherheits gr nden nur im Gegenuhrzeigersinn verstellt werden kann wird die Dauer des Tauchganges abgelesen Das mechanische Uhrwerk mit auto matischem...

Page 7: ...kleiner Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Wochentagsanzeige 6 Sekundenstoppzeiger 7 Minutenz hler Stundenz hler 8 Start Stopp Dr cker 9 R ckstelldr cker 10 drehbare L nette 11 Aussendrehring Innendrehr...

Page 8: ...rmalstellung Position X verhindert ein unbeabsichtigtes Ver stellen der Uhrzeit oder des Datums und das Uhrengeh use ist dadurch zus tzlich gegen eindringendes Wasser gesch tzt Zum Entsichern wird die...

Page 9: ...ipulation an der Krone vorgenommen werden DIE AUFZUGSSTELLUNG In der Aufzugsstellung Position 0 k nnen Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen Zum Ingangsetzen des Wer kes gen gen wenige...

Page 10: ...ts einstellen L sen Sie dazu die verschraubte Krone und ziehen Sie diese in Position 1 Durch Rechtsdrehen k nnen Sie nun das Datum und durch Links drehen den Wochentag verstellen Direktschaltung In de...

Page 11: ...ng exakt ber den einzustellenden Minutenstrich Durch diese Vorgehensweise wird sichergestellt dass sich beim Starten des Uhrwerkes der Minutenzeiger ohne Verz gerung fort bewegt Zum Starten des Sekund...

Page 12: ...e die Krone in Position 2 Dadurch stoppen Sie das Uhrwerk F r ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers ber der 60 angehalten wird Drehen Si...

Page 13: ...durch gleichzeitiges Rechtsdrehen Wichtig In den Positionen 0 1 und 2 ist die Uhr zwar wasser dicht die Krone muss aber f r den normalen Gebrauch immer wieder verschraubt werden Position X DAS ZEITAB...

Page 14: ...sich die 12 Stunden Einteilung mit kurzen Strichen f r die Halbstunden anzeige und mit einem kontinuierlich laufenden Zeiger DIE BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN Start Sie starten den Chronographen durch...

Page 15: ...nnen Sie die verflossene Zeit z B die Dauer des Tauchganges ablesen Aus Sicherheits gr nden l sst sich der Innendrehring nur im Gegenuhrzeigersinn drehen Die h r und f hlbare Rastung erfolgt in Minut...

Page 16: ...n den angebotenen Bandvari anten gewechselt werden kann Dr cken Sie zum Entfernen des Bandes kr ftig mit dem Daumennagel den Rasthebel 1 der sich auf der Unterseite des Bandanstosses befindet nach aus...

Page 17: ...ass sich die Bandh lfte mit Schliesse an der 12 Uhr Position des Geh uses befinden sollte Bei der Montage des Metallbandes k nnen Sie sich am IWC Logo auf der Schliesse orientieren Befestigen Sie zun...

Page 18: ...NDES ffnen Sie die Faltschliesse durch Dr cken der seitlichen Tasten Legen Sie das Band mit der Aussenseite nach unten auf eine feste Unterlage Um ein Verkratzen von Band und Unterlage zu vermeiden so...

Page 19: ...Handgelenk und sch tzen Sie anhand der berlappung die Anzahl der berz hligen Bandglieder ab die Sie nun wie im Folgenden beschrieben her ausnehmen k nnen M ssen Sie mehrere Glieder entfernen empfehle...

Page 20: ...eitlich in das Armband ein 1 Mit dem beiliegenden Hilfswerkzeug dr cken Sie nun den Fixierbolzen hinunter 2 und schieben gleichzeitig den Gelenk bolzen wieder b ndig ins Armband zur ck 3 Der Fixierbol...

Page 21: ...isierung behoben werden kann Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr nicht in die N he solcher Magnete zu bringen Uhren mit Weicheisen Innengeh use bieten einen h heren Schutz gegen Magnetfelder und bertreffen d...

Page 22: ...heit Ihrer Uhr finden Sie im Internet un ter www iwc com water resistance Gerne informiert Sie auch Ihr autorisierter IWC Fachh ndler Official Agent Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzuste...

Page 23: ...useseite fliessen lassen DER SERVICE AN IHRER AQUATIMER CHRONOGRAPH Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material gefertigt Trotzdem unterliegen einige Teile einer nat rlichen Abnutzung Wicht...

Page 24: ...niedrig hoch niedrig hoch PL ATI N niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch TITAN niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch TITANALU M I N I D niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch KERAMIK ZIRKONOXID nied...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...yone That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute precision but which also with every passing second exert a fascination with th...

Page 28: ...n be added together The dive time is read off on the internal rotating bezel which for safety reasons can only be turned anticlockwise The mechanical movement with automatic winding has a power re ser...

Page 29: ...Small seconds hand 4 Date display 5 Day display 6 Chronograph seconds hand Minute counter 7 Hour counter 8 Start stop push button 9 Reset push button 10 External rotating bezel 11 Internal rotating be...

Page 30: ...n in to its normal position X prevents the inadvertent adjustment of the time or date and also acts as a double seal to prevent water from seeping into the case To release the crown unscrew it by turn...

Page 31: ...urpose whatsoever while under water WINDING POSITION With the crown in the winding position 0 you can also wind the automatic movement by hand A few revolutions of the crown are enough to start the mo...

Page 32: ...e following month Release the screw in crown and pull it out to position 1 You can now set the date by turning the crown to the right and the day by turning it to the left direct advance You should no...

Page 33: ...until it is exactly above the correct minute stroke This ensures that the minute hand begins to move immediately when you restart the movement To start the seconds hand push in the crown to position...

Page 34: ...s will stop the movement To set the time accurately to the second it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60 Turn the hands forwards until the date display changes to today s date T...

Page 35: ...resistant in positions 0 1 and 2 the crown should always be screwed in again for normal use position X READING THE TIME IN THE DARK The dial the hour minute and seconds hands as well as the markings...

Page 36: ...12 hour scale with short lines for the 30 min ute indication and with a continuous hand is situated on the sub dial at 6 o clock USING THE CHRONOGRAPH Start To start the chronograph press the start st...

Page 37: ...the elapsed time for example the duration of the dive on the internal rotating bezel For safety reasons the internal rotating bezel can only be rotated in an anticlockwise direction The rotating bezel...

Page 38: ...the bracelet or strap quickly and simply with out the use of tools To remove the brace let or strap use your thumbnail to firmly push the retaining lever 1 located on the underside of the horns outwar...

Page 39: ...t the strap with the buckle should be attached to the 12 o clock position on the case When attaching a metal bracelet you can use the IWC logo on the clasp as a marker to ensure you align the bracelet...

Page 40: ...G THE BRACELET APART Open the folding clasp by pressing the buttons on the side Lay the bracelet face down on a firm base To avoid scratching the bracelet and base place a cloth under neath the bracel...

Page 41: ...h the folding clasp closed and use the overlap to estimate the number of surplus brace let links you can now remove as described below If you need to take out several links we recommend removing the s...

Page 42: ...bracelet side ways 1 Using the special tool provided you can now push down the fixing bolt 2 and at the same time slide the hinged link back into the bracelet until it lies flush 3 The fixing bolt mus...

Page 43: ...process of demagnetization carried out by a specialist We recommend that you keep your watch away from such magnets Watches with a soft iron inner case provide a higher level of pro tection against m...

Page 44: ...nce of your watch can be found on the Internet at www iwc com water resistance Your authorized IWC Official Agent will also be pleased to provide you with information To ensure that your watch continu...

Page 45: ...of the case SERVICING YOUR AQUATIMER CHRONOGRAPH Although the parts in this watch are all manufactured from top quality materials a number of components are subject to nat ural wear and tear It is pa...

Page 46: ...LD low high low high low high PL ATI N U M low high low high low high TITAN I U M low high low high low high TITAN I U M ALU M I N I D E low high low high low high CERAMIC ZIRCONIUM OXIDE low high low...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ...est pourquoi depuis 1868 nous consacrons un peu plus de temps des montres qui ne doivent pas seulement tre d une pr cision absolue mais aussi exprimer chaque instant la fascination qui mane de prouess...

Page 50: ...peut tre lue sur la lunette tournante interne qui pour des raisons de s curit ne peut tre r gl e que dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le mouvement m canique remontage automatique a u...

Page 51: ...secondes 4 Affichage de la date 5 Affichage du jour de la semaine 6 Trotteuse du chronographe Compteur des minutes 7 Compteur des heures 8 Poussoir start stop 9 Poussoir de remise 10 z ro Lunette tour...

Page 52: ...s e Ce dispositif posi tion normale X emp che de d r gler involontairement l heure ou la date et de surcro t assure une double protection du bo tier contre les infiltrations d eau Pour lib rer la cour...

Page 53: ...pul e sous l eau LA POSITION DE REMONTAGE Dans la position de remontage 0 vous pouvez aussi remonter manuellement le mouvement automatique Quelques tours de la couronne suffisent actionner le mouvemen...

Page 54: ...lib rez la couronne viss e et tirez la en position 1 En la tournant droite vous pouvez maintenant r gler la date et en la tournant gauche le jour de la semaine correction directe Ne proc dez jamais ce...

Page 55: ...exactement sur le trait des minutes d sir Ce mode de r glage garantit que l ai guille des minutes se d placera imm diatement lors du red mar rage du mouvement Pour faire d marrer l aiguille des second...

Page 56: ...pr c dent Tirez la couronne en position 2 Cette op ration arr te le mou vement Pour un r glage la seconde pr s il est pr f rable d arr ter le mouvement lorsque l aiguille des secondes se trouve sur 6...

Page 57: ...n la tournant simultan ment droite Important dans les positions 0 1 et 2 la montre est certes tanche mais la couronne doit toujours tre reviss e position X avant toute utilisation normale LA LECTURE D...

Page 58: ...e des demi heures et une aiguille tournant en continu se trouve sur le cadran auxiliaire 6 heures LE FONCTIONNEMENT DU CHRONOGRAPHE D marrer vous lancez le chronographe en appuyant sur le pous soir st...

Page 59: ...ex la dur e de la plong e Pour des raisons de s cu rit la lunette tournante interne ne peut tre tourn e que dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le cran d arr t audible et perceptible s e...

Page 60: ...un nouveau brace let parmi les diff rents mod les propos s Pour d tacher le bracelet appuyez forte ment avec le pouce sur le levier d arr t 1 situ sur le c t inf rieur des cornes de bracelet Faites b...

Page 61: ...que la moiti du bracelet avec le fermoir se trouve bien dans la position 12 heures du bo tier Lors du montage du bracelet m tallique vous pouvez vous orien ter d apr s le logo IWC sur le fermoir R gl...

Page 62: ...ployante en appuyant sur les poussoirs lat raux Posez le brace let l envers sur une surface rigide Pour viter de rayer le bracelet et la surface sur laquelle il est pos il est recommand de placer un...

Page 63: ...tour de votre poignet et tentez d valuer l aide du chevauchement le nombre de maillons surnum raires que vous pourrez retirer comme d crit ci apr s si vous devez retirer plusieurs maillons nous vous r...

Page 64: ...e l outil sp cial fourni enfon cez maintenant la cheville de fixation vers le bas 2 tout en r ins rant l axe d articu lation dans le bracelet en prenant soin de bien l aligner 3 La cheville de fixatio...

Page 65: ...conduire une perturbation perma nente de la marche du mouvement de votre montre un probl me qui peut tre r solu uniquement par une d magn tisation effec tu e par un sp cialiste Nous vous recommandons...

Page 66: ...pourquoi les indications m triques ne permettent pas non plus une extrapolation quant aux possibilit s d utilisation r elles en cas d humidit ainsi que dans ou sous l eau Vous trouverez sur Internet...

Page 67: ...re concessionnaire IWC agr Official Agent doit de nouveau proc der un contr le de l tanch it LE NETTOYAGE DE LA MONTRE APR S UNE PLONG E Apr s la plong e sp cialement en eau de mer la montre doit tre...

Page 68: ...important que ces pi ces soient toujours parfaitement huil es et que les d p ts d huile dus au frottement m tallique soient limin s temps Nous vous recom mandons pour cette raison de pr voir une r vis...

Page 69: ...N E faible lev e faible lev e faible lev TITAN E faible lev e faible lev e faible lev ALU M I N U R E D E TITAN E faible lev e faible lev e faible lev C RAMIQUE OXYDE DE ZIRCONIUM faible lev e faible...

Page 70: ......

Page 71: ...o per questo che dal 1868 ci impegniamo affinch l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell artigianato attraverso nuove invenzi...

Page 72: ...evole interna che per ragioni di sicurezza pu essere ruotata solo in senso antiorario si pu leggere il tempo d immersione Il movimento meccanico con carica automatica dispone a carica completa di un a...

Page 73: ...Indicazione del giorno della settimana 6 Lancetta dei secondi cronografici Lancetta dei minuti 7 cronografici Lancetta delle ore 8 cronografiche Pulsante start stop 9 Pulsante di azzeramento 10 Lunett...

Page 74: ...izione avvitata posizione normale X evita l accidentale spostamento dell ora o della data e assicura alla cassa dell orologio un ulteriore protezio ne contro le infiltrazioni d acqua Per sbloccare la...

Page 75: ...te essere manipolata LA POSIZIONE DI CARICA Nella posizione di carica 0 pu caricare il movimento automatico anche manualmente Per avviare il movimento sono sufficienti po che rotazioni della corona Tu...

Page 76: ...la corona portandola in posizione 1 Ruotando la verso destra potr regolare la data e ruotandola verso sinistra il giorno della settimana regolazione diretta Eviti di effettuare la correzione rapida ne...

Page 77: ...tro esattamente sul trattino che indica i minuti Questo pro cedimento assicura l immediato avvio della lancetta dei minuti al momento dell azionamento del movimento Per far partire la lan cetta dei se...

Page 78: ...a setti mana precedente Estragga la corona portandola in posizione 2 In questo modo bloccher il movimento Per una regolazione precisa al secon do consigliabile bloccare il movimento quando la lancetta...

Page 79: ...ontemporaneamente verso destra Importante nelle posizioni 0 1 e 2 l orologio impermeabile tuttavia per il normale impiego la corona deve essere sempre riavvitata posizione X LA LETTURA DELL ORA AL BUI...

Page 80: ...ografiche sul quadrante ausiliario in corrispondenza delle ore 6 riportata la scala di riferimento delle 12 ore con trattini per l indicazione delle mezze ore e una lancetta a corsa continua IL FUNZIO...

Page 81: ...mpo trascorso per esempio la durata dell immersione Per ragioni di sicurezza la ghiera girevole interna pu ruotare solo in senso antiorario Gli scatti che sono udibili e avvertibili avvengono a interv...

Page 82: ...e comodamente e sen za l ausilio di utensili Stacchi il bracciale premendo verso l esterno con l unghia del pollice la levetta a scatto 1 che si trova sulla parte inferiore dell attacco del bracciale...

Page 83: ...in cui si trova la fibbia deve tro varsi nella posizione a ore 12 In fase di montaggio del bracciale in metallo pu orientarsi al logo IWC presente sulla fibbia Successivamente fissi l estremit supe ri...

Page 84: ...CIALE Apra la fibbia d ployante facendo pres sione sui tasti laterali Distenda il braccia le con il lato superiore appoggiato su un supporto rigido Per evitare di graffiare il bracciale e la superfici...

Page 85: ...ployante chiusa e calcoli in base alla sovrapposizione il numero di maglie in eccesso che ora potr togliere come de scritto di seguito se necessario estrar re dal bracciale diverse maglie faccia in mo...

Page 86: ...tensile allegato spinga in dentro il perno di fissaggio 2 e completi contem poraneamente l inserimento nel bracciale del perno di snodo riportandolo a livello 3 Il perno di fissaggio deve essere reins...

Page 87: ...a un esperto Le con sigliamo pertanto di tenere il suo orologio lontano da tali magneti Gli orologi con cassa interna in ferro dolce offrono una protezione maggiore dai campi magnetici superando di mo...

Page 88: ...to www iwc com water resistance oppure rivolgersi al rivenditore IWC autorizzato Official Agent che sar lieto di fornirle maggiori informazioni Per garantire la perfetta funzionalit del suo orologio l...

Page 89: ...rotezione sul lato sinistro della cassa LA MANUTENZIONE DEL SUO AQUATIMER CHRONOGRAPH Tutti i componenti di quest orologio sono fabbricati con i miglio ri materiali Tuttavia alcune parti sono soggette...

Page 90: ...vata scarso elevato PL ATI N O scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato TITAN IO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato ALLU M I N U RO DI TITAN IO scarsa elevata scarsa elevata scarso eleva...

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ...ie De ah que desde 1868 nos to memos un poco m s de tiempo para hacer un reloj que no solo marche con extrema precisi n sino que irradie en cada momento la fascinaci n de una obra maestra de artesan a...

Page 94: ...bisel giratorio interior que por mo tivos de seguridad solo puede girarse en sentido contrario a las agujas del reloj se puede consultar la duraci n de la inmersi n El movimiento mec nico de cuerda a...

Page 95: ...a fecha 5 Indicaci n del d a de la semana 6 Aguja de parada del segundero Totalizador de los minutos 7 Totalizador de las horas 8 Pulsador de marcha parada 9 Pulsador de puesta a cero 10 Bisel girator...

Page 96: ...enrosca miento posici n normal X impide un desajuste involuntario de la hora o de la fecha y la caja del reloj est as adem s protegida contra la penetraci n del agua Para quitar el seguro desenros que...

Page 97: ...n de la corona bajo el agua LA POSICI N PARA DAR CUERDA En la posici n para dar cuerda 0 puede darse cuerda al movi miento autom tico tambi n a mano Para poner en marcha el movimiento bastan unas poc...

Page 98: ...o desenrosque la corona atornillada y tire de ella hasta la posici n 1 Ahora podr cambiar la fecha girando la corona hacia la derecha y el d a de la semana gir ndola hacia la izquierda conmutaci n dir...

Page 99: ...exactamente sobre la marca del minuto correspondiente Procediendo de esta forma se asegurar que al ponerse en marcha el movimiento el minute ro avance sin retraso alguno Para poner en marcha el segun...

Page 100: ...ga el d a de la semana de ayer Tire de la corona hasta la posici n 2 As se detiene el movi miento Para una puesta en hora al segundo exacto es con veniente que el movimiento se detenga cuando el segun...

Page 101: ...vuelva a enroscarla Importante en las posiciones 0 1 y 2 el reloj sigue siendo her m tico sin embargo para el uso normal deber volver a enros car la corona posici n X LA INDICACI N DE LA HORA EN LA OS...

Page 102: ...la altura de las 6 horas se encuentra la escala de 12 horas con marcas cortas para las medias horas y una aguja de marcha continua EL MANEJO DEL CRON GRAFO Puesta en marcha se pone en marcha el cron g...

Page 103: ...a duraci n de la inmersi n Por motivos de seguridad el bisel giratorio interior solo puede girarse en sentido contrario a las agujas del reloj El engranaje claramente perceptible y au dible se hace en...

Page 104: ...de braza letes y correas que se ofrecen Para retirar el brazalete o la correa pulse fuertemente con la u a del pulgar hacia afuera la palanca de trinquete 1 que se en cuentra en la parte inferior de...

Page 105: ...a que la parte con hebilla ha de estar situada en la posi ci n de las 12 horas de la caja Al montar un brazalete de metal puede orientarse por el logotipo IWC que se encuentra en la hebilla Fije prime...

Page 106: ...el cierre desplegable apretando los pulsadores laterales Coloque el brazalete sobre una base firme con su parte exterior hacia abajo Para evitar que el brazalete y la base se rayen coloque un pa o po...

Page 107: ...gable cerrado alrededor de su mu eca y en base a la superposici n calcule la can tidad de eslabones sobrantes que podr desenganchar de la manera descrita a continuaci n si tiene que quitar varios es l...

Page 108: ...braza lete 1 Con la herramienta adjunta presione hacia abajo el perno de fijaci n 2 y al mismo tiempo vuelva a insertar a ras el perno ar ticulado en el brazalete 3 El perno de fijaci n debe subirse n...

Page 109: ...j que solo se puede corregir mediante una desmagnetizaci n profesional Le recomendamos no acercar su reloj a tales imanes Los relojes con caja interior de hierro dulce ofrecen una mayor protecci n con...

Page 110: ...ojado y en o bajo el agua Usted encon trar las recomendaciones de uso en relaci n con la hermetici dad de su reloj en Internet bajo www iwc com water resistance Su concesionario autorizado por IWC Off...

Page 111: ...l agua LA LIMPIEZA DEL RELOJ DESPU S DE BUCEAR Despu s del buceo especialmente si ha sido en el mar con viene limpiar el reloj bajo el chorro del grifo As evitar que la sal se deposite en la caja la p...

Page 112: ...ialmente importante que los puntos de desgaste est n siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasi n met lica Por eso le recomendamos que haga revisar su...

Page 113: ...AN CO baja alta baja alta bajo alto PL ATI N O baja alta baja alta bajo alto TITAN IO baja alta baja alta bajo alto ALU M I N U RO DE TITAN IO baja alta baja alta bajo alto CER MICA XIDO DE CIRCONIO...

Page 114: ......

Page 115: ...desde 1868 vimos ocupan do um pouco mais de tempo para o rel gio que deve funcionar n o s exatamente mas tamb m exercer uma fascina o pelos fant sticos trabalhos artesanais que se veem a todo o moment...

Page 116: ...s pode ser rodado no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio por motivos de se guran a faz se a leitura da dura o do mergulho O movimento de rel gio mec nico com corda autom tica possui uma res...

Page 117: ...4 Indica o da data 5 Indica o dos dias da semana 6 Ponteiro de paragem dos segundos Contador dos minutos 7 Contador das horas 8 Bot o de arranque paragem 9 Bot o de reposi o a zero 10 Luneta girat ri...

Page 118: ...ni o roscada posi o normal X impede um desacerto inadvertido das horas ou da data protegendo al m disso a caixa contra a entrada de gua Para destravar desenrosca se a coroa para a esquerda fican do en...

Page 119: ...a n o deve ser manipulada de modo algum debaixo de gua A POSI O PARA DAR CORDA Na posi o para dar corda 0 tamb m pode dar corda ma nualmente ao movimento autom tico Para p r a funcionar o movimento ba...

Page 120: ...Para isso sol te e puxe a coroa de rosca deixando a na posi o 1 Rodando a para a direita pode agora mudar a data e rodando a para a es querda pode mudar o dia da semana liga o direta No per odo entre...

Page 121: ...exatamente no tra o dos minutos a acer tar Este procedimento garante que no momento em que iniciar o movimento o ponteiro dos minutos continua a mover se sem causar um atraso Para fazer arrancar o po...

Page 122: ...semana da v spera Puxe a coroa para a posi o 2 Desta maneira faz parar o movimento Para proceder a um acerto com uma precis o de segundos prefer vel fazer parar o movimento nos 60 durante a passagem...

Page 123: ...ta neamente para a direita para a travar Importante Nas posi es 0 1 e 2 o rel gio mant m se resis tente gua mas a coroa tem sempre de voltar a ser enroscada para que o rel gio possa ser usado normalme...

Page 124: ...posi o das 6 horas encontra se a divis o das 12 horas com tra os curtos para a indica o das meias horas e com um ponteiro em funcionamento cont nuo A OPERA O DO CRON GRAFO Arranque Para fazer arrancar...

Page 125: ...ecorrido p ex a dura o do mergulho Por motivos de segu ran a o anel rotativo interior s pode ser rodado no sentido con tr rio ao dos ponteiros do rel gio O engate aud vel e percept vel faz se em passo...

Page 126: ...ta entre as variantes de bracelete dispon veis Para remover a brace lete pressione com a unha do polegar con tra a alavanca de engate 1 que se encontra no lado de baixo da liga o da bracelete e empurr...

Page 127: ...a metade da bracelete com o fecho fica na posi o das 12 horas da caixa Para a montagem da bracelete de metal pode orientar se pelo log tipo IWC do fecho Fixe primeiro a extremidade superior da bracel...

Page 128: ...ho de engate premindo as teclas laterais Coloque a bracelete em cima de uma base firme com o lado exterior vira do para baixo Para evitar arranhaduras na bracelete ou na base conv m meter um pano deba...

Page 129: ...u pulso com o fecho de engate fechado e estime o n mero de elos excessivos sobrepondo as pontas da bracelete Remova depois os elos excessivos conforme descrito a se guir Se precisar de tirar v rios el...

Page 130: ...ferramenta auxiliar inclusa empur re agora o pino de fixa o para baixo 2 empurrando ao mesmo tempo o pino arti culado para dentro at ficar nivelado com a bracelete 3 O pino de fixa o tem de ser movid...

Page 131: ...de uma desmagnetiza o profissional N o reco mendamos o uso do seu rel gio nas proximidades de tais manes Os rel gios com caixa interior de ferro macio proporcionam uma maior prote o contra campos magn...

Page 132: ...menda es relacionadas com a resist ncia gua do seu rel gio em www iwc com water resistance O seu concession rio IWC oficial e autorizado Official Agent ter tam b m todo o prazer em prestar lhe essa in...

Page 133: ...esist ncia gua A LIMPEZA DO REL GIO DEPOIS DO MERGULHO Ap s um mergulho em particular quando se mergulha em gua do mar deve passar se o rel gio por gua da torneira corrente Evitam se assim incrusta es...

Page 134: ...pontos de desgaste estejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo leo devido ao atrito me t lico seja eliminada atempadamente Por isso recomendamos mandar examinar o seu...

Page 135: ...E R M E LHO B R AN CO baixa elevada baixa elevada baixo elevado PL ATI NA baixa elevada baixa elevada baixo elevado TIT N IO baixa elevada baixa elevada baixo elevado ALU M I N DIO D E TIT N IO baixa...

Page 136: ...h of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 635 65 65 Fax 41 0 52 635 65 01 info iwc com www iwc com Copyright 2014 IWC Schaffhausen Branch of R...

Page 137: ......

Page 138: ......

Reviews: