IRUDEK TRN1 Instruction Manual Download Page 12

 

-  Nel  caso  di  danni  o  dubbi  sullo  stato  del  dispositivo,  esso  deve  essere  ritirato  immediatamente  dall’uso.  Non  deve 
essere utilizzato nuovamente fino a che una persona competente non ne confermi il buono stato d’uso. 
- Nel caso in cui il dispositivoabbia bloccato una caduta, esso deve essere ritirato dall’uso per la revisione. 
- E’ essenziale per la sicurezza verificare lo spazio libero minimo richiesto sotto i piedi dell’utilizzatore nei luoghi di 
lavoro, prima di ogni uso, affinchè in caso di caduta non si verifichi collisione con il suolo o con altri ostacolipresenti 
nella traiettoria di caduta. I dettagli relativi allo spazio minimo richiesto si trovano nelle istruzioni d’uso dei rispettivi 
componenti del sistema anticaduta. 
-  Durante  l’uso  del  dispositivo  è  necessario  fare  attenzione  alle  circostanze  pericolose  che  possono  danneggiare  il 
comportamento del dispositivo e la sicurezza dell’utilizzatore, ed in particolare : 

 

Trazione o blocco accidentale sui bordi taglienti 

 

Eventuali danni come tagli, abrasioni, corrosione 

 

Influenza negativa di agenti climatici 

 

Cadute ad effetto « pendolo »  

 

Influenza di temperature estreme  

 

Effetti negativi da contatto con prodotti chimici 

 

Conducibilità elettrica 

-  Nel  caso  in  cui  il  dispositivo  venga  rivenduto  al  di  fuori  del  paese  di  destinazione,  il  rivenditore  deve  fornire  le 
istruzioni  d’uso,  manutenzione,  revisione  periodica  e  riparazione  nella  lingua  del  paese  in  cui  il  dispositivo  verrà 
utilizzato. 
 

VITA UTILE

 

La vita utile stimata per un dispositivo è ilimitata. I seguenti fattori, tuttavia, possono ridurre la vita utile del prodotto: 
uso intensivo, contatto con sostanze chimiche, ambienti particolarmente aggressivi, esposizione a temperature estreme, 
esposizione a raggi ultravioletti, abrasione, tagli, forti impatti, uso incorretto o cattiva manutenzione.   
La  revisione  annuale  obbligatoria  convalida  il  funzionamento  corretto  del  dispositivo,  il  quale,  va  fatto  revisionare 
obbligatoriamente e almeno una volta all’anno dal produttore o da una persona competente. 
Se il dispositivo ha già arrestato una caduta, deve essere ritirato. 
 

GARANZIA 

 

Il dispositivo ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto; questa garanzia copre i difetti di materiali o di 
fabbricazione.  
Questa garanzia non copre: uso inadeguato, modifiche non autorizzate nel dispositivo, mancato rispetto delle istruzioni 
d’uso fornite dal produttore.    
 

TRASPORTO 

- Il dispositivo deve essere trasportato in un imballaggio che lo protegga dall’umidità o dai danni meccanici,  chimici e 
termici.  

 

INSTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE  

-

 

PULIZIA: Il dispositivo di protezione individuale deve essere pulito in modo da non causare 

effetti compromettenti sui materiali di fabbricazione. Per i materiali tessili e in plastica ( cinture, corde) pulire con un 
panno in cotone o con una spazzola. Non utilizzare sostanze abrasive. Peruna pulizia a fondo, lavare il dispositivo ad 
una temperatura tra i 30ºC e i 60ºC utilizzando un detergente neutro. Per le parti metalliche usare un panno umido. Se il 
dispositivo si bagna, in seguito all’uso o al lavaggio, lo si deve lasciare asciugare in maniera naturale e lontano da fonti 
di calore dirette..  

-

 

IMMAGAZZINAMENTO: Il dispositivo di protezione individuale deve essere conservato in 

un  imballaggio  spazioso,  in  luoghi  asciutti,  lontano  dalla  luce  solare,  dai  raggi  ultravioletti,  dalla  polvere,  da  oggetti 
contundenti, da sostanze nocive e da temperature estreme. 

 
INSTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE  

Il  dispositivo  di  protezione  individuale  deve  essere  riparato  unicamente  dal  fabbricante  o  da  una  persona  autorizzata, 
seguendo i passi stabiliti dal fabbricante.  
 

MARCHIO 

Le informazioni contenute nel marchio sono le seguenti: 

i) identificativo del produttore 
ii) riferimento dell’articolo 
iii) numero di lotto/serie 
iv) Anno di produzione 
v) Capacità massima di carico 
vi) Lunghezza 

 

Summary of Contents for TRN1

Page 1: ... IRUDEK www irudek com irudek irudek com TRN 1 ES PT IT GB Torno TRN 1 Verricello TRN 1 Rescue Winch TRN 1 Guincho TRN 1 ...

Page 2: ...ble a un punto de anclaje D de un arnés anticaídas o una silla de trabajo y comenzar el descenso Verificar visualmente que el conector está completamente cerrado antes cada uso Para descender la carga girar la manivela en dirección contraria a las agujas del reloj Para ascender la carga girar la manivela en dirección a las agujas del reloj Dejar de extender el cable cuando aparezca el testigo rojo...

Page 3: ...ENIMIENTO Almacenar el equipo en una zona libre de elementos corrosivos y el calor excesivo Evitar el uso en zonas que contienen altas concentraciones de amoniaco Cuando se utiliza en ambientes húmedos realizar las inspecciones con mayor frecuencia Evitar su uso con ácidos u otros productos químicos Limpiar el exterior con agua y jabón y dejar secar al aire libre No utilice productos químicos perj...

Page 4: ...cto uso intensivo contacto con sustancias químicas ambientes especialmente agresivos exposición a temperaturas extremas exposición a los rayos ultravioleta abrasión cortes fuertes impactos o una mala utilización y mantenimiento La revisión anual obligatoria validará el funcionamiento correcto del equipo Es obligatorio que el equipo sea examinado por el fabricante o por una persona autorizada al me...

Page 5: ...mprobar la legibilidad del marcado del producto FICHA DE CONTROL La ficha de control debe ser rellenada antes de la primera entrega del equipo para su empleo Toda la información referente al equipo nombre número de serie fecha de compra y fecha de primera puesta en servicio nombre de usuario histórico de las revisiones periódicas y reparaciones y próxima fecha para la revisión periódica debe estar...

Page 6: ...alho e começar a descida Verificar visualmente que o conector está completamente fechado antes de cada utilização Para descer uma carga girar a manivela em direção contraria aos ponteiros do relogio Para subir a carga girar a manivela na direção dos ponteiros do relogio PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO Verificar o cabo para se assegurar que se move livremente e se retrai corretamente Verificar que não ap...

Page 7: ...idos ou outros produtos quimicos Limpar o exterior com agua e sabão e deixar secar ao ar livre Não utilize produtos quimicos prejudiciais Não tente lubrificar ajustar ou modificar ninhuma parte ou componente desta unidade ATENÇÃO Um arnês anti quedas é o único dispositivo de pressão no corpo aceitável que se pode usar num sistema anti quedas O sistema de proteção anti quedas deve de ser conectado ...

Page 8: ...tas abrasão cortes fortes impactos ou uma má utilização e manutenção A revisão anual obrigatória validará o funcionamento correto do equipamento É obrigatório que o equipamento seja examinado pelo fabricante ou por uma pessoa autorizada ao menos uma vez por ano Em caso de que haja parado numa queda o equipamento deve ser retirado de uso TRANSPORTE O equipamento deve ser transportado numa embalagem...

Page 9: ...as marcações do equipamento FICHA DE CONTROLO A ficha de controlo deve ser preenchida antes da primeira entrega do equipamento para o seu emprego Toda a informação referente ao equipamento de proteção individual nome número de série data da compra e a data da primeira utilização nome do usuário o histórico das revisões periódicas e reparações e próxima data para a revisão periódica deve estar anot...

Page 10: ...vo anticaduta o ad una sedia da lavoro e cominciare la discesa Verificare visivamente che il connettore sia completamente chiuso prima dell uso Per far scendere il carico girare la manovella in senso antiorario Per far salire il carico girare la manovella in senso orario Lasciare allungare il cavo quando appare il colore rosso di sicurezza dell indicatore di caduta PROCEDURE D ISPEZIONE Controllar...

Page 11: ...iene utilizzato in ambienti umidi effettuare le ispezioni con maggiore frequenza Evitare l uso con acidi o altri prodotti chimici Pulire la parte esterna del dispositivo con acqua e sapone neutro e lasciare asciugare all aria aperta Non utilizzare altri prodotti chimici pericolosi Non bisogna modificare nessun componente del dispositivo ATTENZIONE Un imbracatura è l unico dispositivo per il corpo ...

Page 12: ... La revisione annuale obbligatoria convalida il funzionamento corretto del dispositivo il quale va fatto revisionare obbligatoriamente e almeno una volta all anno dal produttore o da una persona competente Se il dispositivo ha già arrestato una caduta deve essere ritirato GARANZIA Il dispositivo ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto questa garanzia copre i difetti di materiali...

Page 13: ...ificare la leggibilità del marchio e dell etichetta identificativa del prodotto SCHEDA DI CONTROLLO La scheda di controllo deve essere compilata prima dell uso del dispositivo Tutte le informazioni relative al dispositivo di protezione individuale nome numero di serie data di acquisto e data di primo utilizzo nome dell utilizzatore cronologia delle revisioni periodiche delle riparazioni e data del...

Page 14: ...perly Check to ensure it is not having cuts excessive wear foreign substances or other damage Check the wire rope cable regularly for signs of wear A competent person should schedule periodic inspections based on its use and working conditions PLEASE NOTE You must use an independent fall arrest system All persons that may be involved in the rescue of another person with this device must be trained...

Page 15: ...ition and operates correctly before it is used During pre use check it is necessary to inspect all elements of the equipment in respect of any damages excessive wear corrosion abrasion degradation due to UV cuts or misuse especially take into account legs head pins anchorage rings pulley bolts strap INFORMATION ADVICE A rescue plan shall be in place to deal with any emergencies that could arise du...

Page 16: ...llowed to dry naturally and shall be kept away from direct heat STORAGE Personal protective equipment should be stored loosely packed in a dry and well ventilated place protected from direct light UV degradation dust sharp edges extreme temperature and aggressive substances REPAIR Any repair shall only be carried out by equipment manufacturer or his authorized representative following manufacturer...

Page 17: ...TURE IT CAN BE USED WITH DATE OF PURCHASE DATE OF FIRST PUT INTO USE USER NAME COMMENTS PERIODIC EXAMINATIONS AND REPAIR HISTORY DATE REASON FOR ENTRY Periodic examination Repair COMPETENT PERSON Name Signature COMMENTS NEXT DUE DATE FOR Periodic Examination ...

Page 18: ...strucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l uso Instruction for use Polígono Industrial Apatta C Baratzondo Naves C 14 C 18 Ibarra Gipuzkoa Spain T 34943692617F 34943692526 www irudek com irudek irudek com ...

Reviews: