Español
12
GENERAL
Gracias por elegir el asiento Invisia plegable. Lea y asegúrese de
comprender las instrucciones de este manual, y guárdelo para referencia
futura. Es su responsabilidad verificar que su asiento Invisia plegable sea
ensamblado, instalado y cuidado correctamente. Si no se siguen las
instrucciones de este manual, podrían producirse como resultado lesiones
graves o aun la muerte. Si usted no tiene los medios para realizar el
trabajo que se describe, recomendaríamos que haga instalar el asiento
Invisia plegable por un contratista calificado.
El asiento Invisia plegable es un asiento plegable para la ducha de alta
calidad y de categoría comercial. El asiento plegable ha sido concebido
para ofrecer apoyo a las personas con movilidad reducida cuando se
sientan en la ducha. El asiento plegable ha sido concebido para soportar
peso ÚNICAMENTE cuando el asiento está bajo; el asiento no ha sido
concebido para soportar peso en ninguna otra posición. El plegable ha
sido concebido para quedar plegado hacia arriba cuando no está en uso.
La bisagra permite que el asiento se abra lentamente y se bloquee contra
la pared en la posición plegada. El asiento plegable se instala con
sujetadores apropiados que lo fijan a una pared estructural. El peso
máximo del usuario de este producto es de 440lb / 200kg. Nota: El
producto no está destinado a soportar el peso total del cuerpo (es decir, no
se pare sobre el asiento). El asiento plegable no debe usarse de ninguna
otra forma fuera de lo antes descrito.
GARANTÍA POR UN AÑO
Los productos están cubiertos por una garantia por un ano de por vida por
defectos en los materiales y la mano de obra, en beneficio del comprador
original. La garantía excluye productos que hayan sido dañados por uso
incorrecto, daño accidental, alteración, desgaste normal, materiales de
madera y teñido, o el uso de productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
Por el presente, el comprador mantiene indemne y se manifiesta de
acuerdo en liberar y defender a HealthCraft Products Inc. de toda
responsabilidad, reclamo (fundado o infundado), pérdida, daño, costo y
gasto (incluidos, sin que esto excluya otras posibilidades, los daños
derivados y las costas profesionales razonables) que resulte de la
especificación, la aplicación o el uso inapropiados de los productos que
aquí se describen, como también de toda omisión o negligencia por parte
del comprador. HealthCraft Products Inc. no asume ninguna
responsabilidad por daños resultantes de los servicios prestados por otros,
como tampoco de la instalación defectuosa, del uso incorrecto o de la
aplicación incorrecta de los bienes vendidos por HealthCraft Products Inc.
HealthCraft Products Inc. no será responsable por los beneficios
potenciales o los daños especiales, indirectos o derivados, ni por el costo
de ninguna tarea correctiva realizada sin la previa aprobación de
HealthCraft Products Inc. La responsabilidad total de HealthCraft Products
Inc. en virtud del presente no será superior en ningún caso al precio de
compra de los productos aquí especificados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
CONTENIDO ENTREGADO/ ASIENTO
FIGURA A.
1. Conjunto del asiento
2. Soporte
3. Tornillo para madera #14 x 2.5", A/I (x5)
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN
FIGURA B.
1. El asiento se debe instalar sobre paredes de estructura sólida.
2. Si el lugar donde se desea hacer la instalación no tiene una estructura
adecuada, agregue suplementos de madera.
3. PRECAUCIÓN – No instalar si se desconoce la estructura que está
detrás de la pared.
4. PRECAUCIÓN – No instalar sobre montantes de metal.
5. PRECAUCIÓN – No instalar en cerramientos para ducha de fibra de
vidrio o acrílico sin la suficiente rigidez y resistencia.
6. PRECAUCIÓN – Asegúrese de que el bloqueo de madera detrás de la
pared soporte toda la huella del asiento.
7. PRECAUCIÓN – No usar para otros fines más que para sentarse.
8. PRECAUCIÓN – No se debe sentar más de 1 persona a la vez.
9. PRECAUCIÓN – Asegúrese de que el asiento esté completamente
apoyado por el soporte antes de sentarse.
10. PRECAUCIÓN – Hay puntos de compresión al plegar el asiento.
11. PRECAUCIÓN – El asiento y la tina son resbaladizos cuando están
húmedos.
UBICACIONES SUGERIDAS PARA EL ASIENTO SERENA FIGURA C.
A fin de determinar la ubicación óptima para montar el asiento,
recomendamos consultar a un profesional de atención de la salud
adecuado. Si la distancia de la pared lateral (al grifo) es menor de 36" /
914mm, el asiento se puede montar sobre la pared trasera. Si la distancia
de la pared lateral (al grifo) es mayor de 36" / 914mm, el asiento se puede
montar sobre la pared lateral (menos de 24" / 610mm de la pared del
grifo). ADA recomienda que el asiento esté a una altura de 17-19" /
432-483mm desde la terminación del piso.
INSTALACIÓN
FIGURA
D.
1. Marque la ubicación en la pared del orificio superior del soporte.
2. Taladre un orificio piloto para el sujetador.
3. Fije el soporte a la pared con el sujetador y la impermeabilización
adecuados.
4. Utilice un nivel para asegurarse de que el soporte esté nivelado y
marque la ubicación en la pared del otro orificio.
5. Taladre un orificio piloto para el sujetador.
6. Fije el soporte a la pared con el sujetador y la impermeabilización
adecuados.
7. Repita los pasos 5 y 6 para los orificios restantes (x3)
8. Deslice el asiento sobre el soporte completamente.
9. Inspeccione los herrajes con regularidad y apriételos si es necesario.
DATOS TÉCNICOS
Consulte la Figura E.
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
Consulte la Figura F.
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
93123
EC
REP
Summary of Contents for Fold Down Seat DC190
Page 1: ...Fold Down Seat FDS S DC190 invisiacollection com ...
Page 2: ...A 3 MAX 440lbs 200kg 2 2 1 ABS 9 5lbs 4 31kg FE 0 75lbs 0 34kg ...
Page 3: ...B Fe 1 2 3 4 5a 5b 3 ...
Page 4: ...B 11 10 6 7 8 9 4 ...
Page 5: ...C 36 914mm 36 914mm 17 19 432 483mm 24 610mm 17 19 432 483mm 5 ...
Page 6: ...D 6 3 4 5 6 1 2 ...
Page 7: ...D 7 8 9 7 ...
Page 9: ...E F 9 ...