background image

Aquatec® Sorrento

2.

Puxe a capa do encosto

A

para baixo sobre ambos os

lados da estrutura do encosto. Consulte a Fig. 6.

ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões

– Assegure que as extremidades da estrutura do

encosto estão bem localizadas nas reentrâncias

D

dos lados esquerdo e direito da capa do

encosto. Consulte a Fig. 6.

3.

Prenda as faixas do encosto inserindo os fechos

C

nas

fivelas

B

. Consulte a Fig. 6.

ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões

– Certifique-se que todas as fivelas estão bem

fechadas.

4.

Aperte as faixas do encosto. Consulte a Fig. 9.

Aperte ou solte as faixas para ajustar a firmeza da
capa do encosto.

Colocar o assento rebatível na banheira (Fig. 7 - 8)

1.

Retire os clipes de segurança

A

de ambos os lados.

Consulte a Fig. 7.

2.

Faça deslizar os pés

B

para dentro.

3.

Coloque o assento rebatível com os pés voltados para a
parte inferior da banheira.

4.

Deslize todos os pés

B

uniformemente para a

extremidade interior da banheira até atingir a extensão
máxima.

ADVERTÊNCIA!

– Certifique-se de que os pés do assento rebatível

estão posicionados de forma segura contra a
parede interior da banheira. (Fig. 7)

5.

Fixe os quatro pés instalando os clipes de segurança

C

em ambos os lados.

6.

O mecanismo rebatível é libertado puxando a alavanca.
O assento pode agora ser rebatido em 360°. (Fig. 8)

Para desmontar a cadeira, inverta a ordem de montagem.

11 Manutenção

11.1 Informações gerais sobre manutenção

Se as instruções de limpeza e desinfeção forem cumpridas,
este produto não necessita de manutenção.

11.2 Limpeza e desinfeção

Informações gerais de segurança

ATENÇÃO!
Risco de contaminação

– Tome precauções pessoais e utilize equipamento

de proteção apropriado.

IMPORTANTE!

Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou
danificar o produto.

– Todos os agentes de limpeza e desinfetantes

utilizados devem ser eficazes, compatíveis entre
si e passíveis de proteger os materiais aos quais
são aplicados para limpeza.

– Nunca utilize líquidos corrosivos (alcalinos,

ácidos, etc.) ou agentes de limpeza abrasivos.
Recomendamos um agente de limpeza
doméstico normal, como detergente da loiça,
se não houver especificações em contrário nas
instruções de limpeza.

– Nunca utilize um solvente (diluente celulósico,

acetona, etc.) que altere a estrutura do plástico
ou dissolva as etiquetas afixadas.

– Certifique-se sempre de que o produto está

completamente seco antes de o pôr novamente
em funcionamento.

Para a limpeza e desinfeção em ambientes de
cuidados clínicos ou de longa duração, siga os
procedimentos internos.

Intervalos de limpeza

IMPORTANTE!

A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o
funcionamento correto, aumentam a vida útil e
evitam a contaminação.
Limpe e desinfete o produto

– regularmente enquanto está a ser utilizado,
– antes e depois de qualquer operação de

assistência,

– depois de ter estado em contacto com quaisquer

fluidos corporais

– e antes da sua utilização por um novo utilizador.

Instrução de limpeza

1.

Utilize água e um produto de limpeza suave e não
abrasivo para limpar o produto.

2.

Seque com um pano.

Limpar num ambiente clínico

Além do procedimento de limpeza descrito antes,
recomendamos a limpeza do produto antes de ser
utilizado por outro paciente, no final do período de
utilização ou numa base regular (dependendo do que
ocorrer primeiro) a

90 °C durante 1 minuto

85 °C durante 3 minutos

80 °C durante 10 minutos

ATENÇÃO!
Risco de queimaduras na pele

– Deixe o produto arrefecer após a limpeza.

Limpar a capa do encosto

1.

Remova da capa do encosto.

2.

Lave a capa na máquina a uma temperatura máxima de
60 °C, usando um detergente suave.

IMPORTANTE!
Risco de danos

– A lavagem a temperaturas mais elevadas pode

causar danos.

– Não secar à máquina.

IMPORTANTE!

A limpeza excessiva pode danificar os têxteis.

20

1528667-C

Summary of Contents for Aquatec Sorrento

Page 1: ...ewanne Gebrauchsanweisung 5 fr Si ge pivotant pour baignoire Manuel d utilisation 9 it Sedile girevole per vasca Manuale d uso 12 es Asiento giratorio para ba era Manual del usuario 15 pt Assento de b...

Page 2: ...Aquatec Sorrento Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 2 1528667 C...

Page 3: ...ual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manual...

Page 4: ...RNING Risk of Injury Make sure that all buckles are securely closed 4 Tighten the backrest bands see Fig 9 Tighten or slacken the bands to adjust the firmness of the backrest cover Placing the Swivel...

Page 5: ...waste management company for information 13 Reconditioning This product is suitable for reuse To recondition the product for a new user carry out the following actions Inspection Cleaning and disinfec...

Page 6: ...hnischen nderungen unbefugten nderungen bzw Einsatz nicht geeigneter Ersatzteile 6 Sicherheit 6 1 Sicherheitsinformationen WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen oder Sachsch den Die unsachgem e Ver...

Page 7: ...icher dass beide Verriegelungen C des R ckenlehnenrahmens an der Unterseite der Sitzplatte h rbar einrasten siehe Abb 5 2 Ziehen Sie den R ckenlehnenbezug A ber beide Seiten des R ckenlehnenrahmens na...

Page 8: ...bezugs 1 Nehmen Sie den R ckenlehnenbezug ab 2 Waschen Sie den R ckenlehnenbezug bei max 60 C mit einem milden Waschmittel in der Waschmaschine WICHTIG Gefahr von Sachsch den Waschen bei h heren Tempe...

Page 9: ...Pour des informations compl mentaires sur les normes et r glementations locales contactez un repr sentant Invacare Reportez vous aux adresses indiqu es la fin du pr sent document 4 Dur e de vie La dur...

Page 10: ...xation des accoudoirs Fig 4 1 Introduisez les accoudoirs A de chaque c t de la plaque d assise B voir fig 4 AVERTISSEMENT Risque de blessure Veillez bien entendre les deux but es d arr t C de chaque a...

Page 11: ...ci dessus nous recommandons de nettoyer le produit avant qu il soit utilis par un autre patient la fin d une p riode d utilisation ou de fa on r guli re au premier des deux termes atteint 90 C pendan...

Page 12: ...di utilizzare esclusivamente materiali e componenti conformi alla direttiva REACH 3 1 Standard specifici per il prodotto Il prodotto stato testato ed conforme a EN 12182 Prodotti di assistenza per dis...

Page 13: ...azione fig 4 9 AVVERTENZA Rischio di intrappolamento Prestare attenzione durante il montaggio Montaggio dei braccioli Fig 4 1 Inserire i braccioli A nella piastra del sedile B su entrambi i lati veder...

Page 14: ...per un nuovo utilizzatore Istruzioni per la pulizia 1 Per pulire il prodotto utilizzare acqua e un detergente delicato e non abrasivo 2 Asciugare con un panno Effettuare la pulizia in ambiente clinico...

Page 15: ...nto con el Reglamento 2017 745 sobre productos sanitarios de clase 1 La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaraci n de conformidad de la CE Trabajamos continuamente para garantizar...

Page 16: ...ra su uso como ayuda en duchas Est destinado a usuarios adultos y adolescentes con movilidad reducida o limitada por ejemplo piernas y o caderas Si se utiliza sin un ayudante los usuarios deben ser ca...

Page 17: ...nci n sanitaria a largo plazo siga los procedimientos internos Intervalos de limpieza IMPORTANTE La limpieza y la desinfecci n habituales mejoran el correcto funcionamiento aumentan la vida til y evit...

Page 18: ...a que lhe seja mais c modo Em caso de incidente grave com o produto deve informar o fabricante e as autoridades competentes do seu pa s 2 Informa es da garantia Facultamos uma garantia de fabrico para...

Page 19: ...o de lote C Ler o manual de utiliza o H N mero de refer ncia D Peso m ximo do utilizador I Designa o do produto E Data de produ o A placa de caracter sticas encontra se fixada por baixo da placa de as...

Page 20: ...desinfetantes utilizados devem ser eficazes compat veis entre si e pass veis de proteger os materiais aos quais s o aplicados para limpeza Nunca utilize l quidos corrosivos alcalinos cidos etc ou age...

Page 21: ...zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie hebt U vindt een pdf bestand met de laatste versie op de Invacare website Als u de lettergroo...

Page 22: ...ebruikt Vanwege de verschillen per regio kunt u het beste de Invacare catalogus of website voor uw regio raadplegen om te zien welke opties beschikbaar zijn U kunt ook contact opnemen met uw Invacare...

Page 23: ...e juiste beschermingsuitrusting BELANGRIJK Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen of methoden kan het product aantasten of beschadigen Alle gebruikte reinigings en desinfecteringsmiddelen moeten ef...

Page 24: ...eid 30 75 zonder condensvorming IsvI 1 Inledning Den h r bruksanvisningen inneh ller viktig information om hantering av produkten L s igenom bruksanvisningen noga och f lj s kerhetsinstruktionerna f r...

Page 25: ...rad F RSIKTIGT Risk f r personskador Delar som ej r original eller som r felaktiga kan p verka produktens funktion och s kerhet Anv nd endast originaldelar f r den produkt som anv nds P grund av regio...

Page 26: ...dig sj lv och anv nd l mplig skyddsutrustning VIKTIGT Felaktiga v tskor och metoder kan skada produkten Alla reng ringsmedel och desinfektionsmedel som anv nds m ste vara effektiva kompatibla med var...

Page 27: ...u leser dette dokumentet m du forsikre deg om at du har den nyeste versjonen Du finner den nyeste versjonen som en PDF fil p Invacare nettstedet Hvis skriftst rrelsen i den trykte versjonen av dokumen...

Page 28: ...umentet 6 2 Merking og symboler p produktet Fig 2 A Produsent F Medisinsk utstyr B EU G Lotnummer C Les bruksanvisningen H Referansenummer D Maksimal brukervekt I Produktnavn E Produksjonsdato Identif...

Page 29: ...tas i bruk igjen For rengj ring og desinfeksjon i kliniske omgivelser eller ved langvarig pleie gjelder institusjonelle retningslinjer for hygiene Rengj ringshyppighet VIKTIG Regelmessig rengj ring og...

Page 30: ...le keskeist on laatu ja yhti noudattaakin ISO 13485 standardin vaatimuksia T ss tuotteessa on CE merkki l kint laitteita koskevan asetuksen 2017 745 luokan I vaatimusten mukaisesti T m n tuotteen julk...

Page 31: ...a sek tilap isten tai pysyvien rajoitteiden aiheuttamat tasapaino ongelmat seisomaan noustessa tai k velless T m n tuotteen k ytt miselle ei ole tiedossa mit n vasta aiheita kun tuotetta k ytet n k yt...

Page 32: ...ell ja miedolla hankaamattomalla puhdistusaineella 2 Kuivaa liinalla Puhdistaminen terveydenhuollon ymp rist ss Edell annettujen ohjeiden mukaisen puhdistuksen lis ksi on suositeltavaa puhdistaa tuote...

Page 33: ...tettu Kaikki tuotteen osat ovat korroosionkest vi eiv tk sis ll luonnonkumilateksia 15 Ymp rist parametrit K ytt olosuhteet Ymp rist n l mp tila 10 40 C Suhteellinen kosteus 15 93 tiivistym t n S ilyt...

Page 34: ...Notes...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...are nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo...

Reviews: