background image

Wiring 
Pin  Function 

1   24 Vdc 
2    0 V GND 
3    Output/ Ausgang/Sortie; 0 to 10 V 
4    Switching output/Schaltausgang/ Sortie a seuil 1 (PNP) 
5    Switching output/Schaltausgang/ Sortie a seuil 2 (PNP) 
6    Hold / Synchronisation 
7    RS232 RxD   ..   RS485-B  
8   RS232 TxD   ..   RS485-A

1

2

3

4

5

6

8

7

View to solder pins of 
connector/ Blick auf 
Lötkontakte Kabelstecker 
Vue sur les pins à soudée du 
connecteur cable

Dimensions/Abmessungen/Dimensions

Hold/synchronisation input

Hold- und Synchronistaionseingang

Entrée d’invalidation/synchronisation

If a measurement is only to take place in a certain 
instant, the sensor transmit and receive can be 
suppressed by a LOW (0V) at the hold HLD input. 
The last calculated distance is stored and output.  
During programming the HLD input should also 
be connected with the HLD line. 
If the sensor is enabled once more (HLD open or 
HIGH), a new output occurs after completion of a 
measurement cycle. 

Synchronisation

 

To avoid mutual interference from several sensors, 
these are very simply synchronised by 
interconnecting the hold inputs.

Durch Verbinden von /HLD mit GND stellt der 
Sensor den Sendebetrieb ein und speichert den 
letzten Meßwert.  

 Synchronisation 

  Die Geräte der Serie 942 lassen sich 

synchronisieren, indem die /HLD- Klemmen 
miteinander verbunden werden. Hierbei werden 
die Sendebefehle aller synchronisierten Geräte zur 
gleichen Zeit ausgelöst. Diese Funktion 
ermöglicht den Betrieb von mehreren Sensoren 
sehr dicht beieinander ohne gegenseitige 
Beeinflussung.

Si une mesure doit être faite seulement à un certain 
moment, l’émission et la réception du capteur peuvent 
être interrompues en mettant l’entrée d’invalidation 
(broche 6) sur LOW 
 (0 V). La dernière valeur de distance calculée est 
mémorisée et affichée à la sortie. Pendant la 
programmation, l’entrée d’invalidation doit aussi être 
connectée à la ligne d’invalidation. 
Si le capteur est activé une fois de plus (HLD ouvert 
ou HIGH), une nouvelle valeur apparait aprés la fin du 
cycle de mesure. 

Synchronisation

 

Pour éviter les interférences entre plusieurs capteurs,  
on peut trés facilement les synchroniser en reliant leurs 
entrées d’invalidation.  

Programming/Programmierung/Programmation 

Programming instruction 

Set baudrate fix to 9600,N,8,2 (no parity bit, 8 data bits 
and 2 stop bits). 
Each command has the same structure:  @aBp<CR> 
@  Beginning of command, always identical 
a    Address of sensor; with '#' all sensors will     
      be addressed 
B   Command 
p   Parameter 
<CR> End of command CR=ENTER=#13  
A more simple way to program the sensor is the use of 
the programs 

UDSE.EXE

 or 

SENDE.EXE

 available as 

accs.  

Programmierung 

Die Baudrate ist fest auf  9600,N,8,2 (kein Paritätbit, 8 
Daten- und  2 Stopbits 
Alle Befehle haben den gleichen Aufbau: @aBp<CR>  
mit: 
@      Befehlseinleitung, immer gleich 
a        Adresse des Sensors, mit ‘#’ werden  
          alle Sensoren angesprochen. 
B       Befehl, immer in Großbuchstaben 
p        Parameter, immer eine Dezimalzahl im  
          ASCII Format 
<CR>Ende des Befehls <CR>=ENTER=#13  
Eine einfachere Art der Programmierung erfolgt mit den 
Programmen 

UDSD.EXE

 und 

SENDD.EXE

 die als 

Zubehör verfügbar sind.

Instructions de programmation 

Fixer le baudrate à 9600,N,8,2 (pas de parité, 8 bits et 2 bits 

d’arrêt).

Toutes commandes ont la meme structure 
@aBp<CR> avec : 
@  Début de commande , toujours identique 
a    Adresse du capteur; avec '#' adresse de  
      tous les capteurs 
B   Commande 
p   Paramètre 
<CR> Fin de commande CR=ENTER=#13

 

L’utilisation des programmes 

UDSE.EXE

 ou 

SENDE.EXE

 

(disponibles comme accessoires) représente un moyen plus 
simple de programmation des capteurs.

List of Commands/

 

Befehle: 

@#I<CR> 

Load 

factory setting

 into RAM The initial 

setting will be written from the EEPROM 
into the ROM. Factory settings added to the 
following commands are marked with a *

 

Grundeinstellung laden

 Hierbei gehen 

die spezifischen Abgleich-Einstellungen 
des Werksendtestes nicht verloren! Die 
Werkseinstellungen sind im Folgenden 
mit * gekennzeichnet.

 

Charger la configuration par défaut 

dans la 

RAM La configuration par défaut sera 
transmise de l’ EEPROM dans le ROM. Les 
configurations par défaut ajoutées au 
commandes suivantes sont marquées d’un  a *.

 

@#W<CR>

Write

 actual setting into the EEPROM

 

Speichern der Einstellung 

Ecrire configuration utilisée 

dans le 

EEPROM

 

@aAp<CR>

@aA97*

 

Change sensor 

address

 from A to ASC(Y)   

Ändern der 

Adresse 

von A auf ASC(Y)    

Changer l’

adresse

 capteur de A vers ASC(Y)    

@aSp<CR>

 0

p

255 cm   @aS200*

 

Adjustment of the 

analogue output range 

Steigung des

 Analogausgang

 einstellen 

Régler 

la portée de la sortie analogique

 

@aOp<CR>

 0

p

255 cm  @aO0*

 

Offset 

of the analogue output

 

Offset des Analogausganges 

Offset

 de la sortie analogique 

@a1p<CR>

  0

p

10000mm   @a500*

 

Set point 1 

Schaltpunkt 1 

Seuil 1 

@a2p<CR>

  0

p

10000 mm @a1000*

  Set point 2 

Schaltpunkt 2 

Seuil 2 

@aHp<CR>

 0

p

255 mm @aH10

 

Hysteresis set point 1 

Hysterese Schaltpunkt 1 

Hystérésis seuil 1 

@aGp<CR>

 0

p

255 mm @aG10

 

Hysteresis set point 2 

Hysterese Schaltpunkt 2 

Hystérésis seuil 2 

@aUp<CR>

 0

p

255 cm   @aU15*

 

Under range

 adjustment 

Under-Range 

Einstellung

 

Réglage de

 la zône de non détection 

@aCp<CR> 

     @aC32*

 Cycle 

time

 adjustment 

Messzyklus 

einstellen

 

Réglage de

 la fréquence de cycle 

@aXp<CR>

  0

p

255       @aX238*

 

Offset

 adjustment

Offsetabgleich

Réglage de

 l’offset

 

@aRp<CR> 

0<p<256       @aR30*

 

Over range counter 

Over-Range Austastung 

Compt. hors détection 

@aTp<CR> 

0

p

255        @aT52*

 

Fail echo suppression

 

counter

Störunterdrückung

Compt. 

de 

suppression de fausse impulsion 

@aD<CR> 

Read out sensor setting

 

Parametertabelle 

auslesen

Lire la configuration du capteur 

A<CR> 

Read out of one Distance Measurement 

Einzelne Meßwerte abrufen 

Lire la distance simple par RS interface 

@aMp<CR>

  0

p

255       @aM1*    

Mode Register 

Mode Register 

Registre de mode 

Mode Register/ Registre de mode 

Value of parameter p is between 0 and 255.   
It is determined by combination of following bits.

 

Der Wert des Parameter p liegt zwischen 0 und 255.  Er wird 
durch die Kombination folgender  Bits bestimmt:

 

La value du paramètre p est située entre 0 and 255. Elle 
est déterminée par la combinaison des bits suivants :

 

Name.

 

Bit

 

Val.

 

Function ( 1 )    

Function ( 0 )

 

Funktion(1) 

Function ( 0 )

 

Fonction ( 1 )    

Function ( 0 )

 

SET

 

7

 

128

 

Switching output 
window

 

Normal switching

 

Fensterfunktion Schaltausg.

 

Normale Schaltfunktion

 

Sorties à seuils fenêtre

 

Fonction normale

 

SAO

 

6

 

64

 

Serial output disabled  

Serial output enable

 

Serieller Ausgang 
freigegeben

 

Seriell. Ausgang 
gesperrt

 

Sortie série désactivée  

Sortie sér. activée

 

HFT*

 

5

 

32

 

Special triggering Echo

 

Normal triggering

 

Spezielle Echo- Auswertung

 

Normale Auswertung

 

Déclenchmnt spécial écho

 

normal

 

INV 

16 

Neg. slope analog output  Positive slope 

Neg. Kennlinie  
Ana.ausgangs

 

Positive Kennlinie

 

Pente négative

 

Pente positive

 

MWO 

Output no mean value       With mean value 

Keine Mittelwertbildung

 

Mit Mittelwertbildung

 

Sans valeur moyenne     

Avec moyenne

 

NC2 

Switch 2 is NC 

Switch 2 is NO 

SP 2 hat NC Charakter

 

NO Charakter

 

Seuil 2 est NC

 

Seuil 2 est NO

 

NC1 

Switch 1 is NC

Switch 1 is NO 

SP 1 hat NC Charakter

 

NO Charakter

 

Seuil 1 est NC

Seuil 1 est NO

 

BCD 

Digital output in BCD   

Digital output HEX 

Digitalausgang in BCD  

in HEX

 

Sortie numérique en BCD   en HEX

 

MANUAL • Subject to alteration! Version: 

October 2004

ipf electronic gmbh • Rosmarter Allee 14 • 58762 Altena 

 Tel +49 2351 9365-0 • Fax +49 2351 9365-19 

 [email protected] • www.ipf-electronic.com 

2

 

Reviews: