Montaggio
:
Smontate i gusci in plastica dal parabrezza
originale della vostra R 1150 GS (se avete il
modello Adventure dovete acquistare i pezzi
originali in figura 1).
Montate le staffe sulla moto puntando la vite
-A- fissandola appena senza stringere (vite
originale)
Fissate la parte superiore utilizzando la vite
-C- M6x45 stringendola bene. Potete aiutarvi
per il corretto centraggio della plastica inse-
rendo momentaneamente la vite M6x65 nel
foro -B-.
Fissate il parabrezza alle staffe utilizzando
la vite -D- M6x65 con rondella (incastrate il
parabrezza alla boccola che fuoriesce) e la
vite -E- (m6x35) con la rondella a “banana” di
rinforzo per l’asola di regolazione.
Solo adesso potete stringere la vite originale
-A- di figura 2 e tutte le altre viti.
1.
2.
3.
4.
5.
Montage
:
Entfernen Sie die seitlichen Plastikhal-
ter Ihrer original Scheibe ( wenn Sie eine
R1150 GS Adventure besitzen, benötigen
Sie originalen Halterungen der R1150GS
wie in Bild 1 abgebildet).
Montieren Sie die Halter mit der Original-
schraube -A- wie in Bild 2 angegeben.
Setzen Sie hierbei die Schraube nur an
und ziehen Sie noch nicht fest!
Befestigen Sie den Halter oben mit der
Schraube -C- M6x45. Um den Halter kor-
rekt zu zentrieren, können Sie kurzzeitig
die Schraube M6x65 (Bild 3,A) einsetzen.
Montieren Sie nun die Scheibe an den
Halter. Achten Sie darauf, dass der Pla-
stikhalter an der Scheibe mit dem Halter
am Fahrzeug einrastet. Schrauben Sie
nun vorne die Scheibe mit der Schraube
M6x65 und Unterlegscheibe (Bild 4 D)
und hinten mit der Schraube M6x35 und
länglicher Unterlegscheibe fest.
Erst jetzt ziehen Sie bitte die Schraube
(Bild 2 A) und alle anderen Verbindungen
fest.
1.
2.
3.
4.
5.
Installation:
Remove the original plastic shells from the
screen (if you have a R 1150 Adventure
you will need to buy the original R1150GS
kit, please ask your local dealer).
Fit the brackets using the original screen
-A- as described in figure B.
Attention: do
only insert the screw, do not tighten the
screw yet!
Fit the bracket on the upper position using
the M6x45 bolt. You can help yourself to
correctly align the bracket. To do so insert
temporally the M6x65 screw (figure 3, A).
Now fit the screen to the bracket. Take
care that the plastic shell at the screen is
snapped into place with the bracket. Fit the
screen using the M6x65 and flat washer at
the front (figure 4,D) and M6x35 bolt and
large washer at the rear.
Only now tighten the original screw (figure
2 ,A) and then all other screws. Double
check your work before riding.
1.
2.
3.
4.
5.
Parabrezza SC916 R1150GS | Scheibe “Typ Sc916“ R1150GS | Screen R1150GS “SC916“
Istruzioni di montaggio | Montageanleitung | Fitting instructions
Via Masetti, 12/b
Zola Pedrosa
(BOLOGNA)
Tel. +39-051/750062 +39-051/751371
Fax 051/752393
www.isotta-srl.com
e-mail: [email protected]
Vi informiamo che tutti i nostri prodotti vengono lavorati secondo tecnologie CNC
e LASER, permettendo la massima precisione nella realizzazione del prodotto.
Eventuali differenze riscontrate durante il montaggio del prodotto sono probabilmente
da imputarsi a intolleranze relative al veicolo. In questo caso non si garantisce un
montaggio perfetto.
Diese Anleitung ist nach besten Wissen und Gewissen verfasst worden. Ein
juristischer Anspruch auf Richtigkeit besteht nicht. Für fahrzeugspezifische
Toleranzen kann unsererseits keine Gewährleitung übernommen werden. Wenn
Sie Schwierigkeiten mit dem Anbau dieses Artikels haben, wenden Sie sich bitte
an die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bei fehlerhaft montierten Teilen übernehmen
wir keine Haftung für dadurch resultierende Schäden an Sachgegenständen
oder Personen!
These manuals are written on our current state of knowledge. Legal right on the
accuracy of the provided information is excluded. Please note that we can’t war-
ranty vehicle specific tolerances. If you have any doubt ragarding the installation
of this part, please contact your local workshop.
In case of incorrectly fitted parts we do not accept liability for material damage
and persons.
Copyright by ISOTTA ®
Copyright by ISOTTA ®
Copyright by ISOTTA ®
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto!
Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes!
Thank you for purchasing our products!