Invacare Softform Heelpad Instructions For Use Manual Download Page 17

       Bezug

 

            Öffnen Sie den Reißverschluss des Bezuges und ziehen Sie ihn vorsichtig vom
            Fersenkissen. Beim Beziehen des Fersenkissens mit einem neuen Bezug achten Sie
            bitte darauf, dass sich die Ecken des Fersenkissens korrekt in den Ecken des
            Bezuges befinden. Danach schließen Sie den Reißverschluss.

       Hinweise zum Wiedereinsatz des Fersenpolster

 



Bei einem Patientenwechsel muss das Fersenpolster, wie in Punkt

            Reinigung, Desinfektion und Wiederaufbereitung 

beschrieben, gereinigt 

            und desinfiziert werden.



Bitte reinigen Sie den Bezug beim Patientenwechsel.



Es sollte ein Reinigungsprotokoll als Teil des Reinigungssystems geführt 

            Werden.

       Zubehör

 

®

®

            

Zu den Fersenpolstern kann als Unterstützung das

 Invacare

 

Softform

 

Keilkissen

            eingesetzt werden. Es reduziert zusätzlich den Druck auf die Fersen indem Knie und
            Hüfte gebeugt und die Knie gleichzeitig angehoben werden.

D

      Qualität und Entflammbarkeit

 



®

®



Invacare

 ist gem. ISO9001:2000 und ISO 13485:2003 zertifiziert. Alle 

Invacare



Produkte tragen das CE-Zeichen gemäß der Richtlinie für Medizinprodukte. 

®

®



Der Schaumstoff, aus dem die 

Invacare

 

Softform

 

Fersenpolster

 hergestellt wird,



wurde in unabhängigen Tests gem. BS 5852:1990 mit Zündquellen 0,  1 und 5 geprüft



und zertifiziert. Der Bezug wurde gemäß BS 7175:1989 und Verbundtest DIN EN 597



         1,2 getestet.

Summary of Contents for Softform Heelpad

Page 1: ......

Page 2: ...rm Heelpad is designed to reduce pressure on the vulnerable heel area The controlled volume of gel within the sac sacs allows pressure displacement and even weight distribution Pressure on the patient...

Page 3: ...litating improved infection control Additional covers may be purchased separately Changing the cover The cover cannot be changed as it is welded to prevent fluid ingression Disposable covers are provi...

Page 4: ...tform Heelpad est dise ado para reducir la presi n en el rea vulnerable del tal n El volumen controlado del gel dentro de la s almohadilla s permite el reparto de la presi n e incluso de la distribuci...

Page 5: ...ecciones Estas fundas adicionales se pueden comprar por separado Cambio de la funda La funda no puede ser cambiada ya que est sellada para prevenir el ingreso de fluidos Se entregan fundas desechables...

Page 6: ...e per ogni inecessit individuale Il Softform Hellpad progettato per ridurre la pressione dell area molto vulnerabile del tallone Il gel presente all interno della sacca permette una corretta distribuz...

Page 7: ...a fodera non pu essere cambiata in quanto saldata al fine di impedire l ingresso di fluidi Sono fornite fodere removibili supplementari per facilitare il controllo di possibili infezioni Attenzione Mi...

Page 8: ...ele behoeften The Softform Heelpad verlaagt de druk in de kwetsbare hielzone Het gecontroleerde gelvolume in de zakken pads zorgt voor een gelijkmatige druk en gewichtsverdeling De druk op de hielen w...

Page 9: ...oezen bijbestellen Hoes vervangen De hoes kan niet worden vervangen hij is dichtgelast om indringen van vocht te voorkomen Met het oog op infectiepreventie zijn losse wegwerphoezen leverbaar Let op Mi...

Page 10: ...form Heelpad is ontworpen om druk te verminderen op gevoelige plaatsen aan de hiel Het juiste volume van de gel in de zak zakken zorgt voor druk verdeling en gewichtsverdeling De druk op de hielen van...

Page 11: ...worden Cover verwisselen De cover kan niet verwisselt worden daar deze vast gelast is om insijpeling van water te vermijden Afneembare covers zijn ter beschikking ter bescherming tegen infecties Cauti...

Page 12: ...calcanhares especifica as necessidades do corpo O Softform Heelpad foi desenhado de forma a reduzir a press o nas zonas vulner veis do calcanhar O volume controlado de gel dentro do saco possibilita...

Page 13: ...rma a eviter que os liquidos entrem Na na espuma Exitem capas descart veis adicionais para facilitar o controlo dde infec o Cuidado Peso m nimo utilizador 25Kg Peso m ximo utilizador 249Kg Qualidade e...

Page 14: ...matelas en moyenne toutes les 3 heures pour limiter la compression trop prolong e des vaisseaux en regard des saillies osseuses et pour permettre l irrigation des tissus La Cale talon est con u pour r...

Page 15: ...pas tre enlever du fait de la soudure pour prot ger contre toute type de bact rie Caution Poids patient minimum 25Kg Poids patient maximum 249Kg Qualit et R sistance aux feux Dans notre soci t la qual...

Page 16: ...auf den Gels cken liegen Der bi elastische atmungsaktive wasserundurchl ssige Bezug bietet dem Patienten h chsten Komfort und maximiert die Wirksamkeit des Fersenkissens Umlagerung Es ist sehr wichti...

Page 17: ...wechsel Es sollte ein Reinigungsprotokoll als Teil des Reinigungssystems gef hrt Werden Zubeh r Zu den Fersenpolstern kann als Unterst tzung das Invacare Softform Keilkissen eingesetzt werden Es reduz...

Page 18: ...32 48 1 5 PU Silicon PU PA 25 245 Artikelbezeichnung Ma e H he in cm Breite in cm L nge in cm Gewicht in kg Material Material Schaumstoff Material Gel Material Bezug im Liegerumfang Benutzergewicht Mi...

Page 19: ...562 700 66 Telefax 06232 5535 4 E Mail info invacare aquatec com E Mail mobitec nextra at Internet www invacare aquatec com MOBITEC Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Telefon061 487 70 80 T...

Page 20: ...UK Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ UK 22 7 European Distributor Organisation Ireland Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Road Swords County Dublin Ireland PALIIN 011 Allemannenst...

Reviews: