background image

spare parts for any necessary repairs. 

Entraînez-vous  uniquement  lorsque  la  machine  fonctionne  correctement.  Utilisez 
uniquement des pièces de rechange d'origine pour toute réparation nécessaire.

 

9

 

This machi

ne can be used for only one person’s training at a time.

 

Cette machine ne peut être utilisée que par une personne à la fois.

 

10

 

Wear training clothes and shoes, which are suitable for fitness training with the machine. 
Your training shoes should be appropriate for the trainer. 

Veuillez  porter  des  vêtements  d'entraînement  et  des  chaussures,  qui  conviennent  à 
l'entraînement  de  fitness  avec  la  machine.  Vos  chaussures  d'entraînement  devraient 
convenir au formateur.

 

11

 

If  you  have  a  feeling  of  dizziness,  sickness  or  other  abnormal  symptoms,  please  stop 
training and consult a doctor asp.   

En  cas  de  vertige,  de  maladie  ou  d'autres  symptômes  anormaux,  veuillez  arrêter 
l

’entraînement

 et consulter un médecin dès que possible.

 

12

 

People  such  as  children  and  handicapped  persons  should  only  use  the  machine  in  the 
presence of another person who can give aid and advice.   

Les  enfants  et  les  personnes  handicapées,  etc.  ne  doivent  utiliser  la  machine  qu'en 
présence d'une autre personne qui peut aider et conseiller.

 

13

 

The  power  of  the  machine  increases  with  increasing  the  speed,  and  the  reverse.  The 
machine is equipped with adjustable knob, which can adjust the resistance. Reduce the 
resistance  by  turning  the  adjusting  knob  for  the  resistance  setting  towards  stage  1. 
Increase the resistance by turning the adjusting  knob for the resistance setting  towards 

stage 8. The maximum user’s weight is 110kg/242lbs. 

 

Avec l’augmentation de la puissance, la vitesse de la machine augmente

 

en conséquence, 

et  inversement.  La  machine  est  munie  d'un  bouton  réglable,  qui  permet 

d’

ajuster  la 

résistance.  Réduisez  la  résistance  en  tournant  le  bouton  de  réglage  vers  l'étape  1. 
Augmentez  la  résistance  en  tournant  le  bouton  de  réglage  vers  l'étape  8.  Le  poids 
maximum de l'utilisateur est de 110kg / 242lbs.

 

14

 

Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. 
Always use proper lifting techniques and/or use assistance. 

Il faut prendre des précautions lorsque vous soulevez ou démettez l'équipement pour ne 
pas vous blesser au dos. Veuillez toujours utiliser des techniques de levage appropriées et 
/ ou demander de l'aide à une tierce personne.

 

 

 

EXPLODED-VIEW & PARTS LIST

 

 

 

    VUE ÉCLATÉE & LISTE DES PIECES:

 

 
 

Summary of Contents for SY-8602

Page 1: ...uel Owner s manual SY 8602 Manuel d utilisation SY 8602 IMPORTANT SAFETY NOTICE 1 2 EXPLODED VIEW PARTS LIST 3 4 ASSEMBLY INSTRUCTION 5 6 EXERCISE INSTRUCTIONS 7 8 MONITOR INSTRUCTIONS 9 10 INSTRUCTIO...

Page 2: ...695788890 0952212006 E mail julien isefit com Important Lisez attentivement ces instructions avant d assembler et d utiliser votre produit Les informations importantes contenues dans ces instructions...

Page 3: ...re beginning training remove all objects within a radius of 2 meters from the machine Veuillez tenir loign s tous les objets autour de la machine dans un rayon de 2 m tres 6 Do not use aggressive clea...

Page 4: ...ap es etc ne doivent utiliser la machine qu en pr sence d une autre personne qui peut aider et conseiller 13 The power of the machine increases with increasing the speed and the reverse The machine is...

Page 5: ...4 73 72 71 70 66 67 68 69 60 59 45 60 61 61 62 62 63 64 74 75 65...

Page 6: ...0 2 15 56 Screw 1 17 Bolt M8 20 8 57 U bracket 1 18 Tension line 1 58 Tension spring 1 19 Sensor induction line 1 59 Nut M10 1 0 2 20 End cap R 1 60 Bolt group 2 21 End cap R 1 61 Nut M10 1 0 2 22 Fro...

Page 7: ...57 Support en U 1 18 Ligne de tension 1 58 Ressort de tension 1 19 Ligne d induction de capteur 1 59 crou M10 1 0 2 20 Capuchon d extr mit R 1 60 Groupe de boulons 2 21 Capuchon d extr mit R 1 61 crou...

Page 8: ...OMMENT ASSEMBLER 17 M8 20 8PCS 16 d8 20 1 5 8PCS S15 S13 FIG 1 Attach the front stabilizer 17 and the rear stabilizer 24 to the main frame 48 with bolt 17 and washer 16 Attach the pedal 37L R to the c...

Page 9: ...montant vertical du si ge 32 Pour choisir la position d sir e alignez les trous et fixez les l aide du bouton de verrouillage 34 et de la rondelle 33 Ins rez le montant vertical du si ge 32 dans le ca...

Page 10: ...E DU STABILISATEUR AVANT EST MOBILE IL EST DONC FACILE DE D PLACER VOTRE V LO D ENTRA NEMENT LE BOUCHON D EXTR MIT DU STABILISATEUR ARRI RE PERMET D AJUSTER LE PARALLELISME FIG 4 Connect the sensor as...

Page 11: ...e risque de crampes et de blessures musculaires Il est recommand de faire quelques exercices d tirement comme indiqu ci dessous Chaque tirement doit tre maintenu pendant environ 30 secondes ne forcez...

Page 12: ...need to have the resistance set quite high This will put more strain on our leg muscles and may mean you cannot train for as long as you would like If you are also trying to improve your fitness you...

Page 13: ...plus difficile de p daler avec une r sistance lev e tandis qu une faible r sistance rend le p dalage plus facile Pour de meilleurs r sultats r glez la tension lorsque le v lo est en cours d utilisati...

Page 14: ...l show your current heart beat rate in beats per minute BPM on the LCD after 3 4 seconds Appuyez sur le bouton MODE jusqu ce que se pr sente Avant de mesurer votre fr quence cardiaque mettez vos deux...

Page 15: ...er la fonction et puis appuyez sur R GLER pour ajuster la valeur SPECIFICATIONS SP CIFICATIONS FUNCTION AUTO SCAN Every 4 seconds TIME TMR 0 00 99 59 minutes seconds CURRENT SPEED SPD The maximum pick...

Reviews: