inventum ST306ZZA Instruction Manual Download Page 28

avant la première utilisation

3

montage

4

Avant d’utiliser l’aspirateur pour la première fois, vous devez suivre les instructions suivantes : déballez l’aspirateur et autres 

accessoires soigneusement, et enlevez tout le matériel d’emballage et autres autocollants promotionnels Conservez le matériel 

d’emballage (sacs en plastique et cartons) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l'appareil n'a 

pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Placez l’aspirateur sur une surface plane, sèche et solide. 

Assurez-vous que la fiche de l’aspirateur n’est pas branchée à une prise de courant lors du montage des accessoires ou de pièces. 

FLEXIBLE

Fixer le flexible à l’aspirateur : enfoncer l'extrémité du flexible dans l’ouverture d’aspiration et le tourner avec une torsion ferme vers la 

droite jusqu'à entendre un clic. 

Retirer le flexible de l’aspirateur : vérifier que la fiche n’est pas dans une prise de courant. Dévissez l’extrémité du flexible dans les sens 

inverse des aiguilles d'une montre et le retirer de l’aspirateur.

TUBE TÉLESCOPIQUE

1.

  Insérer la poignée du flexible dans le tube télescopique jusqu’à entendre un clic.  

2.

  Ajuster le tube télescopique à la longueur souhaitée. Faire glisser le bouton sur le haut du tube vers le haut et faire coulisser en 

tirant sur la partie inférieure du tube pour l’allonger. Une fois que vous relâchez le bouton, le tube se verrouille en place à la longueur 

désirée. 

3.

  Fixer fermement l’embout dans le tube en le faisant coulisser. Fixer les accessoires sur le tube de la même façon ou à la poignée du 

flexible pour les différents objectifs de nettoyage. 

4.

  Détacher le flexible du tube en appuyant sur le bouton du système clipsable et en tirant en même temps sur la poignée du flexible. 

ACCESSOIRES

Les accessoires peuvent être fixés à la poignée du flexible. 

1.  Suceur à brosse ronde : 

pour le nettoyage des surfaces de meubles dures, des coins de plafond ou de 

stores.

2.  Suceur ameublement :

 pour le nettoyage des matelas, coussins et oreillers. 

3.  Suceur fente :

 pour le nettoyage des plinthes, coins et espaces étroits difficiles d’accès où le suceur à 

  brosse ronde ne peut s’introduire. 

4. Porte-accessoires :

 le porte-accessoire peut être fixé sur le tube télescopique en le clipsant. Vous 

pouvez fixer les accessoires au porte-accessoires pour qu’ils soient toujours à portée de main lorsque 

vous passez l’aspirateur. 

1

2

3

4

utilisation

5

Vérifiez si la tension sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension utilisée dans votre région.

ALLUMER L’ASPIRATEUR

1.

  Placer l’aspirateur sur une surface sèche et plate.  

2.

  Tirer doucement sur le cordon de l’aspirateur jusqu'à la longueur désirée et le brancher dans une prise murale.  

3.

  Allumer l’aspirateur avec votre pied en appuyant sur la pédale marche/arrêt

4.

  Selon la surface à aspirer, régler la puissance d’aspiration. Faire glisser le réglage de puissance à gauche ou à droite

  entre les indications 

min

 et 

max

  Puissance d’aspiration minimale :   matériaux délicats, rideaux

  Puissance d’aspiration moyenne :  meubles, tapis et matelas 

  Puissance d’aspiration maximale :  carrelage, bois ou autres sols durs

5.

  Selon la surface à aspirer, utiliser les brosses adaptées dans le suceur.  

  

 Pour nettoyer les sols durs, veiller à ce que les brosses soient sorties. 

  

 Pour nettoyer la moquette ou des tapis, le brosses doivent être rentrées. 

  Lorsqu’il est difficile de déplacer le suceur sur le sol, vous pouvez régler la puissance d’aspiration avec le réglage de puissance 

d’aspiration 

min  -  max

 ou le réglage de puissance supplémentaire sur la poignée du flexible. 

ÉTEINDRE L’ASPIRATEUR

1.

  Éteindre l’aspirateur en appuyant du pied sur la pédale marche/arrêt

.  

2.

  Débrancher l’appareil de la prise murale, garder la fiche en main et laisser le cordon s’enrouler automatiquement en appuyant 

du pied sur la pédale d’enroulement automatique du cordon

. Guider le cordon de la main pour empêcher d’éventuels 

dommages. Le cordon s’enroulera automatiquement dans l’aspirateur.   

28

 

 Français

Summary of Contents for ST306ZZA

Page 1: ...stofzuiger VACUUM CLEANER STAUBSAUGER ASPIRATEUR ST306ZZA gebruiksaanwijzing instruction manual Gebrauchsanleitung mode d emploi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ge 16 5 use page 16 6 maintenance page 17 Guarantee After sales service page 31 Nederlands English 3 1 Sicherheitshinweise Seite 19 2 Produktbeschreibung Seite 22 3 Vor der ersten Verwendung Seite 23...

Page 4: ...nds English Inventum empfiehlt die Verwendung von Originalstaubsaugerbeutel von Inventum Eventuelle Sch den die durch die Verwendung von anderen als den Originalstaubsaugerbeutel von Inventum entstehe...

Page 5: ...reik van dieren en menselijke lichaamsdelen wanneer het apparaat is ingeschakeld Dit om letsel te voorkomen aan bijvoorbeeld de huid ogen of oren Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgel...

Page 6: ...oals ovens gasfornuizen kookplaten etc Zuig geen water en licht ontvlambare materialen op Zuig geen brandende materialen zoals sigaretten lucifers of as op Zorg er altijd voor dat het apparaat op een...

Page 7: ...raat vanwege een defect niet langer te gebruiken adviseren wij u nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd het snoer af te knippen Breng het apparaat naar de betreffende afvalverwerki...

Page 8: ...er 7 Snoeroprolsysteem 8 Knop voor automatisch snoer oprollen 9 Slang 10 Extra zuigkrachtregeling 11 Kliksysteem om de buis vast of los maken van de slang 12 Schuifknop om de buislengte aan te passen...

Page 9: ...eloppervlakken hoeken van plafonds of jaloezie n 2 Meubelzuigmond voor het reinigen van matrassen zittingen en kussens 3 Kierenzuigmond voor het reiningen van plinten hoeken en smalle ruimtes waar de...

Page 10: ...van de stofzak wordt automatisch op de juiste plek geduwd wanneer het deksel gesloten wordt Het deksel van het stofzakcompartiment kan niet gesloten worden als de stofzak niet goed geplaatst is Bevest...

Page 11: ...zuigkrachtregeling lager of open de extra zuigkrachtregeling op de handgreep De knop op de vloerzuigmond staat niet in de goede stand Zorg dat de borstels zijn ingetrokken op tapijt Zorg dat de borst...

Page 12: ...s and human body parts when the appliance is activated to prevent to damage to skin eyes or ears This appliance is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas for p...

Page 13: ...dry level surface When the appliance is used for other purposes than intended or is when it is not handled in accordance with the instruction manual the full responsibility for any consequences will...

Page 14: ...rous parts of the appliance harmless particularly for children who might be tempted to play with them Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and...

Page 15: ...7 Cord storage system 8 Button for automatic cord rewinding 9 Hose 10 Additional suction power control 11 Click system for dis connecting the hose handle to tube 12 Slide button to adjust the length o...

Page 16: ...nd blinds 2 Upholstery nozzle can be used to clean matrasses seats of chairs and pillows 3 Crevice nozzle can be used to clean corners and tight areas which cannot be reached with the combi brush 4 Ac...

Page 17: ...he dust bag compartment and push the lid back into place The opening of the dust bag is automatically pushed into the right position when closing the lid The lid of the dust bag compartment cannot be...

Page 18: ...r is set too high Decrease the suction power or open the extra suction power control on the handle The button on the brush is set on the wrong setting Make sure the brushes are retracted on carpet Mak...

Page 19: ...gereinigt oder betrieben werden es sei denn es geschieht unter Aufsicht Bewahren Sie das Ger t und das Kabel au erhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren auf Dieses Ger t ist f r den Gebrauch...

Page 20: ...und verwenden Sie es ausschlie lich innerhalb des Hauses Bei unsachgem er Verwendung des Ger tes oder wenn die Anweisungen der Gebrauchsanleitung nicht eingehalten werden besteht bei eventuellen Defe...

Page 21: ...dem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben das Kabel zu durchtrennen Bringen Sie das Ger t zur entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde Haushaltskleinger te geh ren nicht in den...

Page 22: ...Taste f r das automatische Aufrollen des Kabels 9 Schlauch 10 Zus tzliche Saugst rkenregelung 11 Klick System zum Befestigen ober L sen des Schlauches 12 Schieberegler zur Anpassung der Rohrl nge 13...

Page 23: ...eise f r die Reinigung von harten M belfl chen Ecken von Zimmerdecken oder Jalousien 2 M beld se F r die Reinigung von Matratzen Sitzfl chen und Kissen 3 Ritzend se F r die Reinigung von Fu bodenleist...

Page 24: ...otorfilter indem Sie ihn hochschieben Setzen Sie einen neuen Motorfilter ein und schieben Sie ihn wieder zur ck Schieben Sie den vollen Staubsaugerbeutel vorsichtig aus dem Staubsaugerbeutelhalter 2 u...

Page 25: ...rs de port e des enfants de moins de 16 ans Cet appareil est destin un usage domestique et analogue par exemple dans les cuisines destin es au personnel dans les magasins bureaux et autres environneme...

Page 26: ...as d ventuels d fauts ou accidents et la garantie est caduque Il est n cessaire d installer correctement et d entretenir le filtre moteur le filtre Hepa et le sac suivant les instructions du mode d em...

Page 27: ...t du cordon 8 P dale pour enroulement automatique du cordon 9 Flexible 10 R glage suppl mentaire de la puissance d aspiration 11 Syst me clipsable pour fixer le flexible ou le retirer du tube 12 Bouto...

Page 28: ...rfaces de meubles dures des coins de plafond ou de stores 2 Suceur ameublement pour le nettoyage des matelas coussins et oreillers 3 Suceur fente pour le nettoyage des plinthes coins et espaces troits...

Page 29: ...du moteur 1 doit tre remplac tous les 4 changements de sacs poussi re Retirer le filtre moteur en le faisant glisser vers le haut Placer un nouveau filtre moteur et le faire glisser vers le bas Retire...

Page 30: ...en van de reparatie ter plaatse bij de monteur bij voorkeur via pinbetaling te worden afgerekend Uitgesloten van garantie 1 De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van normale slijtage ono...

Page 31: ...epair by a service engineer the costs of the repair must be settled with the engineer onsite preferably by means of PIN payment Warranty exclusions 1 The following is excluded from the aforesaid warra...

Page 32: ...ch einen Haushaltsger temonteur m ssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur vorzugsweise durch elektronische Zahlung beglichen werden Garantieausschluss 1 Die oben genannten Garantien gelten...

Page 33: ...m nager les frais de la r paration sur place par le monteur devront tre pay s de pr f rence par paiement PIN Sont exclus de la garantie 1 Les garanties pr cit es ne s appliquent pas aux cas suivants L...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...gen und Druckfehler vorbehalten Sous r serve de modification Modifications and printing errors reserved persoonlijke verzorging klein huishoudelijk witgoed inbouw witgoed vrijstaand Inventum Huishoude...

Reviews: