background image

19

                STRIKT OP TE VOLGEN INSTRUCTIES 

•  Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief 

kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale 
eigenschappen, of zonder ervaring en kennis, tenzij deze 
instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel en 
gecontroleerd worden door een persoon die verantwoordelijk 
is voor hun veiligheid.

•  Controleer in het bijzonder dat kinderen niet kunnen spelen 

met het toestel.

•  Delen van de verpakking kunnen mogelijk gevaarlijk zijn 

(bv. plastic zakjes): leg ze dus buiten bereik van dieren, 
kinderen en andere personen die niet bewust zijn van hun 
handelingen.

•  Alle gebruikswijzen verschillend van die beschreven in deze 

handleiding kunnen potentieel gevaarlijk zijn.

•  OPGELET: de zuigopening nooit richten op gevoelige delen van 

het lichaam - personen of dieren - zoals ogen, oren, mond, etc.

•  OPGELET: indien het toestel voorzien werd van een extra 

aansluiting voor accessoires mag het vermogen dat hierop 
vermeld staat niet overschreven worden. Indien deze regel 
niet wordt nageleefd, kan dit leiden tot brand en zelfs tot 
dodelijke ongelukken voor de bediener.

•  OPGELET: het toestel is niet geschikt voor omgevingen 

beschermd tegen elektrostatische ontladingen.

•  OPGELET: gebruik enkel de borstels die bij het toestel werden 

bijgeleverd of die vermeld staan in de handleiding. Het gebruik 
van andere borstels kan de veiligheid in gevaar brengen.

•  OPGELET: het werkend apparaat niet onbewaakt laten, bij 

ongebruik altijd de stekker uit het stopcontact halen en in 
ieder geval buiten het bereik houden van kinderen en personen 
die zich niet bewust zijn van hun eigen daden.

•  OPGELET: schakel het toestel onmiddellijk uit indien schuim 

of vloeistofl ekken bemerkt worden.

•  OPGELET: indien het toestel omvalt moet het eerst terug 

rechtgezet worden alvorens het uit te schakelen.

•  OPGELET: bij gebruik van de tapijtenklopper mag het 

vermogen vermeld op de extra aansluiting voor accessoires 
van de stofzuiger niet overschreden worden.  Controleer dat 
de voedingsspanning van het toestel overeenstemt met de 
technische gegevens vermeld op het etiket van de stofzuiger. 
Indien deze instructies niet nageleefd worden kan dit leiden tot 
brand en zelfs tot dodelijke ongelukken voor de bediener.

•  OPGELET: het extra opzetstuk dient alleen gebuikt te worden 

als het apparaat in stofzuigconfi guratie is. De niet-naleving van 
deze regels kan leiden tot brand en kan schade berokkenen 
aan de gebruiker, of zelfs diens dood veroorzaken.

•  OPGELET: dit apparaat is niet geschikt voor het vergaren van 

gevaarlijk stof. Gloeiende, ontvlambare, explosieve, giftige 
mengels/middelen niet opzuigen. De maximale toegestane 
gebruikstemperatuur is (40°C / 104°F) (120°C / 478°F).

•  Alvorens het toestel te gebruiken moeten alle onderdelen correct 

gemonteerd worden. Controleer bovendien dat de fi ltrerende 
elementen correct en effi ciënt gemonteerd werden.

•  Zich ervan verzekeren dat de elektrische waarden zoals 

aangegeven op het motorblok overeenkomen met die van 
het net waaraan men het apparaat beoogt te verbinden en 
dat het contact conform met de stekker van het apparaat is.

•  Zuig geen water op uit recipiënten, lavabo’s, badkuipen, 

enz…

•  Zuig geen agressieve detergenten op, daar deze het toestel 

kunnen beschadigen.

•  Zuig geen materiaal op dat de fi lterelementen kan beschadigen 

(bv. stukjes glas, metaal, enz…).

•  Trek nooit aan het elektrisch snoer van het toestel om het te 

verplaatsen of naar boven te trekken.

•  Dompel het toestel nooit onder water om het schoon te 

maken en was het ook nooit onder een waterstraal.

•  Richt de straal nooit op elektrische inrichtingen.
•  Om schade te voorkomen de pomp nooit onbelast of continue 

gebruiken en de pauzes respecteren zoals vermeld op het 
label met de technische data.

•  Aan het einde van de werkzaamheden de druk wegnemen 

door de kraan te openen als de pomp uitstaat.

•  Altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen alvorens over 

te gaan tot enigerlei werkzaamheid.

•  Controleer regelmatig het elektrisch snoer: dit mag niet 

beschadigd (aanwezigheid van barsten) of versleten zijn. 
Indien dit wel het geval is moet het snoer vervangen worden 
alvorens het toestel terug gebruikt wordt.

•  De vervanging van de beschadigde kabel dient te worden 

uitgevoerd door de techische assistentie dienst of door 
bekwaam personeel gemachtigd door erkend certifi caat.

•  Bij het gebruik van elektrische verlengsnoeren zich ervan 

verzekeren dat deze tenminste dezelfde doorsnede hebben 
als de voedingskabel en dat ze niet in contact komen met 
vloeistoffen of geleidende oppervlakten.

•  De drijver zorgt ervoor dat de zuiging stopt zodra het vat vol 

vloeistof is of in het geval deze omvalt; regelmatig controleren 
op beschadigingen en dat hij goed beweegt. Overgaan tot 
reiniging of vervanging zodra dit nodig is.

•  De wasbeurten eindigen door de pomp te laten lopen met 

een ½ liter schoon water totdat de tank helemaal leeg is.

•  Na gebruik overgaan tot de reiniging van elk deel van het 

apparaat; de tank legen, de fi lters schudden en alvorens 
terugplaatsing de oppervlakten afdoen met een vochtige 
doek.

•  Onderhoud en herstellingen moeten steeds uitgevoerd 

worden door gespecialiseerd personeel; onderdelen die 
eventueel beschadigd zijn mogen uitsluitend door originele 
vervangstukken vervangen worden.

•  OPGELET: alle wijzigingen op het toestel zijn verboden. 

Geknoei met het toestel kan leiden tot brand en zelfs tot 
dodelijke ongelukken voor de bediener en doet tevens de 
garantie vervallen.

•  De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade aan personen 

of zaken ten gevolge van de niet naleving van deze instructies of 
wanneer het toestel op een onredelijke wijze gebruikt wordt.

NL

LAWAAIERIGHEID: Waarden gemeten overeenkomstig met de normen EN 60704 – 1 (1996) / EN 60704 –2 –1 (2000). De A meting van de geluidsdruk 
van het toestel is < 85 dB (A). Onder ongunstige stroomvoorzieningsomstandigheden, kan het toestel tijdelijke spanningsverliezen veroorzaken.

Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en 

elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische 

gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.

Summary of Contents for ALFA 650

Page 1: ...STIGE VERWIJZINGEN BEWAART LET OP AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK LEZEN DET ANBEFALES Å TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIGE HENVISNINGER ADVARSEL LES BRUKSANVISNINGEN FØR APPARATET TAS I BRUK KÄYTTÖOPAS TULEE SÄILYTTÄÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN HUOM LUE KÄYTTÖOPAS ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ FÖRVARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA REFERENS OBS LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER ...

Page 2: ...DO SIMPLEMENTE COMO ASPIRADOR DE POLVOS O DE LÍQUIDOS ESTE APARATO ES APTO PARA USOS COLECTIVOS COMO POR EJEMPLO EN HOTELES COLEGIOS HOSPITALES FÁBRICAS TIENDAS OFICINAS Y RESIDENCE MULTIFUNCTIONEEL APPARAAT WAARMEE ELK OPPERVLAK MET HET SPROEI EXTRACTIESYSTEEM GEREINIGD KAN WORDEN TAPIJTEN KLEDEN FAUTEUILS GORDIJNEN VLOEREN VAN MARMER RUBBER ENZ WANDEN EN AUTOSTOELEN DE UITGEBREIDE REEKS HULPSTUK...

Page 3: ...UŽITÝ TAKÉ POUZE JAKO VYSAVAČ PRACHU NEBO KAPALIN TOTO ZAŘÍZENÍ JE VHODNÉ PRO VEŘEJNÉ BUDOVY NAPŘÍKLAD HOTELY ŠKOLY NEMOCNICE TOVÁRNY OBCHODY KANCELÁŘEAREZIDENČNÍBUDOVY MULTIFUNKTSIONAALNE SEADE PESEB KÕIKI PINDASID SISSETÕMBAMISE EEMALDAMISE SÜSTEEMI ABIL VAIPADELE JA VAIPKATETELE TUGITOOLIDELE KARDINATELE PÕRANDATELE MARMOR KUMMJANIIEDASI SEINADELE AUTOISTMETELE SUURHULKTARVIKUIDVASTABKÕIGILENÕU...

Page 4: ...gninger er kun vejledende ΣΗΜΕΙΩΣΗ τα σχέδια των συσκευών που αναφέρονται παρακάτω είναι καθαρά ενδεικτικά N B Os esquemas mencionados são meramente indicativos POZN Níže uvedené zobrazení přístrojů jsou pouze informativní N B Ülaltoodud joonised on ainult osutavad N B Rysunki sprzętów zamieszczone poniżej są przybliżone POZN Dolu uvedené zobrazenie prístrojov je iba informatívne ALFA650 ALFA700 C...

Page 5: ...ent indicatifs N B Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ N B Los dibujos que siguen a continuación son meramente indicativos N B Bovenstaande tekeningen zijn enkel ter verduidelijking N B Tegningene over er indikative N B Ylăpuolella olevat kuvat ovat ainoastaan viiteelisiă OBS Biderna som visas kan avvika från din utrustning men ger dig vågledning N B Ovenstående tegninger er kun v...

Page 6: ... PL OSPRZĘT DO ODKURZANIA STANDARD OPTIONAL SK ŠTANDARDNÉ VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO NA VYSÁVANIE I ACCESSORI ESTRAZIONE STANDARDOPTIONAL GB EXTRACTIONACCESSORIESSTANDARD OPTIONAL F ACCESSOIRESEXTRACTIONSTANDARD OPTIONAL D STANDARD OPTIONAL AUSZUGSZUBEHOERTEILEN E ACCESORIOSEXTRACCIÓNESTÁNDAR OPTATIVO NL STANDAARD OPTIONELE EXTRACTIEHULPSTUKKEN N EKSTRAKSJONSUTSTYR STANDARD OPTIONAL FIN SUIHKU VAKIOV...

Page 7: ...elijking N B Tegningene over er indikative N B Ylăpuolella olevat kuvat ovat ainoastaan viiteelisiă OBS Biderna som visas kan avvika från din utrustning men ger dig vågledning N B Ovenstående tegninger er kun vejledende ΣΗΜΕΙΩΣΗ τα σχέδια των συσκευών που αναφέρονται παρακάτω είναι καθαρά ενδεικτικά N B Os esquemas mencionados são meramente indicativos POZN Níže uvedené zobrazení přístrojů jsou po...

Page 8: ...lo sul deflettore Fig 12 ASPIRAZIONE LIQUIDI Togliere il filtro in panno B dal fusto C fig 2 Inserire il secchio H nel fusto fig 13 esclusi modelli con serbatoio esterno Montare la testa di aspirazione A sul fusto C e serrare con i due ganci fig 3 InserireiltuboflessibileGnelbocchettonediaspirazione F fig 4 Inserire nell estremità del tubo flessibile le prolunghe M o N fig 5 Collegare la spazzola ventosa U...

Page 9: ...di queste regole può causare incendi e danni anche mortali all utilizzatore ATTENZIONE Questoapparecchiononèadattoaraccogliere polverepericolosa Nonaspiraresostanze misceleincandescenti infiammabili esplosive tossiche La temperatura massima ammessa di utilizzo è 40 C 104 F 120 C 478 F Primadiessereutilizzatol apparecchiodeveesseremontato correttamente in ogni sua parte Verificare che gli elementi fil...

Page 10: ...filter is available insert it in the container adjusting it on the deflector pic 12 LIQUID SUCTION Remove cloth filter B from container C pic 2 Insert bucket H in the container pic 13 except for models with external tank Assemble aspiration head A on the container C and clasp both hooks pic 3 Insert hose G in the aspiration inlet F pic 4 Insert at the hose end extensions M or N pic 5 Connect suction ...

Page 11: ...ated on the engine block correspond to those of the network to which you intend to connect the apparatus and that the socket is compatible with the plug Do no aspire water from containers sinks basins etc Do not aspire aggressive detergents because they could damage the apparatus Do not aspire materials that could damage the filtering elements such as glass metal etc Do not ever pull or lift the a...

Page 12: ...t prévue introduisez le dans la cuve en le positionnant sur le déflecteur Fig 12 ASPIRATION DE LIQUIDES Enlever le filtre de tissu B de la cuve C fig 2 Introduire le seau H dans la cuve fig 13 sauf dans les modèles au réservoir extérieur Monter la tête d aspiration A dans la cuve C et fermer avec les deux crochets fig 3 IntroduireletuyauflexibleGdanslegoulotd aspirationF fig 4 Introduireàl extrémitédut...

Page 13: ...t que la prise soit conforme à la fiche de l appareil Ne pas aspirer d eau des récipients des lavabos des baignoires etc Nepasaspirerdedétergentsagressifscarilspourraient endommager l appareil Nepasaspirerdematérielsquipeuventendommagerles éléments filtrants ex morceaux de verre de métal etc Nejamaistirerousouleverl appareilenutilisantlecâble électrique Ne pas plonger l appareil dans l eau pour le l...

Page 14: ...Bild 10 Beispiel der Anwendung mit Mattebürste T Bild 11 BeiBenutzungdesFilterpapiersbeachtensiedasBild12 FLUESSIGKEITEN SAUGEN Filter B vom Körper C entfernen Bild 2 Tank H im Körper einsetzen Bild 13 Nicht notwendig wenn mit externer Tank Aspirationskopf A auf dem Körper C anbauen und schließen Bild 3 Flexschlauch G mit Aspirationschlauch F verbinden Bild 4 Das Verlängerungsstück M oder N mit de...

Page 15: ... mitdenendesNetzesübereinstimmen andasderApparatangeschlossenwerdensoll unddaßder NetzsteckerdesApparatszurSteckdosepasst Kein Wasser aus Behältern Waschbecken Wannen etc aufsaugen Keine aggressiven Reinigungsmittel aufsaugen da diese dasGerätbeschädigenkönnten Keine Materialien aufsaugen die die Filterelemente beschädigenkönnen z B Glassplitter Metall etc Gerät niemals durch Benutzung des Stromka...

Page 16: ...el tonel calzándolo encima del deflector Fig 12 ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS Quite el filtro de paño B del tonel C fig 2 Introduzca el balde H en el tonel fig 13 exclusive los modelos con tanque exterior Monte el cabezal de aspiración A encima del tonel C y bloquee con los dos ganchos fig 3 IntroduzcaeltuboflexibleGenlagolilladeaspiraciónF fig 4 Introduzcaenlaextremidaddeltuboflexiblelosalargaderos M o N fig 5...

Page 17: ... la red a la cual se conectará el aparato e que el tomacorriente sea compatible con el enchufe del aparato No aspirar agua de recipientes lavabos bañeras etc No aspirar detergentes agresivos ya que podrían dañar el aparato No aspirar materiales que puedan dañar los elementos filtrantes por ejemplo trozos de cristal metal etc Notirarnuncadelaparatoolevantarloutilizandoelcable eléctrico Nosumergirela...

Page 18: ...r B uit de tank C afb 2 Doe het reservoir H in de tank afb 13 behalve de modellen met een extern reservoir Monteer de zuigkop A op de tank C en maak de twee haken vast afb 3 Schuif de slang G op het zuigkoppelstuk F afb 4 Schuif de verlengbuizen M of N op het uiteinde van de slang afb 5 Sluit de zuignapborstel U aan Schakel nadatuhetapparaatopeengeschiktstopcontact aangeslotenheeft hetzuigenindoor...

Page 19: ...erbindenen dathetcontactconformmetdestekkervanhetapparaatis Zuig geen water op uit recipiënten lavabo s badkuipen enz Zuiggeenagressievedetergentenop daardezehettoestel kunnenbeschadigen Zuiggeenmateriaalopdatdefilterelementenkanbeschadigen bv stukjesglas metaal enz Treknooitaanhetelektrischsnoervanhettoestelomhette verplaatsenofnaarboventetrekken Dompel het toestel nooit onder water om het schoon ...

Page 20: ...toren Fig 12 OPPSUGING AV VÆSKER Fjerne stoffilteret B fra beholderen C fig 2 Sett bøtten H ned i beholderen fig 13 ikke for modeller med ekstern beholder Monter sugehodet A på beholderen C og stramme de to hektene fig 3 Før inn den fleksible slangen G i sugeinntaket F fig 4 FørinnforlengningeneMellerN fig 5 idenytterstedelen på den fleksible slangen Kople på sugebørsten U Aktiver sugingen ved å trykke på...

Page 21: ...svarer verdierne til nettverket som apparatet skal tilsluttesogatkontaktenerkompatibelmedapparatets støpsel Sug ikke opp vann fra beholdere vasker kar osv Sug aldri opp sterke vaskemiddel fordi dette vil kunne skade apparatet Sugaldrioppmaterialsomkankunneskadedefiltrerende elementene f eks glassbiter metall osv Apparatetmåaldritrekkesellerløftesetterdenelektriske ledningen Dypp aldri apparatet i v...

Page 22: ...alla T kuva 11 Jos käytät paperisuodatinta työnnä se runkoon ohjaimen avulla Kuva 12 MÄRKÄIMUROINTI Poista kangasventtiili B rungosta C kuva 2 Aseta sanko H runkoon kuva 13 paitsi malleissa joissa on ulkoinen säiliö Asenna imupää A runkoon C ja lukitse kahdella kiinnittimellä kuva 3 Kiinnitä letku G imusuulakkeeseen F kuva 4 Kiinnitä letkun päähän jatkoputket M tai N kuva 5 Kiinnitä imuharja U Käy...

Page 23: ... voi aiheuttaa laitteen käyttäjälle tulipaloja ja jopa kuolemaan johtavia vaurioita HUOMIO Tämälaiteeisovivaarallisenpölynkeräämiseen Älkää imuroiko tulisia syttyviä räjähtäviä myrkyllisiä aineita sekoitteita Korkein sallittu käyttölämpötila on 40 C 140 F 120 C 478 F Ennenkäyttöälaitteenkaikkiosattuleeasentaahuolellisesti ja oikein Lisäksi tarkista että suodattavat elementit on asennettu oikein ja...

Page 24: ... sugslangen G sugintaget F bild 4 Sätt fast förlängningarna M eller N på yttersta delen av sugslangen bild 5 Sätt fast våtsugningsmunstycket U Startasugningengenomatttryckapådenrödaströmbrytaren efteratthakopplatmaskinentillettlämpligtuttag bild6 Exempel på våtsugningsmunstycke U bild 14 TVÄTTNING MED INJEKTIONS OCH EXTRAKTIONSSYSTEM Ta bort tygfiltret B från behållaren C bild 2 SättihinkenHibehåll...

Page 25: ...ammsugarens tekniska data Om dessa anvisningar inte följs kandettaledatillbrandochdödsfall VARNING Denextrastickkontaktenfårendastanvändasdå apparatenäridammsugningsfunktion Omdessaanvisningar inte följs kan detta leda till brand och kan utgöra dödsfara tillanvändaren VARNING Dennaapparatärinteavseddattsugauppfarligt damm Dammsugaren får inte suga upp ämnen som är toxiska explosiva brännfarligaell...

Page 26: ... i tanken og fæstnes omkring deflektoren Fig 12 VÆSKESUGNING Tag stoffiltret B af tanken C fig 2 SætspandenHitanken fig 13 undtagenmodellermed udvendig beholder Påmontér indsugningshovedet A på tanken C og spænd med de to hægter fig 3 Sæt den fleksible slange G på indsugningsmundstykket F fig 4 Sæt forlængerne M eller N for enden af den fleksible slange fig 5 Sæt sugekop børsten U på Start sugningen ved at...

Page 27: ...gningkonfiguration Hvisbrugerenikkefølger reglerne kan brand eller skade og også død opstå BEMÆRK Dette apparat er ikke egnet til sugning av farlig støv Sug ikke substanser glødende brændbare eksplosive eller giftige stoffer Maksimaltemperaturen tilladen når apparatet er i brug er 40 C 104 F 120 C 478 F Førapparatettagesibrug skalalledelemontereskorrekt Tæk at filterne er påmonteret og fungerer korr...

Page 28: ...απορρυπαντικό στο εξωτερικό ντεπόζιτο D ή στο δοχείο H εικ 15 Συναρμολογίστε την κεφαλή απορρόφησης A επάνω στον κάδο C και σταθεροποιήστετη με τους δύο γάτζους εικ 3 ΕισάγετετονεύκαμπτοσωλήναGστοστόμιοαπορρόφησης F εικ 4 Συνδέστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα στο εξάρτημα που επιθυμείτε V W Z Συνδέστε ένα άκρο του υδρολυτικού σωλήνα Lεπάνω στην υποδοχή της κεφαλής σημειώνεται με τη λέξη ΕΞΟΔΟΣ στ...

Page 29: ... προδιαγραφώνμπορείναπροκαλέσειατυχήματαεώςκαι θανατηφόραγιατονχρήστη ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτήησυσκευήείναιακατάλληληγιαεισρόφηση επιβλαβούςγιατονχρήστησκόνης Μηντηχρησιμοποιείσετε σεπυρακτωμένες εύφλεκτες εκρηκτικέςήτοξικέςουσίεςή μείγματα Ημέγιστηθερμοκρασίαχρήσηςείναι 40 C 104 F 120 C 478 F Πρινχρησιμοποιηθείησυσκευήπρέπεινασυναρμολογηθούν σωστάόλατηςταμέρη Επιπλέονπρέπειναγίνειέλεγχος γιαναεπιβεβαιωθείότι...

Page 30: ...ão calçando o acima do deflector Fig 12 ASPIRAÇÃO DE LÍQUIDOS Quite o filtro de fazenda B do bidão C fig 2 IntroduzaabaldeHnotonel fig 13 exclusiveosmodelos com tanque externo Monte o cabeçal de aspiração A acima do bidão C e feche com os duos ganchos fig 3 Introduza o tubo flexível G na boca de aspiração F fig 4 Introduzanaextremidadedotuboflexívelosprolongamentos M ou N fig 5 Empalme a escova de ventosa ...

Page 31: ...r utilizadaexclusivamentequandooaparelhoéconfigurado paraaspiraçãodepó Nãoobservaressasregraspodecausar incêndios e danos possivelmente mortais ao usuário ATENÇÃO Esseaparelhonãoéadequadoparaaspirarpó denaturezaperigosa Nãoaspirarsubstâncias misturas incandescentes inflamáveis explosivas ou tóxicas A temperatura máxima durante o uso é 40 C 104 F 120 C 478 F Antes de ser utilizado o aparelho deve ser...

Page 32: ...použití kartáče na koberce T obr 11 Pokud je požadováno použití papírového filtru nasaďte ho do tělesa vysavače na deflektor Obr 12 VYSÁVÁNÍ KAPALIN Sejměte textilní filtr B z tělesa vysavače C obr 2 Namontujte nádobu H do tělesa obr 13 neplatí pro modely s vnější nádržkou Namontujte vysávací hlavici A na těleso C a upevněte ji pomocí dvou háčků obr 3 Nasaďte hadici G na vysávací hubici F obr 4 Na...

Page 33: ...blokumotoru odpovídajíhodnotámsítě kekteréchcemepřipojitzařízení a zkontrolovat že zásuvka je konformní se zástrčkou přístroje Nevysávejte vodu z nádob umývadel van nádrží apod Nevysávejteagresivnímycíprostředky mohlybypoškodit přístroj Nevysávejte předměty které by mohly poškodit filtrační prvky například kusy skla kovu apod Nikdy nepoužívejte síťový kabel k tahání nebo zvedání přístroje Neponořu...

Page 34: ...10 Vaipkatete harjaga T kasutamise näidis pilt 11 Kui saadaval on paberfilter asetage see mahutisse deflektorile pilt 12 VEDELIKE IMEMINE Eemaldage riidest filter B mahutist C pilt 2 AsetageämberHmahutisse pilt13 väljaarvatudvälise paagiga mudelitel PaigaldageimemispeaAmahutileCjakinnitagemõlemad konksud pilt 3 Sisestage voolik G imemisavasse F pilt 4 Sisestage vooliku otsa pikendused M või N pilt 5...

Page 35: ...õguvaid kergestisüttivaid plahva tusohtlikke ega mürgiseid aineid segusid Suurim lubatud kasutustemperatuuron 40 C 104 F 120 C 478 F Iga seadme osa tuleb enne selle kasutamist korrektselt ühendada Lisaks sellele kindlustage et filtreerimis kom ponendid on korrektselt ja toimivalt sisestatud Kontrollige etmootoriplokilemärgitudelektrilisednäitajad vastaksid selle võrgu omadele kuhu aparaati tahetaks...

Page 36: ...iny dywanopodobnej T Ryc 11 Jeżeli przewidziane jest użycie filtru z papieru nałożyć go na trzon dopasowując do deflektoru Ryc 12 SSANIE PŁYNÓW Zdjąć filtr z sukna B z trzonu C Ryc 2 Włożyć wiadro H w trzon Ryc 13 wykluczone modele ze zbiornikiem zewnętrznym Zamontować głowicę do ssaniaAna trzonie C i zablokować dwoma hakami Ryc 3 Włożyć przewód rurowy giętki G w dwuzłączkę rurową dowsysawania F R...

Page 37: ...tawione na bloku silnika odpowiadaja na te w sieci na ktorej ma sie zamiar podlaczyc urzadzenie Nie wysysać wody ze zbiorników zlewów wanien itp Nie wysysać silnych detergentów ponieważ mogłyby uszkodzić odkurzacz Nie wysysać materiałów które mogą uszkodzić elementi filtrujące np odłamków szkła metalu itp Nigdynieciągnąćaniniepodnosićsprzętuużywająckabla elektrycznego Niezanurzaćsprzętuwwodziedlaw...

Page 38: ... obr 11 Pokiaľ je požadované použitie papierového filtra nasaďte ho do telesa vysávača na deflektor Obr 12 VYSÁVANIE KVAPALÍN Snímte textilný filter B z telesa vysávača C obr 2 Namontujte nádobu H do telesa obr 13 neplatí pre modely s vonkajšou nádržkou Namontujte vysávaciu hlavicu A na teleso C a upevnite ju pomocou dvoch háčkov obr 3 Nasaďte hadicu G do vysávacej hubice F obr 4 Nasaďte na koniec...

Page 39: ...ipojený a či je zásuvka vhodná pre tento typzástrčky Nevysávajtevoduznádob umývadiel vaní nádržíapod Nevysávajte agresívne mycie prostriedky mohli by poškodiť prístroj Nevysávajtepredmety ktorébymohlipoškodiťfiltračnéprvky napríkladkusyskla kovuapod Nikdynepoužívajtesieťovýkábelna ťahaniealebozdvíhanie prístroja Neponárajteprístrojdovodyurčenejnačistenieaneumývajte hoprúdomvody Nikdynesmerujteprúd...

Page 40: ...STON CALIFORNIA CALIFORNIA JUNIOR CANYON DALLAS DROP FALCON 650 FALCON 700 FALCON 800 FALCON 900 FLASH GARAGE GARAGEJUNIOR GENIUS650 GENIUS700 GENIUS800 GENIUS 900 MAGNUM MAGNUMJUNIOR PONY650 PONY700 PONY800 PONY900 QUARK RANGER RANGER JUNIOR STORM SUPERRANGER SUPERRANGER JUNIOR SUPERALFA 650 SUPERALFA 700 SUPERALFA 800 SUPERALFA 900 SUPERATLAS SUPERBOSTON SUPERCALIFORNIA SUPERCALIFORNIA JUNIOR SU...

Reviews: