IVT 911006 Operating Instructions Manual Download Page 10

10 

 

NOTICE D’UTILISATION  

        

Chargeur de batterie automatique PL-C001P 

 

UTILISATION CONFORME 

Ce produit est destiné à la recharge et à l’entretien de batteries d’accumulateurs acide-plomb de 6V et de 12V. 
Tout autre utilisation que celle décrite ci-dessus risque d’abîmer l’appareil et de présenter des dangers (court-circuit, 
incendie, électrocution, etc.). 

 

CONTENU DE LA LIVRAISON 

 

Chargeur 

 

Notice d’utilisation 

 

CONSIGNES DE SECURITE 

Avant la mise en marche, veuillez lire entièrement les instructions car elles contiennent des informations importantes 

pour un fonctionnement correct. La garantie s'annule en cas de dommages dus au non respect des consignes de cette 
notice d'utilisation. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables des dommages qui en découlent ! Nous ne 
pourrons nullement être tenus responsables en cas de dommages matériels ou de préjudices à des personnes du fait 
d’une mauvaise utilisation ou du non respect des consignes de sécurité ! Dans un tel cas, la garantie s’annule. 

 

Généralités

 

 

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et / ou modifications arbitraires du produit sont interdites. 

 

Le chargeur de batterie ne doit être mis en service qu’avec une tension de secteur de 100 à 240V CA, 50/60 Hz.  

 

Ce produit n’est pas un jouet.  Il doit donc rester hors de portée des enfants.  

 

Le produit doit seulement être installé, mis en marche ou stocké dans un endroit à l’abri de l’accès des enfants.  

Danger de mort ! Danger de mort ! 

 

Le produit est uniquement destiné à la recharge d’accumulateurs au plomb de 6V ou de 12V. N’essayez jamais de charger d’autres 
accumulateurs (NiCd, NiMH, LiPo, par exemple) ou des piles ! Danger d’incendie et d’explosion ! 

 

Les opérations d’entretien, de réglage ou de réparation doivent impérativement être effectuées par un technicien/ atelier 
professionnel. Pour toute réparation, il ne faut utiliser que des pièces de rechange de la marque. L’utilisation de pièces de rechange 

d’un autre fabricant peut entraîner des dégradations matérielles considérables et des blessures graves ! 

 

Ne laissez pas les emballages sans surveillance.  Ceux-ci pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants. 

 

Si vous constatez des détériorations, n’utilisez plus l’appareil.  
Veuillez présenter le produit à un atelier spécialisé ou le confier à un service de recyclage des déchets. 

 

Fonctionnement 

 

Le produit n'est conçu que pour fonctionner dans des locaux secs. Ne pas humidifier ni mouiller l´appareil ; dans le cas contraire, 
risque d´électrocution mortelle !

 

 

Evitez impérativement d‘utiliser l’appareil dans des conditions environnementales défavorables.

 

Des conditions environnementales 

défavorables,

 

c’est-à-dire si  la température ambiante est supérieure à 40 °C, en cas de gaz combustibles, de solvants, de vapeurs, de 

poussières et si l’humidité relative de l’air est supérieure à 80%. 

 

Le chargeur ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux inflammables ou de gaz.  

 

Veillez à assurer une ventilation suffisante pendant l’utilisation, ne couvrez jamais le chargeur.  

 

Ne stockez jamais les accumulateurs au plomb dans des récipients ou des locaux à ventilation insuffisante. Lorsque vous chargez des 
batteries au plomb, des gaz explosifs peuvent se dégager !  

 

Tenez le chargeur et l’accumulateur à l’écart des étincelles ou des flammes, ne fumez pas pendant la manipulation du chargeur et des 
accumulateurs! Risque d’explosion ! 

 

Ne mettez jamais le produit tout de suite en service lorsqu’il provienne d’une pièce froide et est mis dans une pièce chaude. De l’eau 
de condensation se produit, ce qui peut non seulement provoquer des erreurs de fonctionnement mais il existe également un danger 
d’une décharge électrique mortelle ! 

 

Consignes pour la batterie

 

 

Veillez à respecter tous les avertissements de sécurité et de charge du fabricant des accumulateurs.  

 

Déconnectez toujours d’abord la terre de la batterie, ensuite le pôle positif. 

 

Lors de la connexion de la batterie au chargeur, vérifiez la polarité correcte  
(pinces rouges du chargeur = plus/+, pinces noires du chargeur = moins/-). 

 

Les batteries au plomb contiennent des acides caustiques agressifs. Evitez tout contact de la peau et des yeux avec du liquide 

s’écoulant de la batterie au plomb ! Ne jamais démonter les batteries au plomb ! Lavez minutieusement à l’eau savonneuse les zones 
de peau entrées en contact avec le plomb ! Si vous avez reçu de l'acide dans les yeux, lavez-les immédiatement sous l'eau froide du 
robinet sans savon ! Puis consultez immédiatement un médecin ! 

 

Evitez absolument de court-circuiter ou de jeter les batteries dans un feu – danger d’incendie et d’explosion !   

 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for 911006

Page 1: ...Automatik Ladeger t PL C001P Art Nr 911006 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 5 OPERATING INSTRUCTIONS 6 9 NOTICE D UTILISATION 10 13 BEDIENINGSHANDLEIDING 14 17...

Page 2: ...eug werden Wenn Sie Besch digungen feststellen so darf das Ladeger t nicht mehr betrieben werden bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht Betrieb Das Produkt d...

Page 3: ...Dr cken Sie die MODE Taste so oft bis LED 4 blinkt Nach ca 10 Sekunden leuchtet die LED konstant und der Ladebetrieb beginnt Der Ladestrom betr gt 1 A 10 Ab ca 14 2 V wird der Ladestrom auf 0 6 A red...

Page 4: ...den Stecken Sie zuerst das Ladeger t an das Stromversorgungsnetz 220 240 V AC 50 60 Hz an Schlie en Sie nun das Ladeger t polungsrichtig an den Akku an Bei verpolt angeschlossenem oder defektem Akku w...

Page 5: ...darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden...

Page 6: ...for children If you recognise damages stop using the charger bring the product to a qualified workshop or dispose of it in an environmentally compatible manner Operation The product is intended for dr...

Page 7: ...t Press the MODE button again and again until LED 4 flashes After approx 10 seconds the LED is constantly on and the charging procedure starts The charging current is 1 0 A 10 At approx 14 2 V the cha...

Page 8: ...roperly First connect the charger to power supply 220 240 V AC at 50 60 Hz Connect the charger to the rechargeable battery observing correct polarity Reverse polarity on the connected rechargeable bat...

Page 9: ...its useful life this product must not be disposed of together with normal household waste but has to be dropped off at a collection centre for the recycling of electrical and electronic devices This...

Page 10: ...t riorations n utilisez plus l appareil Veuillez pr senter le produit un atelier sp cialis ou le confier un service de recyclage des d chets Fonctionnement Le produit n est con u que pour fonctionner...

Page 11: ...des batteries d accumulateurs de 12 V une capacit partir de 1 2 Ah veuillez tenir compte des indications du fabricant de la batterie en ce qui concerne l intensit maximale du courant de charge Appuyez...

Page 12: ...nectez d abord le chargeur au secteur 220 240 V AC 50 60 Hz Connectez ensuite le chargeur la batterie en observant une polarit correcte Lorsque la polarit n est pas correcte ceci est affich par la LED...

Page 13: ...qu il est usag ce produit ne doit pas tre jet parmi les ordures m nag res ordinaires Il doit tre d pos dans un point de collecte destin au recyclage des appareils lectriques et lectroniques C est ce q...

Page 14: ...eeltuig worden Wanneer u beschadigingen vaststelt mag de acculader niet meer gebruikt worden breng het toestel naar een reparatiewerkplaats of dank het op een milieuvriendelijke wijze af Gebruik Het p...

Page 15: ...u b rekening met de informatie van de accufabrikant m b t de maximale laadstroom Druk de MODE toets zo vaak in tot de led 4 knippert Na ca 10 seconden blijft de led constant branden en begint het lade...

Page 16: ...ij een verkeerde werkwijze beschadigd worden Steek eerst de stekker van de acculader in een stopcontact 220 240 V AC 50 60 Hz Verbind nu de acculader met de juiste polariteit met de accu Een verkeerd...

Page 17: ...Dit toestel mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen...

Page 18: ...18 NOTIZEN...

Page 19: ...19 NOTES...

Reviews: