background image

 11

 

Flexomix 

MF131115.04.SV.EN.FI.PL

Rätt

Right

Oikein

Dobrze

Fel

Wrong

Väärin

Źle

H

Till avlopp
To cesspool
Ulosvirtaus

Do odpływu

Övertryck

Positive pressure

Ylipaine

Nadciśnienie

Övertryck

Positive pressure

Ylipaine

Nadciśnienie

≤+400 Pa

SV

Anslutning av rör-

ledningar

•  För att batteriet inte 

ska skadas, ska anslut

-

ningen göras med hjälp 

av moth

åll, se fig. 

SV

Montering av  

vattenlås

•  Dräneringsanslutning 

ska anslutas till vatten-

lås, se bilder ovan.

•  Avståndet H avgörs av 

hur stort övertryck som 

uppstår i droppskålen. 

Avståndet H ska vara 

minst 100 mm och 

ökas med 10 mm för 

varje 100 Pa utöver 

1000 Pa.

• 

MIET-CL 04: 

 

Vid övertryck max 400 

Pa demonteras bollen 

i vattenlåset samt av-

ståndet H1 maximeras.

•  Fyll vattenlåset med 

vatten före igångkör-

ning.

EN

Connection of 

ducting

•  To prevent damage 

to the coil, use a pipe 

wrench to restrain its 

pipe connections when 

tightening the external 

pipe connections as 

shown in figure.

EN

Fitting of drainage 

trap

•  A water trap shall be 

connected to the drain 

connection as shown 

above.

•  The distance H is con-

tingent on the negative 

pressure in the drip tray. 

Distance H shall be at 

least 100 mm. Add 10 

mm for every 100 Pa 

beyond 1000 Pa.

• 

MIET-CL 04: At over

-

pressure max 400 Pa, 

the ball in the drainage 

trap is removed and the 

H1 distance is maxim-

ised.

•  Fill the drain trap with 

water before starting up 

the unit. 

FI

Putkien liittäminen

•  Jotta patteri ei vaurioi-

tuisi, pitää putkikytken

-

nät tehdä vastaotteella, 

kts. kuva.

FI

Vesilukon asennus

•  Kondenssivesiyhde 

pitää varustaa vesilu-

kolla. Katso kuva yllä.

•  Mitta H riippuu pai-

neesta tippaaltaassa. 

H pitää olla vähintään 

100 mm ja sitä pitää 

kasvattaa 10 mm / 100 

Pa , jos paine ylittää 

1000 Pa.

• 

MIET-CL 04: Kun 

alipaine on maks. 400 

Pa, irrotetaan vesilukon 

kuula sekä maksi-

moidaan etäisyys H1.

•  Vesilukko pitää täyttää 

vedellä ennen käyt-

töönottoa.

PL

Łączenie rur

•  Zeby nie uszko

dzić 

baterii należy przykrę

-

cać kontrując drugim 

kluczem, patrz rys.

PL

Montowanie syfonu

•  Odprowadzenie skro-

plin należy podłączyć 

do syfonu, patrz rys. 

powyżej.

• 

Wielkość H zależy od 

wartości nadciśnienia. 

Wielkość H wynosi 

co najmniej 100 mm i 

zmienia się o 10 mm 

na każde 100 Pa powy

-

żej 1000 Pa.

• 

MIET-CL 04: Przy 

nadciśnieniu maks. 400 

Pa, kulka w syfonie jest 

usuwana, a odległość 

H1 maksymalizowana.

• 

Przed rozruchem na

-

pełnij syfon wodą.

H1

MIET-CL 04

Till avlopp
To cesspool
Ulosvirtaus

Do odpływu

Platsbyggda vattenlås

Ownbuilt drain trap

Vesilukon kytkennät

Syfon montowany na miejscu

Summary of Contents for Flexomix

Page 1: ...Flexomix Monteringsinstruktion SV Assembly instructions EN Asennusohjeet FI Instrukcja montażu PL Air handling with the focus on LCC ...

Page 2: ...Low voltage Directive 2006 95 EC Varoitus Konetta ei saa ottaa käyttöön ennen kuin se kone johon se on tarkoitettu liitettäväksi tai jonka osaksi se on tarkoitettu on saatettu ja vakuutettu direktiivin 2006 42 EG EMC Directive 2004 108 EG ja Matala jännite direktiivin 2006 95 EG ja sen voimaansaat tavien kansallisten määräysten mukaiseksi ts koskien koko konetta mukaan lukien myös tässä vakuutukse...

Page 3: ...ction 12 Sisällysluettelo Palkkialustan asennus 2 Koneen nosto 3 Toiminto osien asennuslistaliitoksin 6 Vaadittava huoltotila 8 Kanavaliitosten asennus 9 Lämmitys ja jäähdytyspattereiden 10 Vesilukon 11 Moottorin kytkennät 12 Spis treści Zalececenia dotyczące statywu 2 Podnoszenie centrali 3 Montař sekcji funkcyjnych 6 Niezbędna przestrzeń obsługi 8 Podłączenie kanałów 9 Podłączanie baterii chłodn...

Page 4: ...ts is 2 mm between the stands An order specific drawing of the sup port frame is supplied together with the sup port frame for the size 1150 3150 air handling units FI Palkkialustan asen nus Palkkialustan yläpinnan tulee olla tasainen Ristituet pitää asen taa jos koneen leveys ylittää 1800 mm c c max 1700 mm Alustan max kaltevuus 3 mm m kohti huoltpuolta Asennuspalkki on asennettava vaakasuo raan ...

Page 5: ...ction Insert the anti skid stop into the vertical slot provided in the alumi nium section and lock it in position in the lifting bracket by means of the wing screw The anti slip stop must be mounted in the lifting bracket before you begin lifting the air handling unit Max permissible weight per bracket 400 kg Max permissible weight of the air hand ling unit with 4 brackets 1600 kg Line spreaders m...

Page 6: ...vikt per konsol 500 kg Maxvikt aggregat med 4 konsoler 2000 kg EN Prior to lifting the air handling units When securing the lifting lugs EMMT 12 it is important to turn the T bolt through 90 degrees against the profiled section in the slot Tightening torque 24 Nm Max permissible weight per bracket 500 kg Max permissible weight of the air hand ling unit with 4 brackets 2000 kg FI Koneen nosto Nosto...

Page 7: ...ium stands the lifting lugs should be screwed tightly in the slots provided in the base frame On the welded stands the lifting lugs are wel ded to the base frame Line spreaders must be used for lifting Size of the line spreader air handling unit s dimen sion 100 400 mm FI Koneen nosto Kun kone on asennettu jalustalle saadaan nostoon apua nosto korvakkeista Alumiinijalustaan ruuvataan nostokorvak k...

Page 8: ...eal between the sections 1 NB not double Put the sections together tightly Mount the guide strip or use bolt joints 2 Mount the corner Check the doors check the inspection doors so they open and close freely FI Toiminto osien asennuslistaliitok sin Asenna toimituksen mukana oleva tiiviste nauha osien väliin 1 HUOM ei tuplana Toiminto osat asenne taan vastakkain Asenna työntölista paikoilleen pultt...

Page 9: ...en the sec tions NB not double Put the sections together tightly Mount the clamps Tighten the bolts equally Check the inspection doors so they open and close freely FI Toiminto osien asennus kiinnitysp rofiililla Asenna toimituksen mukana oleva tiiviste nauha osien väliin HUOM ei tuplana Toiminto osat asenne taan vastakkain Asenna kiristysprofiilit Kiristä kiristysprofiilin ruuvi Tarkista että huo...

Page 10: ... ad equate for servicing the air handling unit Battery connecting tubes including iso lating material must have a routing so as not to block opening of inspection covers FI Vaadittava huolto tila Huoltotilaa pitää varata koko koneen sivupitu delle Leveyden pitää olla riittävä koneen huol toon Patterille tuotavat putket eristyksineen pitää asentaa siten etteivät ne estä koneen huoltoluukkujen avaam...

Page 11: ...ät kana vat pitää tukea joko alustasta tai riipputuilla katosta Ylimenevä osa joka on yli 300mm tarvitsee tukijalat Tukijalat eivät kuulu IV Produktin toimitukseen Kanavat kytketää PGjärjestelmällä tiivisteellä työntölistalla sekä kulmalistoilla Tai pulteilla rungon kulmissa olevista kinnityslevyistä PL Podłączenie kana łów Kanały podłączone do centrali należy odcią żać poprzez podparcie z dołu lu...

Page 12: ...ysty asentoon Saavuttaaksemme tasaisen ilmavirtauk sen patterille pitää kanavamutkan jälkeen olla vähintään 3 kertaa kanavanhalkaisijan ver ran suojaetäisyyttä Liitosputkeen tulee asentaa korkeimpaan putkeen ilmastus ja tyhjennys alimpaan putkeen Varustettu listakiinnit teisillä suorakaidekana valiitok silla Kytkennät suoritetaan siten että vesi virtaa vasten ilmavirtausta Vastavirta kytkentä Sisä...

Page 13: ...least 100 mm Add 10 mm for every 100 Pa beyond 1000 Pa MIET CL 04 At over pressure max 400 Pa the ball in the drainage trap is removed and the H1 distance is maxim ised Fill the drain trap with water before starting up the unit FI Putkien liittäminen Jotta patteri ei vaurioi tuisi pitää putkikytken nät tehdä vastaotteella kts kuva FI Vesilukon asennus Kondenssivesiyhde pitää varustaa vesilu kolla ...

Page 14: ... slide out freely FI Moottorin kytken nät Sähköliitännät moottoriin tehdään kumikaapelilla Kaapelin pituuteen pi tää varata ylimääräistä jotta puhallin voidaan vetää ulos kotelosta kiskoillaan huoltotöiden ajaksi Kaapelin pituus sovite taan oikeaksi siten että puhallinpaketti pääsee liikkumaan tärinänvai mentimien varassa ilman että kaapeli joutuu vedolle alttiiksi PL Podłączanie silnika W przypad...

Page 15: ...Revisions 131115 04 page 0 warnings EC EMC page 4 c c 1700 mm previously 1500 mm page 13 water traps ...

Page 16: ...04 SV EN FI PL IV Produkt AB Box 3103 SE 350 43 Växjö Sweden Phone 46 470 75 88 00 Fax 46 470 75 88 76 Support Control system 46 470 75 89 00 info ivprodukt se www ivprodukt se Air handling with the focus on LCC ...

Reviews: