ION Pathfinder 4 Quick Start Manual Download Page 2

 

Manual Version 1.2 

Información de seguridad y garantía 

 

Para información completa sobre la garantía: 

ionaudio.com/warranty

 

 

Instrucciones importantes de seguridad 

1.

 

Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. 

2.

 

No use este equipo cerca de agua. 

3.

 

No bloquee las aberturas de ventilación (si es aplicable). Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale este equipo en 
un espacio confinado o “dentro de una caja” tal como una biblioteca o una unidad similar, y mantenga buenas condiciones de iluminación. No debe
impedirse la ventilación cubriendo las aberturas correspondientes (si es aplicable) con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. 

4.

 

No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores u otros aparatos (incluidos 
amplificadores) que generen calor. No coloque fuentes de llamas vivas tales como velas encendidas en el aparato. 

5.

 

No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o con conexión a tierra (si es aplicable). Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una 
más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una clavija de puesta a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija 
son para su seguridad. Si el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente 
obsolete. 

6.

 

Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde 
sale del equipo. 

7.

 

Use sólo agregados y accesorios especificados por el fabricante. 

8.

 

Use sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo (si es aplicable). Si usa un 
carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/equipo para evitar que se vuelque y produzca lesiones. 

9.

 

Desenchufe este equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo use por períodos prolongados. 

10.

 

Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el equipo se dañó de cualquier manera, por ejemplo si se 
dañaron el cable o el enchufe de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo expuesto a la lluvia o 
la humedad, si no funciona normalmente o se dejó caer. 

11.

 

Selectores de voltaje interno/externo (si es aplicable): Los conmutadores selectores de voltaje interno y externo, si existen, solo deben ser 
reconfigurados y reequipados con un enchufe adecuado para voltaje alternativo por un técnico cualificado. No intente modificar esto usted mismo. 

12.

 

Suministro eléctrico (si es aplicable): Conecte este producto solamente a un suministro eléctrico del tipo que se describe en estas instrucciones de 
operación o según se indique en la unidad. 

13.

 

Precaución

 (si es aplicable):

 

Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituir solamente por el mismo o el tipo 

equivalente. Las baterías (un bloque de baterías o una batería instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el fuego, etc. 

14.

 

(Si es aplicable) Cuando se usa el enchufe del suministro eléctrico o el acoplador de un artefacto como dispositivo de desconexión, el mismo debe 
permanecer listo a operar. 

15.

 

Warning 

(if applicable): Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. When disconnecting the earthing 

connection, be sure to disconnect it after pulling the mains plug out from the mains. 

16.

 

Solamente para aparatos de Clase II 

(si aplica): Este símbolo significa que el equipo es un artefacto eléctrico Clase II o de doble 

aislamiento. Está diseñado de manera tal que no requiere una conexión de seguridad a la tierra eléctrica. 

17.

 

Cableado de Clase II

 (si aplica): Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el cableado externo conectado a los terminales marcados como 

“Cableado de Clase II” requiere la instalación de un cableado de Clase II por una persona capacitada o el uso de conductores o cables 
prearmados. 

18.

 

Este aparato es para uso profesional únicamente. Climas de funcionamiento previstos: moderado. 

19.

 

(Si es aplicable) Cuando traslade o no use el artefacto, sujete el cable de alimentación (por ejemplo, envuélvalo con un precinto). Tenga cuidado de 
no dañar el cable de alimentación. Antes de usarlo nuevamente, asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. Si dicho cable 
presenta algún daño, lleve la unidad y el cable a un técnico de servicio calificado para reparación o reemplazo según lo especifique el fabricante. 

20.

 

Advertencia 

(si aplica): Para evitar daños potenciales al oído, no escuche a niveles elevados de volumen durante períodos prolongados. 

21.

 

Advertencia

 (si aplica): Antes de instalar u operar el producto, consulte toda la información importante (como la relativa a electricidad, 

seguridad, etc.) impresa en la envuelta inferior exterior o el panel trasero. 

22.

 

Advertencia 

(si aplica): Los terminales marcados con el símbolo de relámpago pueden ser de suficiente magnitud como para presentar un 

riesgo de choque eléctrico. 

23.

 

Distancias mínimas de 10 mm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. 

 

Señales de advertencia 

PRECAUCIÓN:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE NINGUN TAPADERO. DENTRO DE 

LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES ÚTILES PARA EL UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE 
SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.  

VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: 

La seña de relámpago con la punta de la flecha dentro del triángulo equilátero está puesto para alertar al 

utilizador de la presencia del “voltaje peligroso no aislado” dentro del recinto de producto que puede tener la magnitud suficiente de correr un 
riesgo de descarga eléctrica. 

INSTRUCCIONES: 

El signo de exclamación, dentro del triángulo equilátero, es para alertar el utilizador de la presencia de las instrucciones 

importantes de funcionamiento y de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña este dispositivo. 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Los equipos eléctricos 

NUNCA deberían guardarse o almacenarse en ambientes húmedos. 

AVISO SOBRE LAS REGULACIONES DEL FCC 

(

Federal Communications Commission

)

Este equipo genera y usa energía de radiofrecuencia y 

puede causar interferencia en la recepción de radio y de televisión si no la opera estrictamente según los procedimientos detallados en este manual de 
operación. 

Esta unidad cumple con las reglas de aparatos informáticos de Clase B en conformidad con las especificaciones en la Subparte J o Parte 15 de las 
Reglas FCC, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no 
existen garantías de que no ocurrirá una interferencia en una instalación específica. Si la unidad causa interferencia en alguna recepción de radio o de 
televisión, intente reducirla realizando uno o más de los siguientes métodos: (a) reposicione la otra unidad y/o su antena ; (b) mueva esta unidad ; (c) 
deje más espacio entre esta unidad y la(s) otra(s) unidad(es); (d) enchufe esta unidad a una toma de corriente alterna diferente para que esté en un 
circuito diferente al de los demás equipos ; (e) asegúrese que todos los cables estén blindados correctamente, usando un inductor o ferrite cuando sea 
adecuado. Esta nota está en conformidad con la Sección 15.838 de las Reglas de FCC. 

Declaración sobre exposición a las radiaciones según normas de la FCC

: Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos 

por la FCC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el 
cuerpo del usuario. 

Si el aparato contiene una pila de tipo botón

Advertencia

: No ingiera la batería—

peligro de quemadura química

. El control remoto que 

se suministra con este producto contiene una pila de tipo botón. Si la misma se ingiere, puede causar quemaduras internas severas en tan 
solo 2 horas y puede causar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Si el compartimiento de las pilas no se 
cierra de forma segura, suspenda el uso del producto y manténgalo alejado de los niños Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o 
introducidas en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. 

Disposición final de pilas

 (si aplica): 

 

Nunca deseche pilas de ningún tipo en el fuego o cerca de fuentes de calor excesivo o luz solar directa. Las pilas sobrecalentadas pueden 
romperse o explotar. 

 

Si no está seguro de cómo o dónde desechar una pila, consulte la ubicación, método, etc. apropiados en sus reglamentos locales. 

 

Pilas alcalinas y baterías de celda de litio tipo botón

: Puede desechar las pilas alcalinas y las pilas de celda de litio tipo botón junto con los 

desechos normales del hogar. No presentan un riesgo a la salud o al medioambiente durante el uso o disposición final normal. (Las pilas alcalinas 
están compuestas principalmente de metales comunes tales como acero, zinc y manganeso). 

No

 deseche grandes cantidades de pilas alcalinas o pilas de celda de litio tipo botón en grupo. Las pilas usadas a menudo no están 

completamente “agotadas”. Si se agrupan, estas pilas “activas” pueden entrar en contacto entre sí y crear riesgos para la seguridad. Para evitar 
esto, aísle cada pila con cinta u otro material no conductor para asegurarse de que no se descargue. No se dispone aún a nivel universal de 
procesos de reciclaje probados, rentables y seguros para el medio ambiente aplicables a las pilas alcalinas y a las pilas de celda de litio tipo 
botón. Algunas comunidades ofrecen el reciclado o recolección de estas pilas. Para obtener más información, consulte sus reglamentos locales o 
contacte a su gobierno local. 

 

Baterías de plomo-ácido

: Deseche las pilas de plomo-ácido llevándolas a un centro de residuos electrónicos o a un centro de reciclaje, o 

deséchelas de acuerdo a sus reglamentos locales. (Las pilas de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que las que se usan en los automóviles 
y deben desecharse de la misma manera). 

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement 
économique Canada (ISDE) applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (

1

l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (

2

) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est 

susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 

 

Las instrucciones de servicio 

 

Desconecte el cable eléctrico antes de empezar el servicio.  

 

Substituya los componentes críticos         solamente por las piezas de la fábrica o las piezas equivalentes recomendadas. 

 

Para las unidades accionadas por CA: Antes de devolver la unidad reparada al utilizador, utilice un ohmímetro para medir entre las dos láminas del 
enchufe de CA y todas las partes expuestas. La resistencia tiene que ser más de 2,000,000 ohms. 

 

 
 
 

Guía de inicio rápido Pathfinder 4 (Español) 

 

Contenido de la caja 

 

Pathfinder 4 

Cable de alimentación / carga  

Guía de inicio rápido / Manual sobre la 
Seguridad y garantia 

 

Suporte 

 

IMPORTANTE: 

para ver la

 

Guía del usuario

 

completa, visite

 

ionaudio.com

.

  

Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación, especificaciones 
técnicas, requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite 

ionaudio.com

Para obtener soporte adicional del producto, visite 

ionaudio.com

/

support

 

Uso y cuidado a la intemperie 

 

Aunque el Pathfinder 4 es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que se 
incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Pathfinder 4: 

 

El Pathfinder 4 sólo puede usarse en exteriores con tomas de corriente o cables de prolongación 
aptos para el uso en exteriores.

 

 

Traiga a los Pathfinder 4 bajo techo durante condiciones meteorológicas extremas. 

 

No coloque el Pathfinder 4 sobre agua estancada. 

 

No conecte el adaptador de carga al Pathfinder 4 en un ambiente húmedo. Asegúrese de que la 
entrada para la entrada de alimentación, el cable de alimentación y la toma de corriente estén 
completamente secos antes de realizar cualquier conexión. 

 

ADVERTENCIA:

 Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores de 

música, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de 
electrocución. 

 

Características 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

1.

 

  Botón de encendido 

10.   Botón de EQ 

2.

 

  Botón de Bluetooth 

11.   Pantalla 

3.

 

  Botón de modo de luz 

12.   Entrada auxiliar (1/8 pulg, 3,5 mm) 

4.

 

  Botón de Qi 

13.   Puerto de carga USB 

5.

 

  Botónes de sintonizador/pista

 

14.   Volumen maestro/codificador 

6.

 

  Botón de reproducir/pausa

  

7.

 

  Botón de selector de radio

  

8.

 

  Botónes de

 

programar de radio

 

9.

 

  Botón de

 

enlace

 

15.   Abrebotellas (no se muestra, panel 

posterior) 

16.   Entrada de energía (no se muestra, 

panel posterior) 

 

Conexión y carga 

 

Nota:

 Antes de usar el Pathfinder 4, por primera vez, cargue la batería por completo. Su Pathfinder 4 

fue enviado a propósito con una carga de batería reducida para garantizar la seguridad durante el 
transporte. 

Use el cable de suministro eléctrico incluido para conectar el Pathfinder 4 a una toma de corriente y 
deje la unidad cargándose durante 12 horas. Esto ayuda a garantizar la mayor vida útil posible para su 
batería. 

 

Aquí hay algunas recomendaciones para obtener la mayor duración de la batería interna: 

 

Cargue completamente la batería antes de usarla y cárguela completamente después de cada uso. 

 

Si deja el nivel de batería bajo y no lo carga durante 3 meses, puede perder capacidad de forma 
permanente. 

 

Si la batería no se carga, comuníquese con ION Audio en

 

ionaudio.com

 

Usando la plataforma de carga Qi 

 

Para cargar de forma inalámbrica su dispositivo compatible con Qi,

 colóquelo en Pathfinder 4 en el 

área de carga de Qi. Cuando se realiza una conexión de carga exitosa, el LED azul Qi parpadeará 
lentamente para indicar que el dispositivo se está cargando. Para ahorrar batería, presionado el 

botón 

Qi

 para desactivar la plataforma de carga Qi. 

Si no se encuentra ningún dispositivo o el dispositivo no está dentro del rango de carga, el 

LED Qi

 se 

apagará. Si se coloca un dispositivo en la parte superior que no es compatible con la carga Qi o causa 
interferencia, el LED parpadeará rápidamente. 

 

Control de graves y agudos 

 

Para ajustar el nivel de agudos: 

1.

 

Presione el 

botón EQ

. "HI" (alta frecuencia) aparecerá en la pantalla. 

2.

 

Gire el 

Codificador

 hacia la izquierda para disminuir la frecuencia alta. 

3.

 

Gire el 

Codificador 

hacia la derecha para aumentar la frecuencia alta. 

4.

 

Presione el 

botón EQ

 para confirmer. 

 

Para ajustar el nivel de graves: 

1.

 

Presione el 

botón EQ

. "LO" (baja frecuencia) aparecerá en la pantalla. 

2.

 

Gire el 

Codificador

 hacia la izquierda para disminuir la baja frecuencia. 

3.

 

Gire el 

Codificador

 hacia la derecha para aumentar la baja frecuencia. 

4.

 

Presione el 

botón EQ

 para confirmer. 

 

Modo de luz 

 

Cuando Pathfinder 4 se enciende por primera vez, las luces estarán en 

modo ciclo

 

de Color

 y comenzarán a desvanecerse 

lentamente de un color a otro. Para hacer una pausa en un determinado color, mantenga presionado el botón 

Light 

durante 1 

segundo. Para ingresar al modo 

Beat Sync

 y hacer que las luces reaccionen al ritmo de la música, presione y suelte el botón 

Light

. Presione el botón

 Light

 nuevamente para apagar las luces. 

 

Emparejar o desconectar un dispositivo Bluetooth 

 

Consejo:

 Presiona dos veces el botón 

Bluetooth

 para activar o desactivar las indicaciones de voz.

 

1.

 

Encienda su dispositivo Bluetooth. 

2.

 

Encienda el Pathfinder 4. 

3.

 

Presione y suelte el botón de

 Bluetooth

 para vincular a un dispositivo Bluetooth. Sabrá que está en modo de 

emparejamiento cuando el icono de Bluetooth parpadee lentamente

 

parpadea y se escucha el mensaje de voz 

"emparejamiento Bluetooth". 

4.

 

Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “

Pathfinder 4

” y conéctelo a él. El mensaje de 

voz "Bluetooth conectado" se escuchará cuando esté conectado.  

Nota: 

Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese 

0000

5.

 

Presione y suelte el botón 

Bluetooth

 para desconectar un dispositivo Bluetooth emparejado. 

6.

 

Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita el paso 3. 

Nota:

 El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 5.0 o superior. 

 

Enlace estéreo entre dos altavoces 

 

1.

 

Encienda ambos altavoces Pathfinder 4. 

2.

 

Mantenga presionado el botón 

Link

 en ambos altavoces para ingresar al modo Stereo Link. Se reproducirá un tono hasta 

que ambos altavoces estén vinculados. Una vez que se ha establecido un enlace, la palabra 

LINK

 aparecerá en la pantalla. 

Nota: 

La conexión puede demorar hasta 1 minuto. 

3.

 

Seleccione qué unidad será la orador principal

 

(canal L) presionando y sosteniendo el botón 

Bluetooth

.  

4.

 

Para desconectarse,

 presione dos veces el botón 

Link

 en uno de los dos altavoces. 

 

Usando la Radio 

 

1.

 

Presione el botón de 

Radio

 

La primera presión selecciona FM1 

 

La segunda pulsación selecciona FM2 

 

La tercera presión apaga la radio 

2.

 

Seleccione una estación de radio con los botones 

<

/

>

 

Para guardar una estación preestablecida,

 

mantenga presionado uno de los botones preestablecidos 1-8.

 

Para recuperar una estación presintonizada,

 

presione y suelte uno de los botones preestablecidos 1-8.

 

 

Contrôle d'application 

 

Use la aplicación 

ION Sound XP

 para controlar las siguientes características del producto: Controles multimedia Bluetooth

(reproducción / pausa, pista anterior, siguiente pista), estación de radio FM, volumen maestro, configuración de ecualización, y 
control de color de luz.  

IMPORTANT : 

Afin de profiter de la meilleure expérience possible avec l’application, assurez-vous d’avoir la toute dernière

version de Android OS ou de iOS sur votre appareil. 

Remarque : 

Veuillez vous assurer que votre appareil dispose d’une connexion Internet. Vous pouvez également télécharger 

l’application gratuite sur votre ordinateur, mais n’oubliez pas de connecter et de synchroniser votre appareil afin de transférer 
l’application. 

 

Veuillez suivre les étapes ci-dessous afin de télécharger l’application sur votre appareil : 

1.

 

Accédez au Apple App Store ou à Google Play à partir de votre appareil. 

2.

 

Recherchez l’application 

ION Sound XP

3.

 

Suivez ensuite les consignes à l'écran afin de la télécharger et de l'installer. 

4.

 

Une fois téléchargée, l’application 

ION Sound XP 

s’affiche sur la fenêtre d’accueil de votre appareil. 

 

 

Reviews: