background image

Art. 7820 - 78*1 - 78*2 - 78*3 - 78*4 - 7817 - 78*8 

Istruzioni di montaggio del cilindro con chiave a spillo art. 9908** su serrature da montante.

Instructions de montage pour cylindre avec clé à croix art. 9908** sur des serrures à larder.

instrucciones para el montaje con llave en cruz art. 9908** para cerraduras de enbutir.

Assembling instructions for the cylinder with cross key art. 9908** for locks to leading stile.

Figure relative alle istruzioni di montaggio delle serrature triplici A-B-C-D-E-F.

Figures concerning the assembling instructions for the three way locking systems A-B-C-D-E-F.

Figures des instructions de montage des serrures triples A-B-C-D-E-F.

Figuras correspondientes a las instrucciones par el montaje de cerraduras triplìces A-B-C-D-E-F.

Inserimento puntale

Insert the tip

Introdution de l'embout

Insertar el puntal

Aggancio dell'asta interna

Fixation de la tringle interne

Enganche varilla interna

Internal rod hooking

Bloccaggio dell'asta interna

Blocage de la tringle interne

Fijaciòn varilla interna

Internal rod blocking

Aggancio dell'asta esterna tramite piastrina

External rod hooking by coupling plate

Fixation de la tringle externe par la platine

Enganche varilla externa mediante placas de unión

Aggancio dell'asta esterna direttamente al rinvio

External rod hooking directly to the through and return mechanisms

Fixation de la tringle externe directement sur les mécanismes de renvoi

Enganche varilla externa directamente a la transmisión

Fig. 1

Fig. 5

Fig. 4

Fig. 3

Fig. 2

1

3

2

4

Vite aggancio asta

Vis de fixation de la tringle

Tornillo para fijación de varillas

Rod hooking screw

Boccola guida asta

Rod guide bush

Anneau guide de tringle

Buje guía varilla

Vite aggancio asta

Vis de fixation de la tringle

Tornillo para fijación de varillas

Rod hooking screw

Ø8

10

58

Vite aggancio asta

Vis de fixation de la tringle

Tornillo para fijación de varillas

Rod hooking screw

Ø6.5

6.5

Summary of Contents for Electa Perfecta 990850

Page 1: ...pistone B To make the lock left hand unscrew the screw of the latch A the necessary lenght to make it come out of the face plate turn it and screw down completely Repeat the same with pin B Pour la réversibilité du pêne dormant dévisser la vis le nécessaire pour faire sortir le pêne demi tour A de la têtière le faire tourner et revisser la vis à fond Répéter la même operation avec le piston B Para...

Page 2: ...ixation de la tringle interne Enganche varilla interna Internal rod hooking Bloccaggio dell asta interna Blocage de la tringle interne Fijaciòn varilla interna Internal rod blocking Aggancio dell asta esterna tramite piastrina External rod hooking by coupling plate Fixation de la tringle externe par la platine Enganche varilla externa mediante placas de unión Aggancio dell asta esterna direttament...

Page 3: ...Ø 14 pour les anneaux guide de tringle 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en soustrayant la mesure du corps Ø 8 de l embout 58 mm 3 Introduire les embouts dans les tringles en pressant le corps Ø 8 sur la tringle Serrer la tringle à l aide d une pince en correspondance de la gorge sur l embout à environ 10 mm 4 Introduire les anneaux guide de tringle dans le profilé Introduire les ...

Page 4: ...condition b is not respected it is necessary to move the swing bolts closer Fig B1 B2 B3 Fig 2 1 Exécuter les travaux de préparation de la serrure les pênes basculants supplémentaires ainsi que les 2 trous Ø 14 pour les anneaux guide de tringle 2 Introduire les anneaux guide de tringle dans le profilé 3 Introduire les pênes basculants supplémentaires avec le pêne dormant rentré et introduire les t...

Page 5: ...n mechanisms 10 Fix the lock Fig C1 C2 C3 Fig 4 1 Exécuter les travaux de préparation de la serrure 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en tenant compte des embouts que l on peut trouver dans le commerce 3 Faire des trous de Ø 8 de fixation aux mécanismes de renvoi sur les tringles 4 Introduire les tringles dans le profilé et introduire les platines dans les trous Ø 8 5 Positionner ...

Page 6: ... des platines aux trous sur la têtière de la serrure 8 Fixer les platines aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui sont déjà introduites sur la têtière en utilisant une clé à six pans de 2 5 mm N B Serrer les vis en butée sur les mécanismes de renvoi 9 Fixer la serrure et faire rentrer le pêne dormant 10 Mettre les pênes basculants supplémentaires en place dans le profilé pêne...

Page 7: ...ravaux de préparation de la serrure 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en tenant compte des embouts que l on peut trouver dans le commerce 3 Faire des trous de fixation de Ø 6 5 et les deux fentes sur les tringles 4 Introduire les tringles dans le profilé 5 Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne rentré 6 Faire sortir le pêne dormant à l aide de la clé 7 Aligner les tro...

Page 8: ...X 53 pour serrures en aluminium et 3 Faire les 4 trous de fixation de Ø 6 5 et les 4 fentes sur les tringles 4 Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne dormant rentré 5 Faire sortir le pêne dormant à l aide de la clé 6 Aligner les trous de Ø 6 5 des tringles aux trous sur la têtière de la serrure 7 Fixer les tringles aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui sont déj...

Reviews: