background image

nettoyage & entretien

6

Français 

 

23

Laissez refroidir l’appareil avant le nettoyage. Retirez la fiche de la prise avant chaque nettoyage. Nettoyez l’appareil après 

chaque

 utilisation. 

Ne jamais utiliser de détergent et/ou de produit abrasif! 

Ne pas plonger l’appareil ou le socle d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. 

Retirez l’embout en le tirant vers le haut. 

Après l’utilisation, rincez l’appareil à l’eau chaude. En cas de salissures tenaces à l’intérieur, nettoyez celle-ci avec une petit 

peu savonneuse et rincez-la soigneusement. 

Attention : 

ne rincez pas le mousseur de lait sous le robinet. De l’eau peut 

alors pénétrer dans la partie électrique et entraîner une défaillance du mousseur de lait. 

Utilisez un chiffon doux pour ne pas abîmer la couche anti-adhérente.

Nettoyez le couvercle, l’embout pour mousse de lait et l’embout pour lait chaud avec de l’eau chaude à laquelle vous aurez 

ajouté un peu de produit vaisselle. Essuyez bien toutes les parties. 

Nettoyez règulièrement l’extérieur de l´appareil avec un chiffon humide. 

réchauffement du lait

5

Montez l’embout pour lait chaud au fond d’appareil. Versez la quantité de lait souhaitée dans l’appareil. Regardez le 

maximum repère supérieur à l‘intérieur d’appareil - MAX 

 - 300 ml. Placez le couvercle et mettez en place l’appareil. 

Démarrez la préparation en appuyant sur la touche 

 de mise en marche. La lampe témoin va s’allumer. Selon le volume de 

remplissage, la préparation s’arrête automatiquement au bout de 90-120 secondes. La lampe témoin s’étient.

Après avoir terminé la préparation retirez le couvercle par le haut. Á la fin de la préparation, mettez le lait chaud dans le 

récipient pour boire. 

Après l’utilisation, nettoyez l’appareil de la manière décrite au chapitre NETTOYAGE & ENTRETIEN.

Attention :

 Laissez-le refroidir 3 minutes avant de l’utiliser à nouveau. 

Le mousseur de lait dispose d’une protection intégrée qui sera activée après 5 utilisations continues. Dès que la protection 

est activée, les lampes témoin vont clignoter. L’appareil doit refroidir. Ne rallumez le mousseur de lait qu’au bout de 5 

minutes. 

Après avoir terminé la préparation retirez le couvercle par le haut. Versez la mousse de lait dans le récipient ou écopez-la. 

Ne pas utiliser une cuillère ou autres objets en métal. Cela pourrait endommager l’antiadhésif.   

Après l’utilisation, nettoyez l’appareil de la manière décrite au chapitre NETTOYAGE & ENTRETIEN.

Attention :

 Laissez-le refroidir 3 minutes avant de l’utiliser à nouveau. 

Le mousseur de lait dispose d’une protection intégrée qui sera activée après 5 utilisations continues. Dès que la protection 

est activée, les lampes témoin vont clignoter. L’appareil doit refroidir. Ne rallumez le mousseur de lait qu’au bout de 5 

minutes. 

CONSEILS

•  Utiliser l’appareil avec lait entier pour obtenir les meilleurs résultats.

•  L’état qui en résulte sera mauvaise si vous avez trop peu de lait - moins de 75 ml.

•  La qualité de la mousse de lait peut varier entre les différentes marques de lait. Si nécessaire, expérimenter avec d’autres 

marques de lait pour un meilleur résultat.

Summary of Contents for MK560S

Page 1: ...melkopschuimer MILK FROTHER MILCHAUFSCHÄUMER MOUSSEUR À LAIT MK560S gebruiksaanwijzing instruction manual Gebrauchsanleitung mode d emploi ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... General terms and conditions of service and warranty page 25 Nederlands English 1 Sicherheitshinweise Seite 14 2 Beschreibung des Geräts Seite 17 3 Vor der Inbetriebnahme Seite 17 4 Milchschaum bereiten warm oder kalt Seite 17 5 Milch erhitzen Seite 18 6 Reinigung Pflege Seite 18 Allgemeine Service und Garantiebedingungen Seite 26 1 consignes de sécurité page 19 2 définition de l appareil page 22...

Page 4: ...r te voorkomen Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte afgeven zoals ovens gasfornuizen kookplaten etc Het apparaat op afstand houden van muren of andere objecten die vlam kunnen vatten zoals gordijnen handdoeken katoen of papier etc Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis Laat het apparaat niet onbehee...

Page 5: ...begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden tenzij dit onder toezicht gebeurt Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik zoals in personeelkeukens in winkels kantoren en andere werkomgevingen boer...

Page 6: ...ding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie Als u besluit het apparaat vanwege een defect niet langer te gebruiken adviseren wij u nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd het snoer af te knippen Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak Breng het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente 6 Nederlands ...

Page 7: ...ld afwasmiddel Droog de onderdelen goed af De binnen en de buitenkant van de melkopschuimer enkel reinigen met een vochtige doek en goed droog maken De melkopschuimer is uitsluitend geschikt voor het verwarmen en opschuimen van melk Vul de melkopschuimer nooit met andere vloeistoffen Nederlands 7 7 2 8 9 10 melk opschuimen warm of koud 4 Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die ve...

Page 8: ... circa 90 tot 120 seconden automatisch stoppen Het controlelampje gaat uit Als de melkopschuimer klaar is verwijder het deksel en schenk de hete melk in een beker of kopje Na gebruik moet de melkopschuimer gereinigd worden zoals beschreven staat in het hoofdstuk REINIGING ONDERHOUD Let op Laat de melkopschuimer 3 minuten afkoelen voordat u deze opnieuw aan zet De melkopschuimer heeft een ingebouwd...

Page 9: ...come knotted Never place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in such a place where it could touch a heated oven or microwave Do not allow this appliance to come in contact with curtains wall coverings clothing dishtowels or other flammable materials during use Always use the appliance on a secure dry level surface Never leave the appliance unattended when in use Always carry ...

Page 10: ...ou have finished using it and when you are cleaning it This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments Bed and Breakfast type environments Should you decide not to use the appliance anymore make it inoperative by cut...

Page 11: ... the customer must be carried out by an approved Service Centre Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point English 11 ...

Page 12: ...ce and plug the appliance in Lift the lid and fit the whisk in the jug Fill the desired amount of milk into the jug Do not exceed the maximum of the lower max mark MAX 150 ml Frothed milk expands and causes the pitcher to overflow if filled up too high The minimum capacity is 75 ml Put the lid back on the jug and place the appliance on the base Start the preparation by pushing one of the buttons h...

Page 13: ...e mixer will start turning Depending on the filling volume the preparation stops automatically after 90 to 120 seconds The control light goes out After the preparation is completed remove the lid upwards and pour the hot milk into a cup After having used the appliance clean it as described in the chapter Cleaning Maintenance Warning Allow the appliance to cool down for 3 minutes before using it ag...

Page 14: ...t schützen Rollen Sie das Netzkabel immer ganz aus Stellen Sie das Gerät weder auf noch in der Nähe eines heißen Gas oder Elektroherdes Stellen Sie das Gerät nicht neben brennbares Material z B einem Rollo oder einen Vorhang Stellen Sie das Gerät so auf dass es auf einer ebenen und stabilen Fläche steht Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Wenn das Gerät oder das Netzkab...

Page 15: ...en Kinder dürfen nicht mit das Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise In Küchen für Mitarbeiter in Läden Büros und anderen gewerbl...

Page 16: ...ntüchtig zu machen indem man das Versorgungskabel durchschneidet nachdem der Netzstecker vom Stromnetz getrennt wurde Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle 16 Deutsch ...

Page 17: ...teckdose Montieren Sie den Aufsatz für Milchschaum im Gerät Füllen Sie die gewünschte Menge Milch im Gerät Beobachten Sie die untere Zeile MAX 150 Ml Aufgeschäumte Milch dehnt sich aus und führt bei zu großer Füllmenge zum Überlaufen des Gerätes Das Minimum is 75 Ml Setzen Sie den Deckel auf das Gerät und stellen Sie das Gerät auf die Energiestation Starten Sie die Zubereitung durch Drücken einer ...

Page 18: ... und den Aufsatz soll drehen Die Zubereitung stoppt je nach Füllmenge automatisch nach 90 120 Sekunden Die Kontrollleuchte löscht Nach Beendigung der Zubereitung entfernen Sie den Deckel und gießen Sie die heiße Milch in das Trinkgefäß um Nach der Verwendung das Gerät wie im Kapitel REINIGUNG PFLEGE beschrieben reinigen Achtung Lassen Sie das Gerät 3 Minuten abkühlen bevor Sie das wieder verwenden...

Page 19: ... sur la plaque technique de l appareil Les appareils ne sont pas destinés à être actionné au moyen d une minuterie externe ou un système de télécommande séparée Ne pliez jamais le cordon électrique d une manière trop serrée et ne le laissez pas pendre au dessus d éléments brûlants Déroulez totalement le cordon électrique afin d éviter tout risque de surchauffe du cordon Ne posez jamais l appareil ...

Page 20: ... prise de courant murale Ne jamais toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides Ne jamais laisser l appareil à la portée des enfants Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l utilisation d appareils électriques C est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance Veillez à ce que l appareil soit toujours rang...

Page 21: ...gine Ne plongez jamais l appareil le cordon électrique ou la fiche de l appareil dans de l eau ou dans tout autre liquide Ce appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique Si cet appareil a été utilisé d une manière abusive il ne pourra être question de dommages et intérêts en cas de panne et tout droit de garantie sera annulé Si vous décidez de ne plus utiliser l appareil en raison d un...

Page 22: ...s liquides Verifiez si le voltage de votre installation correspond bien a celui qui est indique sur la plaque de controle du type de votre appareil Introduisez alors la fiche de l appareil dans une prise de courant Montez l embout pour mousse de lait au fond d appareil Versez la quantité de lait souhaitée dans l appareil Regardez le maximum repère inférieur à l intérieur d appareil MAX 150 ml Le l...

Page 23: ...la préparation s arrête automatiquement au bout de 90 120 secondes La lampe témoin s étient Après avoir terminé la préparation retirez le couvercle par le haut Á la fin de la préparation mettez le lait chaud dans le récipient pour boire Après l utilisation nettoyez l appareil de la manière décrite au chapitre NETTOYAGE ENTRETIEN Attention Laissez le refroidir 3 minutes avant de l utiliser à nouvea...

Page 24: ... dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur bij voorkeur via pinbetaling te worden afgerekend Uitgesloten van garantie 1 De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van normale slijtage onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik onvoldoende onderhoud het niet in acht nemen van de bedienings en onderhoudsvoorschriften ondeskundige montage of reparatie door derden of door de co...

Page 25: ...event of a repair by a service engineer the costs of the repair must be settled with the engineer onsite preferably by means of PIN payment Warranty exclusions 1 The following is excluded from the aforesaid warranties normal wear and tear improper use or misuse insufficient maintenance failure to comply with the operating and maintenance instructions unprofessional installation or repairs by third...

Page 26: ...aratur durch einen Haushaltsgerätemonteur müssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur vorzugsweise durch elektronische Zahlung beglichen werden Garantieausschluss 1 Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von normalem Verschleiß unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch unzureichender Wartung Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsvorschriften unfachmännischer Montage oder R...

Page 27: ...r en électroménager les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN Sont exclus de la garantie 1 Les garanties précitées ne s appliquent pas aux cas suivants L usure normale Une utilisation inappropriée ou abusive Un entretien insuffisant Un non respect des prescriptions de commande et d entretien Un montage ou une réparation incompétent e effe...

Page 28: ...gen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Modifications and printing errors reserved persoonlijke verzorging klein huishoudelijk witgoed inbouw witgoed vrijstaand Inventum Huishoudelijke Apparaten B V Postbus 5023 6802 EA Arnhem www inventum eu ...

Reviews: