1. FRANCAIS
Vous venez d’acquérir un produit INVACARE
â
. Nos produits sont conçus et fabriqués
suivant les normes de qualité et de sécurité les plus sévères et sont conformes aux
directives européennes (MDD 93/42/EEC). Ils sont garantis un an. Toutefois, certains
produits disposent d’une garantie plus importante ; consulter votre revendeur.
Il est impératif de respecter les consignes d’utilisation et d’entretien suivantes :
·
Vérifier que le produit vous est livré en parfait état avant toute utilisation.
·
En cas de doutes concernant les restrictions d’utilisation, le réglage ou la maintenance
du produit, contacter votre revendeur.
·
Ne pas dépasser le poids maximum utilisateur
ou le poids de charge maximum
indiqué sur l’étiquette du produit.
·
Toujours veiller à ce que le produit soit adapté à vos besoins. En cas de doute,
consulter un professionnel de la santé.
·
Les pièces usées, endommagées ou manquantes devront être immédiatement
remplacées par un réparateur agréé.
·
Ne pas laisser ou stocker le produit à l’extérieur.
·
Vérifier périodiquement la stabilité et la rigidité du produit et le cas échéant le
serrage correct des vis ainsi que l’état des embouts caoutchouc.
INSTALLATION DES SURELEVATEURS
Surélévateur H355
·
Vérifier la présence des 4 patins antidérapants.
·
Soulever le siège existant et poser le surélévateur sur la cuvette.
Surélévateur H356
·
Soulever le siège existant. Régler les pattes à la largeur de la cuvette et serrer avant
de positionner le surélévateur sur la cuvette.
·
S’assurer que le surélévateur est correctement fixé avant toute utilisation.
Surélévateurs H300, H305T5, H305T10, H305T15
·
Fixer en les vissant les deux pattes de maintien sous le surélévateur et dévisser les
boutons de réglage.
·
Soulever (ou ôter) l’abattant existant et poser le surélévateur sur la cuvette.
·
Ajuster les pattes latérales en serrant à l’identique les deux molettes.
·
S’assurer que le surélévateur est correctement fixé avant toute utilisation.
Surélévateurs H430/2 et H4340A/2
·
Dévisser les 2 écrous moletés avant. Retirer les bouchons à l’endroit requis et
positionner la barre en fonction de la hauteur souhaitée (6, 10 ou 14 cm). Serrer les
2 écrous. Procéder de même pour régler la barre transversale arrière. Les 2 barres
doivent être positionnées à la même hauteur.
·
Retirer l’abattant actuel des toilettes. Le remplacer par le surélévateur en
positionnant les deux tiges filetées dans les orifices libérés. Serrer avec les deux
fixations plastique.
·
S’assurer que le surélévateur est correctement fixé avant toute utilisation.
·
Ne pas s’appuyer sur les accoudoirs lors d’un transfert.
POSITIONNEMENT DU BIDET (H302)
Positionner le bidet sur un surélévateur de toilettes H300, H305, H355 ou H356. Ne pas
positionner le bidet directement sur la cuvette des WC.
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement avec un produit ménager classique. Pour la désinfection en milieu
hospitalier, suivre les recommendations du spécialiste de l’hygiène.
POIDS MAXIMUM UTILISATEUR
Voir tableau en fin de document.
2. ENGLISH
You have just purchased an INVACARE
â
product. Our products are designed and
manufactured to the most rigorous quality and safety standards and conform to the
European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed for one year. Certain products
may have a longer guarantee; please check with your dealer.
The following operating and maintenance instructions must be observed:
·
Check that the product has been delivered in perfect condition before you use it.
·
If you have any doubts about the restrictions on use, the adjustment or maintenance
of the product, please contact your dealer.
·
Do not exceed the maximum operating load
or the maximum load
shown on
the product label.
·
Always ensure that the product is suitable for your requirements; in case of doubt,
check with a health professional.
·
Worn, damaged or missing components must be replaced immediately by an
approved repairer.
·
Do not leave or store the product out of doors.
·
Periodically check the stability and rigidity of the product and, where applicable, that
the screws are correctly tightened and the rubber end caps in good condition.
INSTALLING THE LIFTERS
H355 lifter
·
Check that there are 4 non-slip runners supplied.
·
Raise the existing seat and place the lifter on the bowl.
H356 lifter
·
Raise the existing seat. Adjust the feet to the width of the bowl and tighten them
before placing the lifter on the bowl.
·
Ensure that the lifter is correctly installed before use.
H300, H305T5, H305T10 and H305T15 lifters
·
Screw the two support feet under the lifter and unscrew the adjustment knobs.
·
Raise (or remove) the existing lid and place the lifter on the bowl.
·
Adjust the feet at the sides and tighten the two setting screws.
·
Ensure that the lifter is correctly installed before use.
H430/2 and H4340A/2 lifters
·
Unscrew the 2 front knurled nuts. Withdraw the stoppers and place the bar at the
desired height (6, 10 or 14cm). Tighten using the two nuts. Proceed to set the rear
bar in the same way. The two bars should be positioned at the same height.
·
Remove the existing toilet lid, replacing it with the lifter by inserting the two
threaded rods in the holes. Tighten using the two plastic fixings.
·
Ensure that the lifter is correctly installed before use.
·
Do not press down on the armrests during transfer.
POSITIONING THE BIDET (H302)
Place the bidet on a H300, H305, H355 or H356 lifter. Do not place it directly on the toilet
bowl.
MAINTENANCE
Clean regularly with a normal household cleaner. For disinfection in hospital environments,
please follow the hygiene specialist’s recommendations.
USER’S MAXIMUM WEIGHT
Please see the table at the end of this document.
3. DEUTSCH
Sie haben ein INVACARE
â
Produkt gekauft. Unsere Produkte werden nach strengsten
Qualitäts- und Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt und entsprechen den
europäischen Richtlinien (MDD 93/42/EWG). Sie haben ein Jahr Garantie. Für bestimmte
Produkte wird jedoch eine längere Garantie gewährt; fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
Folgende Gebrauchs- und Pflegeanweisungen müssen unbedingt eingehalten
werden:
·
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob sich das Produkt in einwandfreiem Zustand
befindet.
·
In Zweifelsfällen bezüglich Gebrauchseinschränkungen, Einstellungen oder Pflege des
Produkts fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
·
Das auf dem Produktetikett angegebene Höchstgewicht für Benutzer
bzw. die
angegebene Höchstlast dürfen nicht überschritten werden.
·
Immer darauf achten, daß das Produkt Ihren Bedürfnissen entspricht. Im Zweifelsfall
fragen Sie bitte einen Arzt, Therapeuten oder Ihren Fachhändler.
·
Verschlissene, beschädigte bzw. fehlende Teile müssen sofort durch Ihren
Fachhändler ersetzt werden.
·
Das Produkt niemals im Freien abstellen bzw. aufbewahren.
·
Prüfen Sie regelmäßig die Stabilität und die Festigkeit des Produkts und gegebenenfalls
den festen Sitz der Schrauben und den Zustand der Gummikappen.
INSTALLATION DER TOILETTENSITZERHÖHUNG
Toilettensitzerhöhung H355
·
Das Vorhandensein der 4 Gleitschutze überprüfen.
·
Die vorhandene Toilettenbrille und den Deckel hoch klappen und die
Toilettensitzerhöhung auf das Toilettenbecken setzen.
Toilettensitzerhöhung H356
·
Die vorhandene Toilettenbrille und den Deckel hoch klappen. Die Laschen der
Toilettensitzerhöhung auf die Breite des Toilettenbeckens einstellen und
festklemmen. Dann die Toilettensitzerhöhung auf das Toilettenbecken setzten.
·
Überzeugen Sie sich vor jedem Gebrauch, daß die Toilettensitzerhöhung fest auf dem
Toilettenbecken angebracht ist.
H300
H302
H305T5
H305T10
H305T15
H355
H356
H430/2
H430A/2
F
GB
D
E
I
NL
P
S
DK
FIN
N
1.
Guide utilisateur
2.
User's manual
3.
Gebrauchsanweisung
4.
Manual del usuario
5.
Manuale dell' utente
6.
Gebruiksaanwijzing
7.
Guia do utilizador
8.
Bruksanvisning
9.
Brugsanvisning
10.
Käyttäjän käsikirja
11.
Bruksanvisning