![ISASWISS 8172/220 Instruction Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/isaswiss/8172-220/8172-220_instruction-manual_2092285002.webp)
EXIT
5.4
A
5.3
B
5.2
ENTER
5.1
B
RESET
4.5
A
STOP
4.4
4.3
B
RESTART
4.2
B
SPLIT
A
START
4.1
B
RESET
3.3
A
STOP
3.2
START
A
3.1
0.2
RESET
0.1
SET
2.2
RESET
2.1
SET
1.2
RESET
1.1
SET
DURACION DE LA PILA: SIN CHRONO = 57 MESES, CON CHRONO 1H/D = 41 MESES
SERVICE LIFE BATTERY: WITHOUT CHRONO = 57 MONTHS, WITH CHRONO 1H/D = 41 MONTHS
AUTONOMIA DELLA PILA: SENZA CRONO = 57 MESI, CON CRONO 1 ORA/G = 41 MESI
BATTERY - PILA
395 - SR 57
INFO
INICIALIZACION DEL CRONOGRAFO,
MINUTOS Y SEGUNDOS CRONOGRAFO
TO RESET CHRONOGRAPH,
MINUTE AND SECOND CHRONOGRAPH
INITIALIZAZIONE DEI CRONOGRAFO,
MINUTI SECONDI CRONOGRAFO
SOLAMENTE DOPO CAMBIO DELLA
PILA O UTILIZZAZIONE ERRATA
AFTER BATTERY EXCHANGE
OR MISHANDLING ONLY
SOLAMENTE DESPUES DE CAMBIAR
LA PILA O MALA MANIPULACION
MISURAZIONE DEI TEMPI INTERMEDIARI
MEDIDA DE TIEMPOS INTERMEDIARIOS
MEASURING SPLIT TIMES
MEDIDAS DE TIEMPOS ACCUMULADOS
MEASURING CUMULATIVE TIMES
MIZURAZIONE DEI TEMPI CUMULATI
DOPO 2 ORE DI FUNZIONAMENTO IL CRONOGRAFO SI FERMA E TORNA A ZERO IN
MODO DI RISPARMIARE LA BATTERIA.
DESPUES 2 HORAS DE FUNCTIONAMIENTO EL CRONO SE INTERRUMPIE
Y SE PONE A CERO AUTOMATICAMENTE PARA ECONOMISAR LA PILA.
AFTER 2 HOURS OF CONTINUOUS RUNNING, THE CHRONO STOPS AND RESETS
AUTOMATICALLY TO SAVE THE BATTERY
FUNCTIONS -- FUNZIONE -- FUNCIONES
CORREZIONE DELLA DATA
ATTENZIONE:
IL CAMBIO DI
DATA NON È POSSIBILE DALLE
ORE 21 ALLE ORE 0.30.
SETTING THE DATE
CAUTION:
NEVER CORRECT DATE
BETWEEN 9 PM AND 0.30 AM.
AJUSTE DE LA FECHA
ATTENCION:
CAMBIAR LA
FECHA NO SE PUEDE HACER
DENTRO LAS 21H Y 0H30.
TO CORRECT THE DAY
CORREZIONE DEL GIORNO
AJUSTE DEL DIA
AJUSTE HORA Y
MINUTO
COREZZIONE DELL’ORA
E MINUTI
SETTING THE TIME
HOUR AND MINUTE
SE
TTINGS
--
CORREZIONE -- AJUSTAR
Minute hand
Lancetta dei minuti
Aguja de minutos
Crown
Coronna
Corona
Pushbutton B : split/reset
Pulsante B : split/reset
Pulsador B : split/reset
Date window
Indicatore della data
Ventanilla de fecha
Pushbutton A : start /stop
Pulsante A : start /stop
Pulsador A : start /stop
Second hand
Lancetta dei secondi
Aguja de secondos
Hour hand
Lancetta delle ore
Aguja de horas
30 minutes totalizer
Totalizzatore dei 30 minuti
Contador de 30 minutos
Chronographe hand 1/5 second
Lancetta cronografo 1/5 secondo
Aguja cronografo 1/5 segundo
Day indicator
Indicatore giorni
Indicador del dia
PRESENTATION -- PRESENTAZIONE -- PRESENTACION
CRONOGRAFO ANALOGICO CON TOTALIZZATORE 30 MIN., GIORNO E DATA
CRONOGRAFO ANALOGICO CON CONTADOR 30 MIN., DIA Y FECHA
ANALOG CHRONOGRAPH WITH 30 MIN. COUNTER, DAY AND DATE
8172/220
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUALE D’ISTRUZIONE PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
CALIBRATION -- INITIALIZ
AZ
IONE
INICIALIZACION
16-07-2010
0312141 IM - B