background image

Safety instructions

The operation of infrared amplifier OV58... is not authorized for applications

where the safety of a person depends on the function of the device.

The operator of the higher-level overall system, e.g. a machine installation,

is responsible for complying with the national and international safety and

accident prevention regulations which apply to the specific use.

Sicherheitshinweise

Der Einsatz von Infrarot-Verstärkern OV58... ist nicht zulässig für Anwendungen,

bei denen die Sicherheit von Personen von der Gerätefunktion abhängig ist.

Der Betreiber des übergeordneten Systems, z.B. einer Maschinenanlage,

ist für die Einhaltung der nationalen und internationalen Sicherheits- und

Unfallverhütungsvorschriften verantwortlich.

Bedienungsanleitung Verstärker

Operating Instructions Amplifier

OV580900, OV580901, OV580905, OV580980, OV584900,

OV584901, OV584905, OV584980

Einleitung

Verstärker werden als Bestandteil eines übergeordneten Gesamtsystems zur  Er-

fassung von Objekten eingesetzt. Sie können nur mit einem Sender OS... und ei-

nem Empfänger OE... betrieben werden.

Introduction

Amplifiers are used as the components of a higher-level overall system for the

detection of objects. They can only operate with one Transmitter OS... and one

Receiver OE....

Arbeitsweise

Die Geräte dieser Serie sind 1-Kanal-Verstärker mit manueller Verstärkungs-

einstellung. Durch ein Potentiometer wird die Empfindlichkeit je nach Reichweite

und Verschmutzungsgrad eingestellt. Der Verstärker arbeitet mit moduliertem

Infrarotlicht, wodurch eine hohe Sicherheit gegen Fremdlicht erreicht wird. Die Schal-

tung ist so ausgelegt, daß nur Signale richtiger Frequenz und Phasenlage erkannt

werden. Dadurch ist eine Beeinflussung durch andere Lichtschranken nahezu aus-

geschlossen.

Montage

Die Verstärker sind für eine schnelle Montage und Demontage konzipiert und besit-

zen daher einen Steckanschluß. Um eine sichere Funktion zu garantieren und eine

Beschädigung des Gerätes zu vermeiden immer einen Stecksockel benutzen.

Anschlußschema

Principle of operation

The devices of this series are 1-channel amplifiers with manual gain settings.

The sensitivity must be set with a potentiometer according to the mounting range

and environmental influences. The amplifier works with modulated infrared light

which provides high immunity to ambient light. The electronic circuit is designed to

detect only those signals with the correct frequency and phase relation. This almost

completely excludes interference from other light barriers.

Installation

The device includes a plug for simple installation. As a safe operating procedure

and to avoid damaging the device, use an 11-PIN socket.

Wiring diagram

Betriebsspannung

Die Betriebsspannungsangabe ist in der Geräte-

beschreibung enthalten. Die Gerätebeschreibung

ist auf dem rückseitigen Typenschild.

Funktionen

Die Funktionen sind mit dem DIP-Schalter auf der

Geräterückseite einzustellen (außer OV580980,

OV584980).
- Schaltfunktion

Die Schaltfunktion beschreibt das Verhalten des Schaltausganges beim Unterbre-

chen des Infrarotstrahls. Bei Dunkelschaltung erfolgt bei unterbrochener Lichtstrecke

ein Ausgangssignal. In Hellschaltung erfolgt bei freier Lichtstrecke ein Ausgangs-

signal.
- Sendefrequenz

Bei der Montage mehrerer Sensoren dicht nebeneinander, ist ein Betrieb der Ver-

stärker bei verschiedenen Sendefrequenzen noch möglich. Jeder Verstärker wertet

nur das Signal mit der eigenen Sendefrequenz aus.
- Grundleistung

Die Grundleistung ist ein voreingestellter Leistungswert mit der sich der Licht-

schrankenverstärker unempfindlicher schalten läßt.

100 %: Der Verstärker hat seine maximale Empfindlichkeit (maximale Reichweite).

20 %:

Der Verstärker hat 20 % der maximalen Empfindlichkeit zur Verfügung.

DIP-Schaltereinstellung

Supply voltage

The supply voltage is specified in the device

description. On the bottom of the amplifier is the

type plate with the device description.

Function

The functions are selectable by DIP-switches on

the bottom of the amplifier (except OV580980,

OV584980).
- Switching mode

The switching mode determines the output behavior upon interruption of the infrared

beam. When the amplifier is set to dark mode, there is an output signal as long as

the beam is broken. In light mode, there is an output signal when the beam is

present.
- Transmit frequency

The transmit frequency means the modulation frequency at which the amplifier works.

If more than one sensor head is mounted side by side, the amplifier must be set to

different frequencies.
- System power

The system power of the photo electric amplifier can be switched to less

sensitive.

100 %: The amplifier has the maximum penetrating power (maximum range).

20 %:

The amplifier has 20 % of the maximum penetrating power.

DIP switch setting

230VAC, pnp/npn

OV 58 49 00

sensor opt, verstärker

Tel. 0 23 51 / 93 65-0

Typenschild

Stecker

DIP-Schalter

Betriebsspannung

zum Beispiel: 230VAC

230VAC, pnp/npn

OV 58 49 00

sensor opt, verstärker

Tel. 0 23 51 / 93 65-0

Type plate

Plug

DIP-switch

Supply voltage

for example: 230VAC

NO

NC

COM

Relais

Relay

Betriebsspannung

Supply voltage

Empfänger

Receiver

Gelb/
Yellow

Schirm/
   Shield

7

Ground

Sender

Transmitter

Rot/
Red

Schwarz/
    Black

npn

(max. 30 VDC)

pnp

7

7

9

9

Transistorausgang

Transistor output

Betriebsspannung

Supply voltage

Empfänger

Receiver

Gelb/
Yellow

Schirm/
   Shield

7

Ground

Sender

Transmitter

Rot/
Red

Schwarz/
    Black

Test-Eingang

Test input

offen/open = inaktiv/inactive
24 V DC

= aktiv/active

NO

NC

COM

Relais

Relay

1

2

3

4

g

n

u

t

s

i

e

l

d

n

u

r

G

n

o

it

k

n

u

ft

l

a

h

c

S

z

n

e

u

q

e

rf

e

d

n

e

S

%

0

2

N

O

l

e

k

n

u

d

N

O

z

H

k

5

,

3

N

O

N

O

z

H

k

8

,

3

N

O

F

F

O

%

0

0

1

F

F

O

ll

e

h

F

F

O

z

H

k

0

,

4

F

F

O

N

O

z

H

k

4

,

4

F

F

O

F

F

O

1

2

3

4

r

e

w

o

p

m

e

t

s

y

S

e

d

o

m

g

n

i

h

c

ti

w

S

z

n

e

u

q

e

rf

ti

m

s

n

a

r

T

%

0

2

N

O

k

r

a

d

N

O

z

H

k

5

,

3

N

O

N

O

z

H

k

8

,

3

N

O

F

F

O

%

0

0

1

F

F

O

t

h

g

il

F

F

O

z

H

k

0

,

4

F

F

O

N

O

z

H

k

4

,

4

F

F

O

F

F

O

OV580900 OV580901 OV580905

OV584900 OV584901 OV584905

OV580980

OV584980

Reviews: