A
ries
&
A
ries
Smart
per Maniglioni Antipanico
GUIDA INSTALLAZIONE (IT)
ELECTRONIC SUPPORT SERVICE
www.
iseozero1
.com
®
w w w.
i s e o
. c o m
Iseo Serrature s.p.a
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (BS)
ITALY
Tel. +39 0364 8821
[email protected]
Download
User Manual
iseo.com
Download
Iseo Argo App
ARGO
for Panic Device
INSTALLATION GUIDE (EN)
Only for Aries Smart
Non contractual document. Subject to change. Cod. 600E00012.3 - 05/09/2019
Installation Guide (EN-IT) - © 2019 Iseo Serrature S.p.a. - www.iseo.com
WARNINGS (EN)
Read this manual prior to use the device in order to ensure a safe and proper use.
Preserve this manual as future reference.
The installation and maintanance of the device must be carried out by qualified technical staff, adequately
trained by ISEO.
The instructions should be carefully followed during installation. These instructions and any maintenance
instructions should be passed on by the installer to the user.
No modifications of any kind are permitted, except for those described in these instructions.
The product must be destined only for the use for which it is expressly designed and therefore as a door
lock for civil and industrial locations. Any other use is considered improper and dangerous.
The electrical connection must be made according to the constructor's instructions and respecting the
regulations in force.
For all repairs, exclusively contact a technical assistance center authorized by the constructor.
Disconnect the power supply before carrying out any technical service that involves opening or accessing
the internal parts of the product.
Dispose of the product separately from household waste, in accordance with local laws and regulations.
For battery replacement refer to
Aries User Manual
available at:
app.iseo.com
.
The Aries external handle, in Polished Inox, Satin brass and Polished brass finishes, are not suitable for heavy
duty use, for example doors with high frequency of passage.
https://www.iseo.com/it/en/download
AVVERTENZE (IT)
Leggere il manuale utente prima dell’utilizzo del prodotto al fine di garantire un uso sicuro e corretto.
Conserva questo manuale come riferimento futuro.
L’installazione e la manutenzione del prodotto devono esssere effettuate da personale tecnico qualificato,
adeguatamente addestrato da ISEO.
Le istruzioni devono essere seguite attentamente durante l’installazione. L’installatore deve fornire all’
utente queste istruzioni ed eventuali istruzioni per la manutenzione.
Il prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè come
serratura di porta per ambiente civile e industriale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
I collegamenti elettrici devono essere fatti secondo le istruzioni del costruttore e nel rispetto delle
normative vigenti.
Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore.
Scollegare le batterie prima di eseguire qualsiasi intervento tecnico che comporti l’apertura o l’accesso
alle parti interne del prodotto.
Nessuna modifica di alcun tipo è consentita, ad eccezione di quelle descritte in queste istruzioni.
Smaltire il prodotto separatamente dai rifiuti domestici, secondo le norme e le disposizioni locali.
Per la sostituzione delle pile consulta il
Manuale Utente Aries
, disponibile al sito:
app.iseo.com
.
La maniglia esterna di Aries, nelle finiture Inox lucido, Ottone satinato e Ottone lucido, non sono indicate per
un uso intensivo, per esempio su porte ad elevata frequenza di passaggio.
https://www.iseo.com/it/it/download
TECHNICAL DATA (EN) - DATI TECNICI (IT)
Operating temperature: -20°C + 60°C
RFID: frequency 13,553 - 13,567 MHz, maximum magnetic field: 0,12 µA/m (measured at 3m at the
maximum power capacity).
Only for devices with on-board radio: frequency 2,40 - 2,4835 GHz, maximum power: 4,0mW
EN
Temperatura di utilizzo: -20°C + 60°C
RFID: frequenza 13,553 - 13,567 MHz, massimo campo magnetico: 0,12 µA/m (misurato a 3m alla
massima potenza erogabile).
Solo per dispositivi con radio integrata: frequenza 2,40 - 2,4835 GHz, potenza massima: 4,0mW
IT
Lithium Battery
ER14505M - 3,6 V AA
LITHIUM BATTERY
ER 14505M 3.6V AA
IT
Pericolo d’esplosione se la batteria è sostituita con altra di tipo errato.
Sostituire entrambe le batterie contemporaneamente.
Smaltire separatamente le batterie usate seguendo le disposizioni locali.
La sostituzione della pila deve essere effettuata da personale tecnico qualificato.
EN
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type.
Replace both batteries at the same time.
Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines.
Battery replacement must be carried out by qualified technical staff.
SCARICARE - DOWNLOAD - DOWNLOADEN - TÉLÉCHARGER - DESCARGAR
AUFMERKSAMKEIT - ATTENTION - ATENCIÓN - WAARSCHUWING
DE
ES
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
El producto tiene que destinarse sólo al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir como cerradura
de puerta para ambiente civil e industrial. Cualquier otro uso tendrá que considerarse impropio y peligroso.
NL
WAARSCHUWING VOOR DE INSTALLATEUR
Het product mag alleen gebruikt worden waarvoor het ontworpen is namelijk als cilinder voor deuren in huiselijke of
industriele omgeving. Ieder ander gebruik wordt als oneigenlijk en gevaarlijk beschouwd.
FR
NOTES POUR L’INSTALLATEUR
Utiliser le produit uniquement pour l'emploi auquel il est destiné c'est-à-dire comme serrure pour portes en
milieu résidentiel et industriel. Tout autre emploi sera considéré incorrect et dangereux.
DE
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie mit einem falschen Typersetzt wird.
FR
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
ES
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incorrecta.
NL
Er bestaat een risico van explosie op het moment dat de batterij wordt vervangen voor een incoorect type.
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden, nämlich als Türverriegelung in häuslicher
und industrieller Umgebung. Jede anderweitige Verwendung ist unsachgemäß und führt zur Erlöschung von
Garantie- und Gewährleistungsansprüchen.
COMPATIBLE PANIC DEVICES (EN) - MANIGLIONI ANTIPANICO COMPATIBILI (IT)
P
ro EXIT
IDEA
B
ase
IDEA
B
olt
IDEA
B
ase Infilare
P
ush SIRENA
P
ush
P
ush-Bolt
P
ush-Bar
P
ad
P
ad-Bolt
EN: MORTICE panic devices
IT: maniglioni antipanico da
INFILARE
EN: RIM panic devices
IT: maniglioni antipanico da APPLICARE
P
ro
EXIT
+
Multiblindo Easy
EXIT lateral
IDEA
+
Panic exit mortice lock
(214 series)
P
ush
INSTALLATION EXAMPLES (EN) - ESEMPI INSTALLAZIONE (IT)
1
EN: only for MORTICE Panic Devices.
IT: solo per maniglioni antipanico da
INFILARE.