IPC SG-45 Instruction Manual Download Page 43

Dansk

- 43 -

overfladerne kortvarigt gennem en klud, som er foldet dobbelt.

Rengøring af overflader med ruder

For at undgå beskadigelse af indfatningerne må dampen ikke 

rettes direkte mod indfatningerne omkring ruderne.

Opvarm glasset, såfremt temperaturen udendørs er meget lav 

(dette gælder specielt i vinterhalvåret). Opvarmning sker ved at 

sprøjte en smule damp på hele overfladen, inden rengøringen 

indledes. Herved udlignes temperaturforskellen på den udven-

dige og indvendige overflade, hvilket reducerer overfladespæn

-

dingerne, som vil kunne resultere i beskadigelse af glasset.

BRUG AF DAMPGENERATOR

Kontrolpanel (fig. 5).

A - Hovedafbryder (0-I).

B - Damp afbryder. 

C - Væskeindsprøjtningspumpe afbryder. 

D - Kontrollampe for reserve i vandbeholder.

E - Kontrollampe for damp.

F - Regulering af dampstrøm.

Kontrolknapper på håndtag (fig. 6).

G - Damp afbryder.

H - Knap til fordelingspumpe til rengøringsmiddel.

I - Knap til regulering af dampstrøm.

Igangsætning af dampgenerator:

Dampgeneratoren tændes ved at dreje hovedafbryderen “A” 

til position “I” (fig. 5). Herved aktiveres pumpen til fyldning af 

kedlen til produktion af damp.

Dampfase.

Aktiver damp afbryderen “B”. Herved aktiveres kedlen til pro-

duktion af damp. Apparatet er herefter klar til brug, når kontrol-

lampen “E” på kontrolpanelet tændes (fig. 5). Kontrollampen “E” 

blinker, indtil det minimale driftstryk nås, og den lyser uafbrudt, 

når det maksimale driftstryk nås. Det anbefales at vente med 

at arbejde, indtil det maksimale tryk nås.

Dampudstrømningen aktiveres ved hjælp af afbryderen “G” og 

knappen “I”, der begge befinder sig på håndtaget (fig. 6).

Påfyldning af rengøringsmiddel.

Aktiver rengøringsmiddelknappen “C/H”, mens dampafbry-

deren “G/I” er aktiveret. Rengøringsmidlet strømmer kun ud 

i tilstanden “Damp klar” (kontrollampe “E” på kontrolpanelet 

lyser).

Påfyldningen er rengøringsmidlet sker, når afbryderne “C/H” er 

aktiveret og knappen til regulering af dampstrøm “F” står på “0”. 

Dette arbejdstrin er ikke nødvendigt ved de næste anvendelser 

af rengøringsmidlet.

Et intermitterende lydsignal gør opmærksom på, at rengørings-

midlet i beholderen er brugt op.

Skulle der opstå behov for at nedsætte trykket i kedlen, akti-

veres dampafbryderen “G/I” med hovedafbryderen i pos. “I” og 

afbryder “B” i pos. “0”.

Dampudstrømningsmængden kan reguleres ved hjælp af 

regulatoren “F” på apparatets betjeningspanel.

Drejning mod uret, i pos. fra 1 til 6, maksimalt udløb.

Drejning med uret, i pos. fra 6 til 1, minimalt udløb (fig. 7).

Vandmangel i genopfyldningsbeholderen signaleres ved tæn-

ding af kontrollampe “D” og et uafbrudt lydsignal (fig. 5), når 

dampafbryderen er aktiveret.

Rengøringsmidlet strømmer ud, når afbryderen “C” (fig. 5) på 

betjeningspanelet og knappen “H” på håndtaget (fig. 6) aktive

-

res. Rengøringsmidlet strømmer kun ud i tilstanden “Damp klar” 

(kontrollampe “E” på kontrolpanelet lyser).

Hold knappen trykket nede, indtil rengøringsmidlet begynder at 

strømme ud af tilbehøret. Betjen herefter knappen i blot nogle få 

sekunder, således at dampens virkning ikke nedsættes.

Kombineret fase: Damp / Rengøringsmiddel.

Vælg det bedst egnede tilbehør blandt det medleverede 

udstyr: 

- Gulvbørste til brug med de dertil passende forlængerrør. 

- Rektangulær multifunktions børste til brug alene eller med de 

dertil passende forlængerrør. (fig. 8). 

- 120° krum lanse til brug alene eller sammen med de dertil 

passende børster. 

- Lang lanse til damp. (fig. 9). 

- Børste til vask af vinduer. Til brug alene eller sammen med 

passende forlængerslanger.

- Anvend om nødvendigt forlængerslangerne. Det er muligt at 

benytte blot en forlængerslange.

Montering og fjernelse af de forskellige former for tilbehør skal 

finde sted, når afbryderne i håndtaget er slukket.

Montér eller fjern aldrig tilbehør, mens apparatet fordeler damp: 

Fare for forbrændinger.

Anvend udelukkende originalt tilbehør, som garanterer de 

højeste kvalitets- og sikkerhedsniveauer. Anvender du piratre-

servedele, bortfalder fabrikantens garanti.

Afbrydelse af dampgenerator.

Stands apparatet ved at slukke afbryderne på håndtaget, der 

kontrollerer dampfase, fordeling af rengøringsmiddel og indsug-

ning (fig. 6). Drej hovedafbryderen (A) til position “0” og fjern 

stikket fra stikkontakten. 

Apparatet må kun tændes og slukkes ved hjælp af hovedaf-

bryderen. Sluk aldrig apparatet ved blot af fjerne stikket fra 

stikkontakten.

Træk aldrig i strømkablet for at fjerne stikket fra stikkontakten.

Vigtigt.

Dampgeneratoren må som alle andre apparater udelukkende 

anvendes i henhold til de givne anvisninger.

VEDLIGEHOLDELSE

Brugeren må kun udføre de vedligeholdelsesarbejder, der er 

beskrevet i denne brugsanvisning. Alle andre indgreb er ikke 

tilladt for brugeren.

Fjern stikket fra stikkontakten, inden nogen som helst form for 

vedligeholdelsesarbejder udføres på dampgeneratoren.

Ved frakobling af apparatet er det ikke tilstrækkeligt at slukke 

for apparatet. Stikket skal fjernes fra stikkontakten.

Når du er færdig, skal du sikre dig, at beskyttelseskåberne er 

korrekt monterede og låst med de dertil beregnede skruer, inden 

!

!

!

!

!

Summary of Contents for SG-45

Page 1: ...RUCTIONS MANUAL MANUALE ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES INSTRUKTIE BOEK BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING OHJEKIRJA PRIROCNIK Z NAVODILI ZA UPORAB...

Page 2: ...rekking heeft konform is aan de volgende Europese richtlijnen van de Gemeen schap OVERENSSTEMMELSESERKL RING CE Vi forsikrer under eget ansvar at folgende produkt som omfat tes af denne erkl ring er i...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Water H2O E D C B A F E D C B A F H G I H G I...

Page 4: ...4 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 4 6 4 6...

Page 5: ...ab m Nettoyer l appareil avec un jet d eau Nettoyer l appareil quand il est branch Utiliser l appareil avec les mains et ou les pieds mouill s Laisser l appareil en marche sans surveillance Utiliser l...

Page 6: ...eau dont le TH est compris entre 5 et 15 TH AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATION Nettoyage des tissus Avant de traiter les tissus avec le g n rateur de vapeur contr toutes les garanties de qualit et de s...

Page 7: ...maximale soit atteinte avant de commencer utiliser l appareil La sortie de vapeur est command e en appuyant sur l inter rupteur G et en actionnant le bouton I plac s sur la poign e fig 6 Remplissage c...

Page 8: ...de la phase vapeur injection produit d tergent situ s sur la poign e fig 6 positionner l interrupteur g n ral A sur la pos 0 et d brancher la fiche de la prise de courant Allumer et teindre l appareil...

Page 9: ...si le probl me persiste s adresser au service apr s vente Contr ler que la tension est pr sente contr ler que la fiche est bien branch e dans la prise de courant Ajouter de l eau propre dans le r serv...

Page 10: ......

Page 11: ...bility PRELIMINARY OPERATIONS Unpacking After unpacking the appliance check it is complete and un damaged If in doubt do not use the steam generator Contact your dealer Packaging bags boxes nails etc...

Page 12: ...teamed cloth only or steam them briefly using a double layer of cloth Cleaning glazed surfaces To avoid damaging frame seals avoid aiming the flow of steam should be disposed of or kept according to n...

Page 13: ...m delivery fig 7 When tank is empty the light D comes on and the appliance emits a continuous beep fig 5 when the steam switch is operated To deliver detergent use switch C fig 5 on the control panel...

Page 14: ...m generator is classified as special waste It must be taken apart and divided into uniform sections which should be disposed off according to current legislation Do not use the components removed as s...

Page 15: ...w minutes of use it is normal for condensation to form due to the difference in temperature between the attach ment and the steam Remedy After several minutes use the problem will be resolved auto mat...

Page 16: ...Netz angeschlossene Ger t reinigen Gebrauch des Ger tes mit nassen H nden oder F en Das unbeaufsichtigte Stehen lassen des eingeschalteten Ger tes Einsatz des Ger tes ohne Schutzvorrichtungen Verklei...

Page 17: ...r verwenden dessen H rtegrad 5 bis 15 TH betr gt Teile Verstopfen der Bel ftungs und W rmeabzugs ffnungen Verwenden Sie ausschlie lich Originalzubeh r das Ihnen die besten Merkmale hinsichtlich Qualit...

Page 18: ...ks eingeschaltet bleibt Es wird empfohlen abzuwarten bis der H chstbetriebsdruck erreicht ist bevor mit der Reinigung begonnen wird Die Dampfabgabe erfolgt durch Bet tigen des Schalters G und der Tast...

Page 19: ...herheit bietet Die Verwendung von nicht originalen Zubeh rteilen enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht Ausschalten des Dampfreinigers ZumAusschalten des Ger tes zun chst die Schalter f r Dampf...

Page 20: ...en Kundendienst hinzuziehen Kontrollieren ob Spannung vorhanden ist Sicherstellen dass der Stecker korrekt in die Steckdose eingesteckt ist Sauberes Wasser in den Wassertank einf llen Kontrollieren da...

Page 21: ...esenchuf n dolo del tomacorriente USO PARA EL QUE EST DESTINADO El aparato est destinado exclusivamente a la limpieza de pisos tejidos veh culos y superficies lavables en general utilizando los acceso...

Page 22: ...ejidos Antes de tratar los tejidos con el generador de vapor siempre controle en un punto que no se vea si los tejidos resisten al y 15 TH No llene el dep sito de agua con la soluci n detergente porqu...

Page 23: ...jo de vapor Controles en la empu adura fig 6 G Interruptor de vapor H Bot n bomba de inyecci n soluci n I Bot n de salida vapor Encendido del generador de vapor El generador de vapor se enciende accio...

Page 24: ...ibuci n de la soluci n y vapor y en los accesorios DESGUACE Si decide no utilizar m s el generador de vapor se aconseja hacerlo inutilizable quitando el cable de alimentaci n de la corriente Asimismo...

Page 25: ...idas Inconveniente No sale vapor Causa La caldera a n no alcanz la presi n m nima de servicio Indi cador luminoso E apagado Falta tensi n Falta de agua en el dep sito de llenado indicador luminoso D e...

Page 26: ...olhados Deixar sem vigil ncia o aparelho quando est em funciona mento Usar o aparelho sem as protec es pain is grelhas Obstruir as aberturas ou frestas de ventila o e dissipa o do calor Utilizarsoment...

Page 27: ...s vigentes A imped ncia de rede m x permitida no ponto de conex o el ctrica vide dados t cnicos n o pode ser excedida Verificar que a tens o de rede dispon vel na instala o corres ponda tens o para a...

Page 28: ...t m se acesa quando se poss vel utilizar tamb m um nico tubo de extens o Substituir os diversos acess rios com todos os interruptores situados no punho apagados N osubstituirnuncaosacess riosenquantoo...

Page 29: ...bricante de toda responsabilidade Parada do gerador de vapor Para parar o aparelho desligar os interruptores de comando da fase de vapor injec o de produto detergente situados no punho fig 6 posiciona...

Page 30: ...o fabricante de qualquer responsabilidade que correr por conta de quem efectua a interven o Inconveniente N o se tem distribui o de produto qu mico Causas Reservat rio da solu o vazio Sinal sonoro int...

Page 31: ...smaltimento del calore Utilizzare solamente accessori originali che offrono le maggiori caratteristiche di qualit e sicurezza Il mancato uso di accessori originali libera il costruttore da ogni respo...

Page 32: ...tessuti Prima di trattare i tessuti con il generatore di vapore control lare sempre in un punto non in vista se i tessuti resistono al vapore OPERAZIONI PRELIMINARI Disimballaggio Dopo aver disimballa...

Page 33: ...re di vapore Per arrestare l apparecchio spegnere gli interruttori di comando della fase vapore iniezione prodotto detergente posti sull impu gnatura fig 6 posizionare l interruttore generale A sulla...

Page 34: ...ortanti Il Vostro generatore di vapore come ogni apparecchiatura tecnica deve essere utilizzata solo secondo le istruzioni MANUTENZIONE Solo quanto autorizzato nel presente libretto istruzioni pu esse...

Page 35: ...serbatoio acqua Controllare che gli interruttori siano azionati Inconveniente Non esce vapore e la pompa continua a caricare Causa E entrata aria nel circuito di alimentazione caldaia Filtro acqua del...

Page 36: ...om op hoge temperatuur Gebruik van het apparaat voor het wassen van dieren mensen enz De accessoires vervangen terwijl er stoom afgegeven wordt Het apparaat verplaatsen door het aan het snoer te trekk...

Page 37: ...iften op de verpakking van het product BELANGRIJK Gebruik uitsluitend vloeibare reinigingsmiddelen Het is strikt verboden erg zure alkalische en oxiderende producten te gebruiken Vraag uw dealer om de...

Page 38: ...eratorwordtingeschakeldmetdehoofdschakelaar A In de stand I fig 5 De pomp voor het vullen van de ketel voor stoomproductie wordt geactiveerd Stoomfase Bedien de stoomschakelaar B De ketel voor stoompr...

Page 39: ...ervoir opl l 2 Waterreservoir l 7 Afgiftepomp W 60 60 Gewicht Kg 20 Lawaai Lp dB A 70 Lw dB A 85 borsteltjes Lange stoomlans fig 9 Borstel voor ramen zemen kan alleen of samen met de ver lengbuizen wo...

Page 40: ...Wacht een paar minuten totdat het lampje E op het paneel gaat branden als het probleem aanhoudt contact opnemen met het assistentie centrum Controleer of er spanning is controleer of de stekker goed...

Page 41: ...sikkerhedsniveauer Anvender du piratreservedele bortfalder fabrikantens garanti FORBEREDELSER Udpakning Pak apparatet ud og kontroll r at det er ubeskadiget Hvis du er i tvivl m du ikke anvende dampge...

Page 42: ...lp af damp er der risiko for at voks fernis p m bler laminatbekl dning eller maling kan rive sig l s del gges eller blive misfarvet Det anbefales at reng re denne form for overflader ved blot at anve...

Page 43: ...rejning med uret i pos fra 6 til 1 minimalt udl b fig 7 Vandmangel i genopfyldningsbeholderen signaleres ved t n ding af kontrollampe D og et uafbrudt lydsignal fig 5 n r dampafbryderen er aktiveret R...

Page 44: ...e neratoren b r du g re den uskadelig ved at fjerne str mkablet fra elnettet del g desuden de dele som kan udg re en fare is r for b rn hvis de skulle komme til at anvende dampgene ratoren som leget j...

Page 45: ...ilteret i indtaget p p fyldningspumpen Indstil apparatet til normal funktion Hvis fejlen fortsat ikke er afhjulpet skal du rette henvendelse til servicev rkstedet Fejl Der kommer vandst nk ud af tilbe...

Page 46: ...n got annat n originaltillbeh r INLEDANDE MOMENT Uppackning Kontrollera att utrustningen r hel n r den har packats upp Anv nd inte ngdammsugaren och kontakta din terf rs ljare vid eventuella tveksamh...

Page 47: ...varig an v ndning av ngan Det rekommenderas att reng ra dessa ytor enbart med en ngbehandlad trasa eller ngdammsuga dem i sina s ten fig 4 Elanslutning ngdammsugarens anslutning till eln tet ska utf r...

Page 48: ...a klar varningslampan E p instrumentpanelen r t nd P fyllningen av reng ringsmedlets krets g rs med brytarna C H aktiva och med handtaget f r reglering av nga F p Rotation medurs till l gena fr n 6 ti...

Page 49: ...ntrollera att det inte f rekommer sprickor eller snitt i slangarna f r uppsugning och f r utmatning av reng ringsmedel nga och i tillbeh ren SKROTNING N r du best mmer dig f r att aldrig mer anv nda n...

Page 50: ...attnet i beh llaren Kontrollera att sugenheten r under vattenniv n Reng r vattenfiltret vid inloppet till p fyllningspumpen terst ll den normala arbetscykeln Kontakta en serviceverkstad om problemet k...

Page 51: ...det brukes kabler med et egnet tverrsnitt og som uansett ikke er under 2 5 mm2 St pslet og stikkontakten skal v re av vanntett konstruksjon Den benytter av inadeguate skj teledninger kan v re farlig...

Page 52: ...endige og utvendige overflatene og dette reduserer overflatespenningene som kan f re til at glasset delegges BRUK AV DAMPGENERATOREN Kontrollpanel Fig 5 A Hovedbryter 0 I B Dampbryter til monteringsin...

Page 53: ...ellampe for damp klar F Regulering av damputf rsel Brytere p h ndtaket fig 6 G Dampbryter H Knapp for pumpen for fordeling av rengj ringsl sningen G Knapp for dampordeling Sl p dampgeneratoren Dampgen...

Page 54: ...Vanntank l 7 Utl pspumpe W 60 60 Vekt kg 20 St y Lp dB A 70 Lw dB A 85 PROBLEMER OG L SNINGER Problem Apparatet fungerer ikke rsaker Mangler spenning Defekt kabel eller hovedbryter L sninger Unders k...

Page 55: ...emperaturforskjellen mellom tilbeh ret og dampen L sninger Etter noen minutter i bruk l ser problemet seg Kontakt servi cesenteret dersom problemet fortsetter Problem N r dampbryteren er p tennes vars...

Page 56: ...rin kytkent ett sen arvokyltin tiedot vastaavat s hk verkon arvoja Varmista jatkojohtoja k ytt ess si ett niiden sis l pimitta on riitt v v hint n 2 5 mm2 Pistoke ja pistorasia on oltava vedenpit v ra...

Page 57: ...eettisill tuotteilla p llystettyj keitti n kalusteita huonekaluja ovia ja parketteja puhdistaessasi kunnosta vaan ota yhteys j lleenmyyj n l j t pakkaus materiaaleja pussit laatikot naulat jne lasten...

Page 58: ...en paine voidaan poistaa tarvittaessa painamalla h yryn katkaisinta G silloin kun p katkaisin on asennossa I ja katkaisin B asennossa 0 H yryn m r voidaan s t laitteen s t taululle sijoitetun nupin F...

Page 59: ...aikaan Tyhjenn ja pese t m n lis ksi my s keruus ili ja puhdista l mmitin sek suojaa sellaiset osat huolellisesti jotka saat taisivat vahingoittua p lyn vaikutuksesta Tyhjenn vesi ja pesuaines ili t...

Page 60: ...isuodatin on tukossa Korjaus V lt s ili ss olevan veden heiluttamista Varmista ett imu putki on veden pinnan alapuolella Puhdista t ytt pumpun sy t ss oleva vesisuodatin K ynnist normaali toimintajaks...

Page 61: ...61 W 2 5 mm2 inadeguate IEC 60364 1 IEC 60364 1...

Page 62: ...62 1 2 3 5 15 TH 4 1 1 2 3 4 5...

Page 63: ...63 6 7 8 9 10 5 15 TH 5 0 C D F 6 G 5 5 G 6 C H G I C H F 0 G I I B 0 F 1 6 6 1 7 D 5 C 5 6...

Page 64: ...imopoieite mono gn sia an tallaktika pou parecoun poiothta kai antoc H cr sh mh gn siwn antallaktik n apallassei ton ka taskeuast apo pasa euq nh kai thn euq nh ferei opoioj ekane thn epembash l 3 1 b...

Page 65: ...A 85 D D Gia th sunt rhsh kai episkeu crhsimopoieite mono gn sia an tallaktika pou parecoun poiothta kai antoc H cr sh mh gn siwn antallaktik n apallassei ton ka taskeuast apo pasa euq nh kai thn euq...

Page 66: ...Note Notes...

Page 67: ...Note Notes...

Page 68: ...Cod PLDC40314 05 2018 IP Cleaning S r l Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia Italy T 39 0421 205511 F 39 0421 204227 E info ipcworldwide com W www ipcworldwide com...

Reviews: